El sánscrito védico es el nombre dado por la erudición moderna a la forma más antigua y atestiguada de la lengua proto-indo-aria . Este es el idioma que se utilizó en los himnos religiosos conocidos como los Vedas , en particular, el Ṛg-Veda , el más antiguo de ellos, data de haber sido compuesto aproximadamente durante el período de 1500 a 1000 a. C. Era un idioma puramente hablado durante ese período utilizado antes de la introducción de la escritura en el idioma [1] [2] [3]
El sánscrito védico ha heredado de su padre, el idioma protoindoeuropeo, un elaborado sistema de morfología, gran parte del cual se ha conservado en sánscrito en su conjunto que en otras lenguas afines como el griego antiguo o el latín . [4] [5]
Su gramática difiere en ciertos aspectos de la gramática del sánscrito clásico posterior .
Historia
El idioma descendiente del protoindoeuropeo llamado Indic o Proto-Indo-Aryan entró en el subcontinente indio con la llegada de los Indo-Aryans que data de alrededor de 1800-1500 a. C. [6] [7] Se estima que los himnos védicos se compusieron entre 1500 y 1000 a. C., con el idioma de cada himno fijado en el momento de su composición oral, [8] estableciendo un canon religioso en torno a una tradición literaria.
A medida que el discurso popular evolucionó invariablemente a lo largo de los siglos, los himnos védicos comenzaron a ser cada vez más inaccesibles. Con el fin de "detener" el cambio de idioma, surgió una tradición lingüística rigurosa destinada a preservar el lenguaje literario, que culminó con el trabajo de Aṣṭādhyayī de Pāṇini , fechado alrededor del 600-400 a. C., que marca el comienzo del "sánscrito", al que se hace referencia en contraposición a la lengua védica como "sánscrito clásico".
A pesar de estos esfuerzos, en el momento de la definición final de Pāṇini, el lenguaje había sufrido algunos cambios, especialmente en la gramática. Las siguientes secciones se centrarán en estas diferencias entre el sánscrito védico y clásico. Las características que Panini incorporó a la "definición oficial" se pueden ver en sánscrito clásico y páginas relacionadas. [9] [10] [a]
Diferencias entre sánscrito védico y clásico
Morfológicamente , por regla general, la lengua tardía tiene menos formas y es más regular. [11] [12]
- Vedic usó el enfoque atemático más antiguo de la inflexión mucho más que el lenguaje clásico, que tendió a reemplazarlos usando formas temáticas en su lugar.
- El modo subjuntivo del védico también se perdió en el sánscrito clásico.
- Los tres tiempos pasados sintéticos ( imperfecto , perfecto y aoristo ) todavía se distinguían claramente semánticamente en védico.
- También existía un quinto estado de ánimo, el mandato judicial .
- Había más de 12 formas de formar infinitivos en védico, de las cuales el sánscrito clásico conservaba solo una forma.
- Los ī-tallos diferencian las femeninas devī́ y vrkī́s, una diferencia perdida en el sánscrito clásico.
Sustantivos
Lo esencial
La declinación de un sustantivo en sánscrito implica la interacción de dos 'dimensiones': 3 números y 8 casos, dando una combinación de 24 formas posibles, aunque debido al sincretismo de algunas formas, el número práctico puede ser menor. [13] [b]
Además, los adjetivos se comportan morfológicamente de la misma manera que los sustantivos, y se pueden considerar juntos convenientemente. Si bien no se puede considerar que el mismo sustantivo sea de más de un género, los adjetivos cambian de género en función del sustantivo al que se están aplicando, junto con el caso y el número, por lo que se obtienen las siguientes variables: [15] [16]
1 | 3 números | singular, dual, plural |
2 | 3 géneros | masculino, femenino, neutro |
3 | 8 casos | nominativo, acusativo, instrumental, dativo, ablativo, genitivo, locativo, vocativo |
Bloques de construcción
Raíces
El sistema de declinación más antiguo consistía en colocar las terminaciones directamente en la raíz nominal. Esta era una característica antigua que ya estaba en declive en el protoindoeuropeo posterior. De las lenguas hijas, este sistema ha sido mejor conservado por el sánscrito védico. [17]
sánscrito | latín | TARTA | Glosario |
---|---|---|---|
almohadilla- | pē (d) s, ped- | * vainas | pie |
vacaciones- | vōx, vōc- | * wṓkʷs | discurso |
rā́j- | rēx, rēg- | * h₃rḗǵs | rey, gobernante |
Tallos
En protoindoeuropeo, se desarrolló un nuevo sistema en el que un intermediario llamado vocal temática se inserta en la raíz antes de que se agreguen las terminaciones finales: * -o- que en sánscrito se convierte en -a- , produciendo la raíz temática.
La declinación de una raíz temática es menos complicada debido al hecho de que una gran cantidad de reglas de Sandhi ya no se aplican, y las etapas posteriores del idioma sánscrito ven un aumento en la profusión de sustantivos temáticos. Así, en sánscrito clásico, es más probable que se encuentren los pā́da-s temáticos que su predecesor atemático. [18] [19]
Casos
Los sustantivos sánscritos se rechazan en ocho casos:
- nominativo : marca el sujeto de un verbo.
- acusativo : usado para el objeto directo de un verbo transitivo .
- genitivo : marca un sustantivo para modificar otro sustantivo.
- dativo : usado para indicar el objeto indirecto de un verbo transitivo.
- instrumental : marca el instrumento o medio por el cual el sujeto logra o realiza una acción.
- ablativo : usado para expresar el movimiento alejándose de algo.
- locativo : corresponde vagamente a las preposiciones inglesas in , on , at y by .
- vocativo : utilizado para una palabra que identifica a un destinatario. [20]
Finales
El esquema básico de sufijos se da en la siguiente tabla y se aplica a muchos sustantivos y adjetivos.
Sin embargo, según el género y la consonante o vocal final de la raíz de la palabra sin inflexiones, existen reglas internas de sandhi que dictan la forma de la palabra con inflexión. Además, estas son formas independientes, que cuando se usan en frases reales están sujetas a sandhi externo. [c] [21] [22]
Singular | Doble | Plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masc./Fem | Neu. | Masc./Fem | Neu. | Masc./Fem | Neu. | |
Nominativo | -s | -Ø | -au | -I | -como | -I |
Acusativo | -soy | |||||
Instrumental | -a | -bhyām | -bhis | |||
Dativo | -mi | -bhyas | ||||
Ablativo | -como | |||||
Genitivo | -os | -soy | ||||
Locativo | -I | -su |
Declinación de la raíz
Este es el antiguo método atemático de declinación protoindoeuropea todavía en uso activo en védico. [23] [24] [d]
Caso | Final estándar | almohadilla- | vacaciones- | rā́j- | ruta- [A] [e] | mā́s- [B] | víś- [C] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominativo, Vocativo | -s | palmadita | vā́k | rata | palmadita | mas | víṭ |
Acusativo | -soy | pā́d · soy | vā́c · soy | rā́j · soy | camino · ám | mā́s · soy | víś · am |
Instrumental | -a | almohadilla · ā́ | vāc · ā́ | raja | camino · ā́ | mā́s · ā | visa |
Dativo | -mi | pad · é | vāc · é | rā́j · e | camino · é | mā́s · e | tornillo |
Ablativo, genitivo | -como | pad · ás | vāc · ás | rā́j · como | camino · ás | mā́s · como | viś · ás |
Locativo | -I | pad · í | vāc · í | rā́j · i | camino · í | mā́s · yo | viś · í |
Caso | Final estándar | almohadilla- | vacaciones- | rā́j- | mā́s- | vís- |
---|---|---|---|---|---|---|
Acusativo Nominativo Vocativo | -au | pā́d · au | vā́c · au | rā́j · au | mā́s · ā | visa |
Instrumental dativo ablativo | -bhyām | pad · byhā́m | vāg · bhyā́m | rā́g · bhyām | mā́d · bhyām | viḍ · bhyā́m |
Locativo genitivo | -os | pad · ós | vāc · ós | rā́j · os | mā́s · os | viś · ós |
Caso | Final estándar | almohadilla- | vacaciones- | rā́j- | mā́s- | víś- |
---|---|---|---|---|---|---|
Nominativo, Vocativo | -como | pā́d · como | vā́c · como | rā́j · como | mā́s · como | víś · como |
Acusativo | -como | pad · ás | vāc · ás | rā́j · como | mās · ás | víś · como |
Instrumental | -bhis | pad · bhís | vāg · bhís | rā́g · bhis | mād · bhís | viḍ · bhís |
dativo ablativo | -bhyas | pad · bhyás | vāg · bhyás | rā́g · bhyas | mād · bhyás | viḍ · bhyás |
Genitivo | -soy | almohadilla · ā́m | vāc · ā́m | rā́j · ām | mās · ā́m | viś · ā́m |
Locativo | -su | pat · sú | vāk · ṣú | rā́k · ṣu | mās · su | vik · ṣú |
Raíz ī-tallo, vṛkī́s y devī́- femeninos
Un grupo de 80 raíces ī polisilábicas, la mayoría de las cuales son femeninas, se acentúan en la vocal final. Conocidos como vṛkī́s femeninos, [25] estos exhiben un comportamiento diferente durante la declinación en comparación con el lenguaje posterior, como el nominativo singular que conserva la terminación -s y el acento permanece en la -i-.
Además, una serie de ī-tallos en gran parte femeninos, conocidos como devī́-femeninos, también exhiben algunas diferencias en comparación con el idioma posterior.
Estos, junto con los tallos de las raíces en -ī, [f] se pueden ver a continuación: [26] [27]
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | dhī́- [D] | rathī́- [E] | devī́- [F] |
---|---|---|---|---|---|---|
Nominativo, Vocativo | -s | -s | dhī́ · s | rathī́ · s | devī́ | |
Acusativo | -soy | corto (i) + y + -am | -iyam | dhíy · soy | rathí · soy | devī́ · m |
Instrumental | -a | corto (i) + y + ā | -iyā | dhiy · ā́ | rathí · ā | devy · ā́ |
Dativo | -mi | (y) | -S.M | dhiy · é | rathí · e | devy · aí |
Ablativo, genitivo | -como | (y) | -yas | dhiy · ás | rathí · ás | devy · ā́s |
Locativo | -I | - | devy · ā́m |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | dhī- | rathī́- | devī́- |
---|---|---|---|---|---|---|
Acusativo Nominativo Vocativo | -au | -a | dhi · yā́ | rathí · ā | devī́ | |
Instrumental dativo ablativo | -bhyām | - | -bhyām | dhī · bhyā́m | rathī́ · bhyām | deví · bhyām |
Locativo genitivo | -os | - | -os | dhiy · ós | rathí · os | devy · ós |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | dhī- | rathī́- | devī́- |
---|---|---|---|---|---|---|
Nominativo, Vocativo | -como | (y) | -como | dhíy · como | rathí · como | devī́ · s |
Acusativo | -como | (y) | -s | dhíy · como | rathí · s | devī́ · s |
Instrumental | -bhis | - | -bhis | dhī · bhís | rathī́ · bhs | devī́ · bhis |
dativo ablativo | -bhyas | - | -bhyas | rathī́ · bhyas | devī́ · bhyas | |
Genitivo | -soy | (norte) | -nām | dhī · nā́m | rathī́ · nā́m | devī́ · nām |
Locativo | -su | - | -su | dhī · sú | rathī́ · ṣu | devī́ · ṣu |
Compuestos
El sánscrito védico hereda del período protoindoeuropeo la capacidad de combinar dos o más palabras en una sola tratada como una palabra simple con respecto al acento, la inflexión y la construcción.
El idioma védico, tanto en la frecuencia como en la longitud de los compuestos, es muy similar al griego de Homero . En el Ṛg-veda y el Atharvaveda , no se encuentran compuestos de más de 3 miembros independientes, e incluso los compuestos de 3 miembros son raros: pūrva · kāma · kṛ́tvan , "cumplimiento de deseos anteriores". [28] En el idioma posterior, tanto la frecuencia como el número de palabras utilizadas para formar compuestos aumentan considerablemente. [29]
Los principales tipos de compuestos formadores fueron el coordinativo [α] , el determinativo [β] , el posesivo [γ] y el adverbial [δ] . [30]
Numerales
Ver números en sánscrito
Verbos
Lo esencial
La conjugación de verbos en sánscrito implica la interacción del número [ε] , persona [ζ] , voz [η] , estado de ánimo [θ] y tiempo verbal [ι] , con las siguientes variables: [31] [32]
1 | 3 números | singular [κ] , dual [λ] , plural [μ] |
2 | 3 personas | primero [g] [ν] , segundo [ξ] , tercero [ο] |
3 | 3 voces | activo [π] , medio [ρ] , pasivo [σ] |
4 | 5 estados de ánimo | indicativo, optativo, imperativo, subjuntivo [h] , mandato judicial [h] |
5 | 5 tiempos | presente, imperfecto, perfecto, aoristo, futuro |
Además, los participios se consideran parte de los sistemas verbales, aunque no son verbos en sí mismos, y al igual que con otros sustantivos sánscritos, pueden declinarse en siete u ocho casos , para tres géneros y tres números. [33]
Se pueden encontrar hasta una docena de tipos de infinitivos en védico, aunque solo un par de tipos son frecuentes.
Bloques de construcción
Formación del tallo
El punto de partida para la conjugación es la raíz . Como primer paso, la raíz puede someterse a un tratamiento para formar un tallo, antes del cual se añaden las terminaciones personales. Los tipos de posibles tratamientos son: [34] [35]
- Sufijo: se puede agregar la vocal del tema -a- , o uno de varios otros sufijos -ya- , -ó- / -nó- , -nā- y -aya- . [36]
- Infijo: Se puede insertar un infijo nasal ( n , ñ , ṇ , ṅ ) dentro de la raíz, que cuando se acentúa es -ná- . [37]
- La raíz puede sufrir reduplicación . [38]
- En algunos tiempos o estados de ánimo, el aumento á- puede estar prefijado. [39]
- En muchos casos, el acento puede variar entre la raíz y la terminación, acompañado de los correspondientes cambios en la gradación de la vocal raíz. [40]
Si V es la vocal del grado cero, la vocal de grado guṇa se considera tradicionalmente como a + V, y la vocal de grado vṛddhi como ā + V.
Grado vocal (cero) | a, - | yo, ī | u, ū | ṛ , ṝ | ḷ |
Grado de diptongo corto ( Guṇa ) | a, ai | ai | au | Arkansas | Alabama |
Grado de diptongo largo ( Vṛddhi ) | ā, āi | ai | āu | Arkansas | Alabama |
Finales personales
Las terminaciones conjugacionales en védico transmiten persona , número y voz . Se usan diferentes formas de terminaciones dependiendo de la raíz tensa y el estado de ánimo al que estén unidas. Las raíces de los verbos o las propias terminaciones pueden cambiarse u oscurecerse con sandhi.
Las terminaciones primaria, secundaria, perfecta e imperativa son esencialmente las mismas que se ven en el sánscrito clásico. Las terminaciones de subjuntivo se pueden ver a continuación: [41]
Persona | Activo | Medio | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Doble | Plural | Singular | Doble | Plural | ||
Subjuntivo | 1. | -ā, -āni | -Virginia | -mamá | -ai | -váhāi | -máhāi, -máhai |
2. | -si, -s | -esto | -thá | -sai, -sai | -ā́ithai | -dhvā́i | |
3. | -ti, -t | -tás | -(un | -tāi, -tái | -ā́itai | -ántai, -ánta |
Las terminaciones primarias se utilizan con formas de indicativo presente y futuro. Las terminaciones secundarias se usan con imperfecto, condicional, aoristo y optativo. Las terminaciones perfectas, imperativas y subjuntivas se usan con el perfecto, imperativo y subjuntivo respectivamente.
Conjugación
Sistema actual
El sistema actual incluye el tiempo presente , el imperfecto y los modos optativo e imperativo , así como algunas de las formas remanentes del antiguo subjuntivo .
Sistema perfecto
El perfecto se usa principalmente en indicativo. El tallo se forma con reduplicación como en el sistema actual.
El sistema perfecto también produce formas separadas "fuerte" y "débil" del verbo: la forma fuerte se usa con el singular activo y la forma débil con el resto.
Lo perfecto en sánscrito puede estar en forma de perfecto simple y perfecto perifrástico.
El perfecto simple puede formar un pluscuamperfecto aumentado y, más allá del modo indicativo, también puede formar subjuntivos, optativos e imperativos perfectos. Todos estos se pierden en sánscrito clásico, cuando forma solo indicativos.
El perfecto simple es la forma más común y se puede hacer a partir de la mayoría de las raíces. El tallo perfecto simple se hace por reduplicación y, si es necesario, por alargamiento del tallo. La forma conjugada tiene terminaciones perfectas especiales. El perfecto perifrástico se usa con causativo, desiderativo, denominativo y raíces con vocal prosódica anlautada larga (excepto a / ā). Solo unas pocas raíces pueden formar tanto lo simple como lo perfecto perifrástico. Estos son bhṛ 'llevar', uṣ 'quemar', vid 'saber', bhi 'tener miedo', hu 'sacrificio'.
Sistema aoristo
El sistema aoristo incluye aoristo propiamente dicho (con significado de indicativo pasado, p. Ej. Abhūs 'tú eras') y algunas de las formas del antiguo mandato judicial (usado casi exclusivamente con mā en prohibiciones, p. Ej. Mā bhūs 'no seas'). La principal distinción de los dos es la presencia / ausencia de un aumento - a- prefijado a la raíz.
La raíz del sistema aoristo en realidad tiene tres formaciones diferentes: el aoristo simple, el aoristo reduplicativo (relacionado semánticamente con el verbo causativo) y el aoristo sibilante. El aoristo simple se toma directamente de la raíz de la raíz (por ejemplo, bhū- : a-bhū-t 'él era'). El aoristo reduplicativo implica tanto la reduplicación como la reducción vocal de la raíz. El aoristo sibilante se forma con el sufijo s a la raíz. El aoristo sibilante por sí solo tiene cuatro formaciones:
- s-aorista atemático
- iṣ -aorista atemático
- siṣ -aorista atemático
- aorista temático
Sistema futuro
El sistema futuro se forma con el sufijo de -syá- o -iṣyá- y guṇa .
Ejemplos de conjugación
Se pueden encontrar tablas de conjugación completas en la página de sánscrito clásico vinculada arriba. Algunas notas sobre elementos específicos del sánscrito védico a continuación:
- bhū - 'ser'
El optativo tiene finales secundarios. -ya- se agrega al tallo tanto en el activo como en el medio. En algunas formas, el grupo ya se elimina.
Persona | Activo | Medio | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Doble | Plural | Singular | Doble | Plural | |
1. | bhavaiyām | bhavai (yā) va | bhavai (yā) ma | bhavaiya (m) | bhavai (yā) vahi | bhavai (yā) mahi |
2. | bhavai (ya) s | bhavai (ya) tam | bhavai (ya) ta | bhavai (ya) eso | bhavaiyāthām | bhavai (ya) dhvam |
3. | bhavai (yā) t | bhavai (ya) tām | bhavaiyus | bhavai (ya) ta | bhavaiyātām | bhavairan |
El subjuntivo tiene terminaciones de subjuntivo.
Persona | Activo | Medio | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Doble | Plural | Singular | Doble | Plural | |
1. | bhavā (ni) | bhavāva | bhavāma | bhav (ām) āi | bhavāvahāi | bhavāmahāi |
2. | bhavas (i) | bhavāthas | bhavātha | bhavāsāi | bhavāithai | bhavadhvāi |
3. | bhavat (i) | bhavātas | bhavān | bhavātāi | bhavāitai | bhavanta (i) |
Las siguientes raíces pueden tener todas las terminaciones.
Pasivo | Causante | Desiderativo | Intensivo |
---|---|---|---|
bhūya- | bhāvaya- | bubhūṣa- | baubhavī- |
- como - 'ser'
El as 'to be' tiene la forma larga y corta. La forma larga se usa muy raramente.
Persona | Activo | Medio | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Forma larga | Forma corta | Forma larga | Forma corta | |||||||||
Singular | Doble | Plural | Singular | Doble | Plural | Singular | Doble | Plural | Singular | Doble | Plural | |
1. | asāmi | asāvas | asāmas | asmi | svas | smas | como (am) ai | asāvahai | asāmahai | hai | svahai | smahai |
2. | asasi | asathas | asatha | asi | sthas | stha | asasai | asāthai | asadhvai | sai | sāthai | dhvai |
3. | asati | asatas | asanti | asti | stas | santi | asatai | asātai | asantai | stai | sātai | santai |
Persona | Activo | Medio | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Forma larga | Forma corta | Forma larga | Forma corta | |||||||||
Singular | Doble | Plural | Singular | Doble | Plural | Singular | Doble | Plural | Singular | Doble | Plural | |
1. | āsam | asāva | āsāma | āsam | asva | asma | āsāmai | āsāvahi | āsāmahi | āsmai | āsvahi | āsmahi |
2. | como es | āsatam | āsata | como es | āstam | āsta | āsathās | āsaihām | āsadhvam | āsthās | āsaithām | āsadhvam |
3. | como lo | āsatām | āsan | como lo | āstām | āsan | āsata | āsaitām | āsanta | āsta | āsaitām | āsanta |
Infinitivos
La diferencia más notable entre el sánscrito védico y clásico está en el área del infinitivo. Contra el tipo único de infinitivo en el lenguaje posterior, existen, en védico, varias formas, todas ellas son casos antiguos de sustantivos verbales. [42] [43]
Los siguientes tipos principales de infinitivo se pueden identificar en védico, anotados en orden descendente de frecuencia:
- Dativo
- Acusativo
- Ablativo-genitivo
- Locativo
Infinitivo dativo
La terminación utilizada para formar este adjetivo es -e [i] . La terminación puede agregarse directamente a la raíz, ya sea de un verbo simple o compuesto, o elementos adicionales ( -as- , -i , -ti , -tu , -tavā , -tyā , -dhyā , -man , -van ) pueden estar intercaladas en diferentes casos de raíces. [43]
- Llanura
- √bhū- bhuv · é, -bhv · e [j] [G]
- √hi-, pra · hy · è [H]
- drś · é [I]
- bhuj · é [J]
- -grábh · e [K]
- -vā́c · e [L]
- pṛ́ch · e [M]
- -como- formas
- cákṣ · as · e [N]
- coche · ás · e [O]
- bhīy · ás · e [P]
- puṣy · ás · e [Q]
- śriy · ás · e [R]
- -i- formas
- dṛś · áy · e
- yudh · áy · e [S]
- gṛh · ay · e [T]
- cit · áy · e [U]
- -tu- formas
- iṣ · ṭáy · e [V]
- pī · táy · e [W]
- -tu- formas
- át · tav · e [X]
- é · tav · e [Y]
- kár · tav · e [Z]
- gán · tav · e [AA]
- pā́ · tav · e [AB]
- bhár · tav · e [AC]
- vák · tav · e [AD]
- jīv · ā́ · tav · e [AE]
- -tu- formas [k]
- gán · tavaí
- pā́ · tavaí
- mán · tavaí [AF]
- -man- formas
- dā́ · man · e [l]
- vid · mañ · e [AG] [m]
- -van- formas
- dā · ván · e
- dhū́r · vaṇ · e [AH]
Infinitivo acusativo
La terminación que se usa aquí es -am adjunta a la forma débil de una raíz, o -tum como en el latín supino . [43] La última forma es la única que sobrevive en sánscrito clásico. [42]
- -am formas
- sam · pṛ́ch · am [AI]
- ā · rábh · am [AJ]
- śúbh · soy [AK]
- √tṝ - pra · tír · am [AL]
- prati · dhā́ · m [AM]
- -tum formas
- dā́ · tum [AN]
- práṣ · ṭum [AO]
- prá · bhar · tum [AP]
- át · tum [AQ]
- dráṣ · ṭum [AR]
Infinitivo ablativo-genitivo
Esto funciona más como un sustantivo verbal que como un infinitivo genuino. De nuevo, hay dos formas de formar esto: -as o -tos . [43]
- -como formas
- ā · tṛ́d · como [AS]
- ava · pád · como [AT]
- abhi · śríṣ · como [AU]
- ati · skád · como [AV]
- -to formas
- gán · tos [AW]
- ján · i · tos [AX]
- ní · dhā · tos [AY]
- śár · ī · tos [AZ]
Infinitivo locativo
Esto es muy raro, incluso en el idioma más antiguo. Entre la raíz y la terminación locativa se pueden insertar -i , -tar- o -san- . [43]
- sam · cákṣ · i [BA]
- drś · í [BB]
- budh · í [BC]
- dhar · tár · i [BD]
- ne · ṣáṇ · i [SER]
- par · ṣáṇ · i [BF]
Sintaxis
Debido al complejo sistema de declinación de Vedic, el orden de las palabras es libre (con tendencia hacia SOV ).
Muestra
Ejemplo de texto en sánscrito védico con acentuación, etc.
ahám rudrébʰir · vásubʰiś · CARAMY · ahám · ādityāír · uta víśva · devaiḥ,
ahám mitrāváruṇo 'BA bibʰarmy · aham · indrāgní ahám · aśvíno' ba,
Aham sómam · āhanásam bibʰarmy · ahám · tváṣṭāram · uta pūṣáṇam Bagam,
ahám dadami dráviṇaṃ havíṣmate suprāvyè yájamānāya sunvaté.
aháṃ ṛā́ṣṭrī saṅgámanī vásūnāṃ cikitúṣī prathamā́ yajñíyānām,
tā́m mā devā́ vy · àdadʰuḥ purutā́ bʰū́ristʰātrām bʰū́ry · āveśáyantīm.
máyā só ánnam · atti yó vipáśyati yaḥ prā́ṇiti yá īṃ śṛṇóty · uktám,
amántavo mā́m tá úpa kṣiyanti śrudʰí śruta śraddʰiváṃ te vadāmi.- El Ṛg-Veda, X. 125 [44]
Deambulo con los Rudras [BG] y los Vasus, yo con los Ādityas y todos los dioses, llevo tanto Mitra como Varuṇa [BH] , yo Indra y Agni [BI] , yo ambos Aśvins [BJ] .
Yo llevo el soma hinchado, I Tvaṣṭar y Pūṣan y Bhaga, establezco riqueza para el hombre que ofrece la oblación, que persigue bien, que sacrifica y presiona [BK] .
Soy gobernante, ensamblador de bienes, observador principal entre los que merecen el sacrificio. Tengo los dioses distribuidos en muchos lugares, de modo que tengo muchos puestos y hago que entren muchas cosas (en mí).
A través de mí come comida: quien ve, quien respira, quien oye lo que se habla, sin pensarlo, vive de mí. Escuchen, ustedes que son escuchados: es una cosa digna de confianza lo que les digo. [45]
Ver también
- Gramática sánscrita
- Sustantivos sánscritos
- Verbos en sánscrito
- Sánscrito clásico
- Acento védico
- Protoindoario
- Protoindoiranio
- Protoindoeuropeo
Notas
- ^ Sustantivos sánscritos , verbos sánscritos
- ↑ Aunque en PIE , la diferenciación formal de género era baja, los sustantivos masculinos / femeninos mostraban inflexiones idénticas y la clase neutra se diferenciaba de ellos solo con respecto al nominativo y acusativo, [14] en sánscrito, los sustantivos se clasifican como pertenecientes a cualquiera. de tres géneros.
- ^ como, la mutación de -s a -ḥ o -r, etc.
- ^ Observe cómo la vocal en pád- se alarga cuando se acentúa.
- ^ solo atestiguado en singular
- ^ el cambio de -ī a -iy- se aplica solo a estos
- ^ no se encuentra en imperativo
- ^ a b Solo védico
- ^ que cuando sigue una raíz terminada en -ā resulta en -ai
- ^ forma compuesta
- ^ nota el doble acento
- ^ cf Griego: δό · μεν · αι
- ^ cf Griego: ἴδ · μεν · αι
Glosario
- ^ camino m.
- ^ mes m.
- ^ asentamiento, -wich f.
- ^ pensamiento, f
- ^ auriga, mf
- ^ diosa, f
- ^ ser
- ^ para enviar
- ^ para ver
- ^ para disfrutar
- ^ agarrar
- ^ hablar
- ^ preguntar
- ^ para ver
- ^ a la tarifa
- ^ temer
- ^ esforzarse
- ^ resplandecer
- ^ luchar
- ^ agarrar
- ^ entender
- ^ para refrescar
- ^ beber
- ^ para comer
- ^ para ir
- ^ hacer
- ^ para ir
- ^ beber
- ^ soportar
- ^ hablar
- ^ vivir
- ^ pensar
- ^ saber
- ^ herir
- ^ preguntar
- ^ alcanzar
- ^ brillar
- ^ para prolongar
- ^ colocar sobre
- ^ dar
- ^ preguntar
- ^ para presentar
- ^ para comer
- ^ para ver
- ^ siendo perforado
- ^ a caer
- ^ vinculante
- ^ saltando a través
- ^ yendo
- ^ nacer
- ^ poniendo
- ^ destrozado
- ^ al contemplar
- ^ al ver
- ^ al despertar
- ^ para apoyar
- ^ liderar
- ^ pasar
- ^ dioses-tormenta
- ^ el dios del mar
- ^ el dios del fuego
- ^ los gemelos divinos
- ^ presiona / extrae el jugo de soma
Notas y glosario tradicional
- ^ dvandva
- ^ tatpuruṣa
- ^ bahuvrīhi
- ^ avyayībhava
- ^ vacana
- ^ puruṣa
- ^ prayoga
- ^ artha
- ^ kāla
- ^ eka · vacana
- ^ dvi · vacana
- ^ bahu · vacana
- ^ prathama · puruṣa
- ^ dvitīya · puruṣa
- ^ tṛtīya · puruṣa
- ^ kartari · prayoga
- ^ karmaṇi · prayoga
- ^ bhāve · prayoga
Referencias
- ^ Fortson, §10.20-10.28.
- ^ Macdonnell, §1.2.
- ^ Reich, pág. 122.
- ^ Fortson, §10.41.
- ^ Whitney p. 100 ch. 8.
- ↑ Fortson, §10.20.
- ^ Reich, cap. 6.
- ^ Jamison y Brereton, págs. 14 y siguientes.
- ^ Madriguera, §2.1.
- ^ Whitney, pág. xi-xv.
- ^ Madriguera, §2.1.
- ^ Coulson, pág. xv-xvi.
- ^ Bucknell, pág. 11.
- ^ Andrew L. Sihler , Nueva gramática comparativa del griego y el latín, Oxford University Press 1995 p.244.
- ^ Bucknell, pág. 12-16.
- ^ Whitney, §261-266.
- ^ Madriguera, §4.2
- ^ Fortson, §6.43.
- ^ Madriguera, §4.3
- ^ Fortson, §6.
- ↑ MacDonell, III.71, p. 33.
- ↑ Whitney, §164-179.
- ↑ Whitney, §383-399.
- ^ Macdonnell (1910) §6.
- ^ Beekes, §13.2.5.
- ^ Macdonnell (1910), §375-376.
- ^ Macdonnell, §100.
- ^ Macdonnell, §185
- ^ Coulson p xxi
- ↑ Whitney, §480.
- ^ Bucknell, pág. 34.
- ^ Macdonnell, §121-122.
- ^ Madriguera, p. 367
- ^ Madriguera, §7.3.
- ↑ Whitney, capítulo 8.
- ^ Madriguera, §7.8
- ↑ Whitney, §683
- ↑ Whitney, §588-590.
- ^ Madriguera, §7.5.
- ^ Madriguera, §7.5
- ^ Macdonnell, §131.
- ^ a b Madriguera, §7.17.
- ↑ a b c d e Macdonnell, §167.
- ^ Whitney , pág. 518.
- ^ Brereton y Jamison , p. 1603.
Bibliografía
- Ernst Wilhelm Oskar Windisch, Berthold Delbrück, Die altindische Wortfolge aus dem Catagathabrahmana [1]
- Arthur Anthony Macdonell , Gramática védica (1910)
- Arthur Anthony MacDonell, Una gramática védica para estudiantes . Bombay, Oxford University Press. (1916/1975)
- Bruno Lindner, ' Altindische Nominalbildung: Nach den S̆amhitas dargestellt (1878) [2]
- Michael Witzel , Trazando los dialectos védicos en Dialectes dans les litteratures Indo-Aryennes ed. Caillat , París, 1989, 97-265.
- Müller M., Sánscrito Grammatik , Leipzig (1868)
- Renou L., Grammaire de la langue védique , París (1952)
- William Dwight Whitney , gramática sánscrita . 5ª ed. Delhi: Editores Motilal Banarsidass. (1924) [1ª ed. 1879]
- Coulson, Michael, sánscrito (enséñese usted mismo) , McGraw Hill (2003)
- Fortson IV, Benjamin W - Lengua y cultura indoeuropeas - 2da edición - Wiley-Blackwell (2010) - ISBN 978-1-4051-8896-8
- Burrow, T - El idioma sánscrito - ISBN 81-208-1767-2
- Bucknell, Roderick S - Gramática sánscrita - ISBN 81-208-1188-7
- Reich, David - Quiénes somos y cómo llegamos aquí - 1st End - (2019) - ISBN 978-1-101-87346-5
- Jamison, Stephanie W., Brereton, Joel P., The Rigveda, Oxford University Press , 2020 ISBN 978-0-190-63336-3
- Beekes, Robert (1995). Lingüística indoeuropea comparada . ISBN 1-55619-504-4.
enlaces externos
- Paul Kiparsky "El mandato védico: implicaciones históricas y sincrónicas"
- Paul Kiparsky "Aspecto y estructura de eventos en védico"
- Daniel Baum "El imperativo en el Rigveda"
- "El medio benedictivo« virtualmente desconocido »en sánscrito clásico"
- El sitio del patrimonio sánscrito