Yong Vui Kong contra el Fiscal Público fue un caso fundamental decidido en 2010 por el Tribunal de Apelación de Singapur que, en respuesta a una impugnación de Yong Vui Kong , un traficante de drogas condenado, sostuvo que la pena de muerte obligatoriaimpuesta por el uso indebido de drogas La Ley ( Cap. 185, 2001 Rev. Ed. ) ("MDA") para ciertos delitos de tráfico de drogas no infringe los Artículos 9 (1) y 12 (1) de la Constitución de Singapur .
Yong Vui Kong contra el fiscal | |
---|---|
![]() La Corte Suprema de Singapur , fotografiada en abril de 2007 | |
Tribunal | Tribunal de Apelación de Singapur |
Nombre completo del caso | Yong Vui Kong c. Fiscal y otro asunto |
Decidido | 14 de mayo de 2010 |
Cita (s) | [2010] SGCA 20 , [2010] 3 SLR 489 |
Historia del caso | |
Acción (es) previa (s) | Fiscalía c. Yong Vui Kong [2009] SGHC 4 , HC ; Yong Vui Kong c. Fiscal [2009] SGHC 274 , HC; [2010] 2 SLR 192, CA |
Acción (es) relacionada (s) | Yong Vui Kong c. Fiscal General [2011] SGHC 235 , [2011] 1 SLR 1, HC; [2011] SGCA 9 , [2011] 2 SLR 1189, CA |
Opiniones de casos | |
La pena de muerte obligatoria impuesta por la Ley de Uso Indebido de Drogas ( Cap. 185, Ed. Rev. 2001 ) para ciertos delitos de tráfico de drogas no infringe los Artículos 9 (1) y 12 (1) de la Constitución de Singapur . | |
Membresía de la corte | |
Juez (s) sentado | Chan Sek Keong C.J. , Andrew Phang Boon Leong y VK Rajah JJ.A. |
El artículo 9 (1) establece: "Nadie podrá ser privado de su vida o de su libertad personal salvo de conformidad con la ley". El Tribunal de Apelación sostuvo que el término ley no excluye las leyes que sancionan castigos inhumanos. Esto no significa que todas las leyes estén justificadas cualquiera que sea su naturaleza. Las leyes que violan las reglas fundamentales de la justicia natural , o las que son absurdas o arbitrarias, no pueden ser consideradas leyes. No obstante, el umbral de culpabilidad al imponer la pena de muerte obligatoria por delitos relacionados con las drogas es una cuestión de política y, por lo tanto, es una cuestión que debe decidir la legislación y no los tribunales. El Tribunal distinguió una línea de casos del Consejo Privado que declararon que la pena de muerte obligatoria era inconstitucional, porque las constituciones de las jurisdicciones en las que se originaron las apelaciones contenían una prohibición explícita contra el castigo inhumano, de la que carece la Constitución de Singapur. Además, aunque la Constitución de la India tampoco prohíbe expresamente el castigo inhumano, el Tribunal se negó a seguir una decisión del Tribunal Supremo de la India que invalida la pena de muerte obligatoria por incompatibilidad con el artículo 21 de la Constitución de la India , que es similar al artículo de Singapur. 9 (1). Entre otras cosas, consideró que la prueba de validez constitucional en virtud del artículo 9 (1) es diferente de la prueba aplicada al artículo 21 de la India. Por último, la Corte opinó que las normas del derecho internacional consuetudinario no pueden incorporarse al significado de la palabra ley en el Artículo 9 (1), ya que no está de acuerdo con la jerarquía normal del derecho de Singapur, que prevé que el derecho internacional consuetudinario solo puede adoptarse en el derecho consuetudinario si no es incompatible con las leyes nacionales existentes . En cualquier caso, la práctica estatal es insuficiente para demostrar que el derecho internacional consuetudinario considera la pena de muerte obligatoria como un castigo inhumano.
El Tribunal de Apelación también sostuvo que la pena de muerte obligatoria no viola el artículo 12 (1) de la Constitución, que establece: "Todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho a igual protección de la ley". En su opinión, la diferencia de 15 gramos (0,53 oz) utilizada en la MDA para determinar si la pena de muerte debe imponerse por tráfico de diamorfina ( heroína ) no puede considerarse puramente arbitraria y guarda una relación racional con el objeto social. de la ley que tiene por objeto prevenir el aumento de la adicción a las drogas en Singapur eliminando el tráfico ilícito de drogas.
A raíz de este caso, el recurrente Yong Vui Kong impugnó sin éxito el proceso mediante el cual el Presidente concede el indulto a las personas condenadas por consejo del Gabinete .
Juicio y eventos posteriores
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/8/89/ImmigrationCard-Singapore-DeathPenalty-20051226.jpg/440px-ImmigrationCard-Singapore-DeathPenalty-20051226.jpg)
El apelante, Yong Vui Kong , era un ciudadano malasio de 19 años que fue arrestado en Singapur el 13 de junio de 2007 y acusado de tráfico de 47,27 gramos (1,667 oz) de diamorfina ( heroína ), una droga de Clase A controlada por el Abuso de la Ley de Drogas ("MDA"). [1] [2] Yong les dijo a los investigadores que no estaba al tanto del contenido de los paquetes que se le pidió que manejara, manteniendo en cambio que había estado entregando paquetes para su jefe, un hombre conocido como "Ah Hiang", por con quien trabajaba como cobrador de deudas. Ah Hiang le había ordenado que no abriera los paquetes, y Yong había actuado de acuerdo con estas instrucciones a pesar de que sospechaba del contenido. [3]
Después de un juicio en el Tribunal Superior , Yong fue declarado culpable de tráfico de drogas en contra de la sección 5 (1) (a) de la MDA. El tráfico de más de 15 gramos (0,53 oz) de diamorfina conlleva una pena de muerte obligatoria . El Tribunal consideró que Yong debía saber que había estado llevando drogas. [4] Yong ordenó a su abogado que presentara una apelación, pero luego pidió que se retirara la apelación. Su caso finalmente fue asumido por otro abogado, M. Ravi , que había sido instruido por el hermano de Yong. Mientras tanto, Yong también había solicitado al presidente de Singapur para la clemencia . Esto fue rechazado el 20 de noviembre de 2009 y la ejecución de Yong se fijó para el 4 de diciembre de 2009. Luego, Ravi presentó una moción urgente para impugnar la constitucionalidad de la pena de muerte obligatoria prescrita por la MDA. La moción fue escuchada por el juez Woo Bih Li , quien concedió una suspensión de la ejecución en espera de una decisión del Tribunal de Apelación de Singapur . [5] [6]
En la audiencia ante el Tribunal de Apelación, [6] Yong pudo continuar con su apelación. El Tribunal opinó que el retiro inicial de la apelación era una nulidad, ya que Yong no había comprendido el hecho de que podría haber procedido con su apelación por cuestiones de derecho , es decir, impugnando la compatibilidad de la pena de muerte obligatoria con los artículos 9. (1) y 12 (1) de la Constitución de Singapur . [7] [8]
Asuntos legales
En el presente caso ante el Tribunal de Apelación, Yong impugnó la constitucionalidad de la pena de muerte obligatoria impuesta por la MDA por violar el artículo 9 (1) y / o el artículo 12 (1) de la Constitución.
Impugnación del artículo 9 (1)
El párrafo 1 del artículo 9 de la Constitución dice: "Nadie podrá ser privado de su vida o de su libertad personal salvo de conformidad con la ley". La palabra ley se define en el artículo 2 (1), que establece que "'ley' incluye ... el derecho consuetudinario en la medida en que esté en vigor en Singapur".
El Tribunal de Apelación señaló que si la impugnación del apelante sobre la base del artículo 9 (1) tenía éxito, significaría que las disposiciones obligatorias sobre la pena de muerte en leyes distintas de la MDA también serían inconstitucionales, como las penas de los siguientes delitos: [9]
- Asesinato, en el artículo 302 del Código Penal . [10]
- Usar o intentar usar armas, en la sección 4 de la Ley de Delitos con Armas. [11]
- Usar o intentar usar armas para cometer o intentar cometer delitos específicos, en la sección 4A de la Ley de Delitos con Armas.
- Tener o portar, sin excusa legal y sin autoridad legal, cualquier arma de fuego, munición o explosivo en un área de seguridad, en la sección 58 (1) de la Ley de Seguridad Interna . [12]
La pena de muerte obligatoria constituye un castigo inhumano
El primer argumento de Yong fue que la palabra ley en el artículo 9 (1) no incluía leyes que imponían castigos inhumanos. Dado que la pena de muerte obligatoria es inhumana, las disposiciones de la MDA que imponen una pena de muerte obligatoria contravienen la Constitución. El argumento se basaba en el hecho de que durante mucho tiempo se ha considerado que la pena de muerte obligatoria es un castigo inhumano en una serie de casos en Belice, [13] San Cristóbal y Nieves, [14] Santa Lucía, [15] Barbados, [16] Jamaica, [17] Trinidad y Tabago, [18] las Bahamas, [19] Granada, [20] los Estados Unidos, [21] Uganda, [22] Malawi, [23] e India. [24] El Tribunal de Apelación indicó que muchos de los casos se habían distinguido en su decisión anterior Nguyen Tuong Van c. Fiscalía Pública (2005), [25] y que se trataba simplemente de "atravesar un terreno antiguo". [26] Sin embargo, la Corte destacó tres casos.
El primero fue el caso del Privy Council Reyes v. R. (2002), [13] una apelación de Belice. Reyes había matado a tiros a su vecino ya la esposa de éste, y había sido declarado culpable de dos cargos de asesinato. El asesinato por disparos era un delito de homicidio "Clase A" que conllevaba la pena de muerte obligatoria. El Privy Council sostuvo que la pena de muerte obligatoria impuesta en este caso contravenía el artículo 7 de la Constitución de Belice por tratarse de un castigo inhumano o degradante. Esto se debió a que incluso dentro de la categoría de asesinatos "Clase A", había algunos delincuentes que no eran tan moralmente culpables como los demás, ya que el delito podría haber ocurrido en el calor del momento. Negar al delincuente la oportunidad de demostrarle al tribunal que sería desproporcionado e inapropiado imponerle la pena de muerte sería, por tanto, negar su humanidad básica. [27]
El segundo caso fue la decisión de la Corte Suprema de los Estados Unidos Woodson v. Carolina del Norte (1976). [21] La Octava Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos prohíbe los castigos crueles e inusuales , y el Tribunal procedió sobre esta base para derogar la legislación obligatoria sobre la pena de muerte por mayoría de 5: 4. Las razones aducidas fueron que la pena de muerte obligatoria imponía un proceso que no tenía en cuenta las diferencias relevantes entre los infractores y el delito y excluía de la consideración judicial cualquier factor atenuante. La pena es inhumana, ya que trata a las personas condenadas por un delito designado "no como seres humanos exclusivamente individuales, sino como miembros de una masa indiferenciada y sin rostro que debe ser sometida a la imposición ciega de la pena de muerte". [28]
El tercer caso fue el indio Tribunal Supremo juicio Mithu v. Estado de Punjab (1983). [24] En ese caso, el apelante, que estaba condenado a cadena perpetua , cometió un asesinato que merecía la pena de muerte obligatoria en virtud del artículo 303 del Código Penal de la India de 1860. [29] Se examinaron argumentos similares a los de Woodson , a saber , que esta disposición de la ley privó a la Corte de la oportunidad de usar su discreción y sabiduría e ignoró todos los factores relacionados con la gravedad del delito. [30]
En respuesta a la primera impugnación del artículo 9 (1), el Fiscal General Walter Woon alegó que los tribunales deben ceñirse a los principios establecidos tanto en Ong Ah Chuan c. Fiscalía (1980) [31] como en Nguyen Tuong Van . Su afirmación se basaba en el argumento de que las decisiones del Consejo Privado en los casos posteriores a Ong Ah Chuan y Nguyen Tuong Van no tenían que seguirse necesariamente, ya que el Consejo Privado "no dicta normas de derechos humanos para el resto de la humanidad". [32]
Pena de muerte obligatoria contraria al derecho internacional consuetudinario
El segundo argumento de Yong fue que la palabra ley en el Artículo 9 (1) también debe entenderse para incluir el derecho internacional consuetudinario . Sostuvo que, dado que el derecho internacional consuetudinario prohíbe las penas de muerte obligatorias por ser inhumanas, las disposiciones de la MDA también violan el artículo 9 (1). El argumento de Yong se basó en el hecho de que hay un número cada vez menor de estados que aún mantienen la pena de muerte obligatoria para los delitos relacionados con las drogas. [33]
El Fiscal General sostuvo que hay dos formas posibles de interpretar la palabra ley . En primer lugar, se podría considerar que se refiere únicamente a los estatutos y el derecho consuetudinario aplicable en Singapur. En segundo lugar, podría interpretarse que incluye normas de derecho internacional consuetudinario. Cuando el Tribunal de Apelación le preguntó cuál era su interpretación preferida, respondió que, en principio, la palabra ley debería entenderse para incluir el derecho internacional consuetudinario, pero solo las normas que ya habían sido reconocidas y aplicadas por los tribunales nacionales de Singapur. [34]
Además, el Fiscal General no estuvo de acuerdo con el argumento de que la pena de muerte obligatoria viola cualquier prohibición del derecho internacional consuetudinario contra los castigos inhumanos. Sostuvo que las decisiones tomadas después de Ong Ah Chuan y Nguyen Tuong Van reflejaban específicamente el cambio de actitud del Consejo Privado hacia la pena de muerte obligatoria, pero no reflejaban ningún consenso internacional de que la pena de muerte obligatoria esté prohibida por las normas del derecho internacional consuetudinario. Esto fue evidente por el hecho de que todavía hay 31 estados en todo el mundo que continúan imponiendo la pena de muerte obligatoria para los delitos relacionados con las drogas, así como otros delitos graves. Por tanto, faltaba el consenso internacional necesario para establecer el principio que defendía el recurrente. [35]
Impugnación del artículo 12 (1)
El párrafo 1 del artículo 12 de la Constitución dice: "Todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho a igual protección de la ley". En Ong Ah Chuan , el Consejo Privado interpretó el artículo 12 (1) en el sentido de que prohíbe las leyes que exigen la diferenciación en el castigo de las personas de la misma clase, pero permite la diferenciación en el trato punitivo entre diferentes clases de personas cuando hay una diferencia en las circunstancias de la ley. delitos cometidos. Esta disimilitud de circunstancias justificaría un trato punitivo discriminatorio siempre que no sea puramente arbitrario y guarde una relación razonable con el objeto social de la ley.
Yong argumentó que la MDA hacía que la cantidad de 15 gramos de diamorfina fuera el único determinante de si debía imponerse la pena de muerte obligatoria, y que esto era muy arbitrario ya que había que establecer distinciones infundadas entre los delincuentes que traficaban con diferentes cantidades de drogas controladas. Se plantearon seis puntos para apoyar esta afirmación: [36]
- Incluso si hubiera un aumento cuantitativo e incremental de la culpa o daño asociado con el tráfico de poco más de 15 gramos de diamorfina en lugar de poco menos de 15 gramos, sería inapropiado responder a esto con un aumento cualitativo y no incremental en la cantidad prescrita. multa.
- La diferencia de 15 gramos significaba que la MDA podría ser más severa con un delincuente único que traficaba un poco más de 15 gramos de diamorfina, en comparación con un delincuente reincidente que traficaba con un poco menos de 15 gramos de diamorfina cada vez.
- En la etapa de sentencia, la pena de muerte preceptiva impedía al tribunal considerar las circunstancias en las que se cometió el delito. Esto negó a la Fiscalía y al público información sobre el tipo de delincuentes que probablemente reincidirían e impidió que la legislatura determinara si la pena de muerte obligatoria era realmente necesaria.
- La sentencia en virtud de la MDA era demasiado rígida, ya que impedía que el tribunal considerara las principales diferencias de hecho entre los casos.
- A pesar de que la sentencia bajo la MDA se basó en la disuasión general, el tribunal no pudo considerar si el delincuente había asumido voluntariamente el riesgo de tráfico de drogas controladas. Era poco probable que un delincuente supiera si la sustancia que traficaba contenía la cantidad de diamorfina suficiente para cumplir con la diferencia de 15 gramos.
- La diferencia de 15 gramos no logró diferenciar entre un delincuente que traficaba un poco más de 15 gramos de diamorfina y uno que traficaba varias veces esa cantidad.
En respuesta, el Fiscal General citó la prueba de "clasificación razonable" de dos pasos aplicable al artículo 12 (1) que se había esbozado en Nguyen Tuong Van - que una medida diferenciadora en un estatuto es válida si: [37]
- la clasificación se basa en una diferencia inteligible; y
- la diferencia tiene una relación racional con el objeto que la ley en cuestión busca lograr.
El Fiscal General sostuvo que la diferencia de 15 gramos era inteligible y guardaba una relación racional con el propósito social del MDA: tener un efecto disuasorio sobre el tráfico de drogas en Singapur o a través de él por parte de traficantes de drogas en gran escala. [37]
Decisión
Impugnación del artículo 9 (1)
Argumento del castigo inhumano
El Tribunal de Apelación señaló que la definición de la palabra ley en el artículo 2 (1) de la Constitución incluye "ley escrita", lo que significa que la MDA es ley en el sentido del artículo 9 (1). [38] Sin embargo, esto no significa que todas las leyes estén justificadas cualquiera que sea su naturaleza. Las leyes que violan las reglas fundamentales de la justicia natural, o las que son absurdas o arbitrarias, no pueden ser consideradas leyes. El Tribunal también sostuvo que todos los casos en los que se basó el apelante se referían al delito de asesinato en lugar de delitos relacionados con las drogas. Siendo este el caso, "la justificación que subyace en esos casos no tiene aplicación directa en la presente apelación". [39] Se basó en el juicio de Lord Diplock en Ong Ah Chuan, que declaró que, si bien era posible que el delito de asesinato se cometiera en el calor del momento, era "más teórico que real en el caso de los delitos a gran escala tráfico de drogas, un delito [por] que el motivo es una codicia fríamente calculada ". [40] El Tribunal opinó que el umbral de culpabilidad en la imposición de la pena de muerte obligatoria por delitos relacionados con las drogas era una cuestión de política y, por tanto, una cuestión de legislación y no de los tribunales. [41]
Asimismo, además de Mithu , los casos citados como Reyes y Woodson fueron resueltos en diferentes contextos textuales, ya que el castigo inhumano estaba expresamente prohibido por las constituciones de las respectivas jurisdicciones de donde se originaron los casos. Por lo tanto, esos casos se basaron estrictamente en la cuestión de qué tipo de castigo se consideraría inhumano y no directamente relacionado con la cuestión de la apelación en Yong Vui Kong , que era el significado de la palabra ley en el artículo 9 (1) de Singapur. Constitución. [42]
En cuanto a Mithu , el Tribunal sostuvo que había tres razones para no adoptar el razonamiento del Tribunal Supremo de la India. En primer lugar, el criterio de validez constitucional previsto en el párrafo 1 del artículo 9 es diferente del criterio aplicado al artículo 21 de la Constitución de la India, que establece: "Nadie podrá ser privado de su vida o de su libertad personal, salvo de conformidad con el procedimiento establecido por la ley. " La frase procedimiento establecido por ley significa "procedimiento justo, justo y razonable establecido por ley válida". [43] En Mithu , se determinó que la sección 303 del Código Penal de la India infringía el artículo 21, ya que no satisfacía esta prueba. Sin embargo, el artículo 9 (1) de Singapur está redactado de manera diferente y no requiere específicamente que cualquier ley aprobada sea "equitativa, justa y razonable" para que se considere ley . El Tribunal consideró que la prueba de constitucionalidad "justa, justa y razonable" era demasiado vaga, ya que si una ley restringía el derecho a la vida o la libertad personal de acuerdo con esos criterios dependería de la opinión de un tribunal sobre la razonabilidad de la ley. En efecto, la corte estaría invadiendo el dominio de la legislatura. [44]
En segundo lugar, según esta interpretación del artículo 21 de la Constitución de la India, cualquier ley que elimine la discreción judicial sería inconstitucional. El resultado sería que todas las sentencias obligatorias contravendrían el artículo 21. El Tribunal de Apelación sostuvo que esta no era la ley aplicable en Singapur. [45] El Tribunal también opinó que en la India se concedía al artículo 21 un lugar de honor relativo en su marco constitucional debido a las "condiciones económicas, sociales y políticas que prevalecían en la India y al enfoque proactivo de la Corte Suprema de la India en asuntos relacionados con las condiciones sociales y económicas del pueblo de la India ". La situación en Singapur fue diferente. [46] Finalmente, la Corte dio dos razones para negarse a implicar una disposición contra el castigo inhumano en el artículo 9 (1). La historia constitucional de Singapur fue marcadamente diferente de la de otros países de la Commonwealth, y su Constitución no contiene prohibiciones expresas contra los castigos crueles e inhumanos, ya que no está inspirada en el Convenio Europeo de Derechos Humanos . [47] Además, en 1966 la Comisión Constitucional de Wee Chong Jin [48] consideró específicamente si incluir una disposición constitucional contra el castigo inhumano. Sin embargo, el Gobierno no aceptó la propuesta. [49] [50]
Argumento del derecho internacional consuetudinario
El Tribunal de Apelación opinó que el derecho internacional consuetudinario no puede incorporarse al significado de la palabra derecho en el artículo 9 (1) de la Constitución. Las normas del derecho internacional consuetudinario no tienen ningún estatus en el derecho interno hasta que se aceptan y adoptan por primera vez como parte del derecho interno. Esto puede ocurrir cuando una norma se incorpora a un estatuto (en cuyo caso ya no es una norma de derecho internacional consuetudinario sino que se considera como derecho interno), o cuando judicialmente se declara que forma parte del derecho consuetudinario de Singapur. Sin embargo, el derecho internacional consuetudinario solo puede incorporarse al derecho consuetudinario cuando no sea incompatible con las leyes nacionales existentes. Dada la existencia de la pena de muerte obligatoria en varios estatutos de Singapur, el Tribunal opinó que no podía tratar la supuesta norma de derecho internacional consuetudinario que prohíbe los castigos inhumanos como parte del derecho consuetudinario de Singapur. Además, incluso si una regla se ha incorporado de esta manera, puede ser anulada por disposiciones legales inconsistentes posteriores. Además, la Corte no aceptó el argumento de que el derecho internacional consuetudinario debería recibir un estatus constitucional al interpretarlo en el sentido del derecho en el artículo 9 (1), ya que esto claramente no está de acuerdo con la jerarquía normal del derecho de Singapur. [51]
En cualquier caso, tampoco es seguro que exista de hecho una norma de derecho internacional consuetudinario que prohíba la pena de muerte obligatoria. La Corte sostuvo que existe una falta de práctica estatal amplia y uniforme que respalde la afirmación de que el derecho internacional consuetudinario prohíbe la pena de muerte obligatoria como castigo inhumano. [52]
Impugnación del artículo 12 (1)
Coincidiendo con la presentación del Fiscal General, el Tribunal de Apelación sostuvo que la pena de muerte obligatoria cumplía con el criterio de clasificación razonable utilizado para evaluar la constitucionalidad de la legislación con respecto al artículo 12 (1) de la Constitución. Reiterando la celebración del Privy Council en Ong Ah Chuan , la Corte determinó que la diferencia de 15 gramos utilizada en la MDA para determinar si la pena de muerte debe imponerse no puede decirse que sea puramente arbitraria y guarde una relación racional con el objeto social. del MDA, que debía prevenir el crecimiento de la adicción a las drogas en Singapur eliminando el tráfico ilícito de drogas. No hubo nada irrazonable en la legislatura que concluyera que un comerciante mayorista que operaba más arriba en la pirámide distributiva requería una disuasión más fuerte que los comerciantes de menor escala. Dependía de la legislatura determinar dónde debía situarse el límite cuantitativo apropiado entre las dos clases de comerciantes. El Tribunal también sostuvo que la cantidad de drogas adictivas traficadas era en gran medida proporcional tanto a la cantidad de drogas adictivas introducidas en el mercado como al posible daño sufrido por la sociedad como resultado del delito del delincuente. [53]
Por otro lado, el tribunal reconoció que usar una diferencia de 15 gramos podría no ser el mejor método para promover el objetivo social de la MDA. Sin embargo, la cuestión de qué constituiría una mejor diferenciación era una en la que las personas razonables no necesariamente estaban de acuerdo, por lo que esta era una cuestión de política social que era mejor dejar a la legislatura, no al poder judicial. [54] Al abordar el argumento de Yong de que en realidad la pena de muerte obligatoria solo tenía un efecto disuasorio limitado sobre los narcotraficantes, el Tribunal dijo que no estaba dentro de su competencia determinar la eficacia de la pena de muerte obligatoria como elemento disuasorio del tráfico de drogas. Esa cuestión es una cuestión de política y debe dejarse a la legislatura para que decida. Si se iban a introducir cambios en la pena de muerte obligatoria o en la pena de muerte en general, estos debían ser realizados por el poder legislativo y no por el poder judicial bajo el pretexto de una interpretación constitucional. Además, si bien el tribunal reconoció que se podía argumentar que no había pruebas suficientes del efecto disuasorio de la pena de muerte obligatoria en delitos graves como el asesinato, también se podría decir que no había pruebas suficientes de que la pena de muerte obligatoria no tuviera un efecto disuasorio. [55]
El Tribunal no estuvo de acuerdo con el quinto argumento de Yong de que un delincuente que no conocía la cantidad de diamorfina pura en la sustancia que traficaba no había asumido voluntariamente el riesgo de tráfico. Un narcotraficante sabría que su acto era ilegal y que sería castigado si lo atrapaban, independientemente de su conocimiento de la cantidad precisa de diamorfina pura que estaba traficando. [56] El sexto argumento de Yong también fue desestimado, la Corte explicando que la razón por la cual el tráfico de una cantidad de diamorfina que excede ampliamente el umbral de 15 gramos no incurrió en una sentencia más severa fue porque sería imposible imponer un castigo más severo. que la pena de muerte. [57]
Nuevos desarrollos
Revisión judicial de la concesión del indulto
Tras la emisión de la sentencia del Tribunal de Apelación el 14 de mayo de 2010, el abogado de Yong, M. Ravi, presentó al Tribunal Superior una solicitud de autorización para impugnar el proceso de clemencia mediante revisión judicial . Solicitó, entre otras cosas, una declaración de que es el presidente y no el gabinete el que tiene la facultad de decidir si se debe conceder la petición de indulto de Yong, y una orden para conceder a Yong una suspensión indefinida de la ejecución. [58] Los observadores legales opinaron que la medida no tenía precedentes, ya que las peticiones de revisión judicial generalmente se reservan para acciones ejecutivas y no para procesos consagrados en la Constitución. [59]
El argumento se basó en los comentarios de K. Shanmugam , el Ministro de Derecho , en una sesión de diálogo el 9 de mayo de 2010. Cuando se le preguntó si el caso de Yong afectaría las leyes de Singapur sobre la pena de muerte obligatoria, el Ministro respondió: "Yong Vui Kong es Pero si decimos, 'Te dejamos ir', ¿cuál es la señal que estamos enviando? ... Estamos enviando una señal a todos los capos de la droga: solo asegúrate de elegir una víctima que sea joven o una madre de un niño pequeño y usarlos como personas para llevar drogas a Singapur ". [59] Al comentar a los medios de comunicación, Ravi dijo que si la decisión de clemencia fue realmente tomada por el Gabinete y no por el Presidente, dado que Shanmugam era miembro del Gabinete y estas declaraciones se hicieron mientras el caso de Yong estaba sub judice , sus comentarios implicaban un juicio previo al pedido de clemencia de Yong. [59] El Ministerio de Justicia rechazó como "incorrectas" las observaciones de Ravi de que el proceso de clemencia era defectuoso. Declaró que, dado que la política del Gobierno sobre la pena de muerte por delitos relacionados con las drogas era un "asunto de importancia pública", el Gobierno tenía derecho a comentar al respecto. El Ministerio de Justicia también aclaró que los comentarios de Shanmugam se referían simplemente a la política legislativa del Gobierno y si cambiaría, y que el Ministro no había comentado sobre ningún tema específico que estuviera ante el Tribunal de Apelación en ese momento, o sobre el resultado de el juicio debería ser. [60]
En una sentencia dictada el 13 de agosto de 2010, el juez Steven Chong desestimó la solicitud y dictaminó que la facultad de otorgar un indulto recae en el Gabinete y no en el Presidente. Esto se debe a que el artículo 21 (1) de la Constitución de Singapur establece que el presidente, por defecto, actuará de acuerdo con el consejo del gabinete o un ministro que actúe bajo la autoridad general del gabinete, mientras que el artículo 21 (2) establece una amplia gama de excepciones a esta regla. En situaciones en las que el Presidente está facultado para actuar a su propia discreción, las disposiciones constitucionales pertinentes utilizan expresamente la frase actuar a su discreción en referencia al Presidente. Sin embargo, el artículo 22P establece que el Presidente puede conceder indultos "con el asesoramiento del Gabinete", lo que indica una intención contraria. [61]
El Tribunal Superior también rechazó la solicitud de Yong de una suspensión indefinida de la ejecución. Sostuvo que la prueba del sesgo aparente que se aplica al poder judicial no rige al ejecutivo, ya que el ejecutivo es responsable ante el electorado a través del proceso electoral . Además, un tribunal de justicia se limita a considerar solo la ley y los hechos al emitir su juicio, pero el ejecutivo tiene derecho a "formular y actuar de acuerdo con la política, que es amplia por su propia naturaleza y difícil de evaluar de acuerdo con con criterios legales objetivos ". [62]
El 4 de abril de 2011, el Tribunal de Apelación desestimó una apelación interpuesta por Yong contra la sentencia. Afirmó la opinión del Tribunal Superior de que el presidente no tenía discreción personal alguna en el ejercicio del poder de clemencia y estaba obligado a actuar de acuerdo con el asesoramiento del Gabinete al respecto. Esta conclusión se desprende de la redacción del artículo 22P (1) de la Constitución, la historia legislativa del poder de clemencia en Singapur, la jurisprudencia pertinente y la naturaleza del poder del presidente en la Constitución. [63] La Corte también señaló que tanto Yong como el Fiscal General acordaron que el poder de clemencia estaba conferido exclusivamente al ejecutivo y no era justiciable en cuanto al fondo, debido a la doctrina de la separación de poderes y los principios del derecho administrativo establecidos . [64] No obstante, el uso de la facultad podría ser revisado judicialmente si se ejerce de mala fe con un propósito ajeno o de forma que contravenga las protecciones y derechos constitucionales. [65] Además, el Tribunal opinó que el proceso de clemencia no podía considerarse afectado por una sospecha razonable de parcialidad debido a las observaciones del Ministro de Justicia. El Ministro se había limitado a establecer la política del Gobierno de adoptar un enfoque estricto frente a los delitos graves de tráfico de drogas imponiendo la pena de muerte obligatoria como medida disuasoria. En cualquier caso, la regla contra el sesgo no debe aplicarse a los ministros que hacen declaraciones públicas sobre la política del gobierno de la misma manera que se aplica a los funcionarios judiciales o cuasijudiciales, de lo contrario ningún ministro podría hablar sobre ninguna política en público o en público. Parlamento sin que la declaración se considere como una predeterminación de cualquier decisión relacionada con la política que pueda tener que tomarse posteriormente. Incluso si las declaraciones del Ministro de Justicia indicaban que tenía la intención de no conceder el indulto a Yong, esta predeterminación no podía atribuirse a otros ministros del gabinete. El punto de vista alternativo era insostenible, ya que significaría que una vez que cualquier ministro hablara sobre la política del gobierno sobre la pena de muerte de una manera que mostrara la predeterminación del tema, todo el gabinete no tendría derecho a asesorar al presidente sobre cómo debería ejercer el indulto. energía. [66]
Medidas adoptadas por el gobierno de Malasia y grupos de la sociedad civil
El abogado de Yong instó al gobierno de Malasia a llevar el caso de Yong a la Corte Internacional de Justicia para determinar si la conducta de Singapur ha violado el derecho local e internacional . [67] La Ministra de Relaciones Exteriores de Malasia, Anifah Aman, envió posteriormente un llamamiento de clemencia en nombre de Yong al Gobierno de Singapur en julio de 2010. [68]
El caso de Yong ha despertado interés entre los activistas de derechos humanos de Singapur y Malasia. Una campaña Save Vui Kong fue formada conjuntamente por el Comité de Derechos Civiles del Salón de Asambleas de China de Kuala Lumpur y Selangor y el grupo de derechos humanos SUARAM . El 24 de agosto de 2010, se entregó en Istana , la residencia oficial del presidente , una petición en la que se pedía al presidente SR Nathan que perdonara la vida de Yong, con 109.346 firmas recogidas de los peticionarios en Sabah, otras partes de Malasia, Singapur y en línea . [69]
Notas
- ^ Ley de uso indebido de drogas ( Cap. 185, Ed. Rev. 2001 ) ("MDA").
- ^ Fiscalía c. Yong Vui Kong [2009] SGHC 4 en párr. 1, Tribunal Superior (Singapur) (" PP c. Yong Vui Kong (2009, HC)").
- ^ PP contra Yong Vui Kong (2009, HC), párr. 3.
- ^ PP contra Yong Vui Kong (2009, HC), párrs. 4-5.
- ^ Yong Vui Kong v. Fiscal [2009] SGHC 274 , HC (Singapur).
- ^ a b Yong Vui Kong c. Fiscal [2010] 2 SLR [ Informes sobre leyes de Singapur ] 192 en 195-196, párrs. 3-5, Tribunal de Apelación (Singapur).
- ^ Constitución de la República de Singapur ( reimpresión de 1999 ).
- ^ Yong Vui Kong c. PP (2010, CA), págs. 202–204, párrs. 25-28.
- ^ Yong Vui Kong c. Fiscal [2010] SGCA 20 , [2010] 3 SLR 489 en 497, párr. 7, CA (Singapur) ( Yong Vui Kong (apelación sustantiva) ").
- ^ Código Penal ( Cap. 224, 2008 Rev. Ed. ).
- ^ Ley de delitos relacionados con las armas ( Cap. 14, 2008 Rev. Ed. ).
- ^ Ley de seguridad interna ( Cap. 143, Ed. Rev. 1985 ).
- ^ a b Reyes v. R. [2002] UKPC 11 , [2002] 2 AC 235, Privy Council (en apelación de Belice).
- ^ Fox v. R. [2002] UKPC 13 , [2002] 2 AC 284, PC (en apelación de Saint Christopher y Nevis).
- ^ R. v. Hughes [2002] UKPC 12 , [2002] 2 AC 259, PC (en apelación de Santa Lucía).
- ^ Boyce v. R. [2004] UKPC 32 , [2005] 1 AC 400, PC (en apelación de Barbados).
- ^ Watson v. R. [2004] UKPC 34 , [2005] 1 AC 472, PC (en apelación de Jamaica).
- ^ Matthew v. Estado de Trinidad y Tobago [2004] UKPC 33 , [2005] 1 AC 433, PC (en apelación de Trinidad y Tobago).
- ^ Bowe v. R. [2006] UKPC 10 , [2006] 1 WLR 1623, PC (en apelación de Bahamas).
- ^ Coard v. The Attorney General [2007] UKPC 7 , PC (en apelación de Granada).
- ^ Un b Woodson v. Carolina del Norte 428 EE.UU. 280 (1976), Tribunal Supremo (Estados Unidos).
- ^ Fiscal General v. Kigula , Apelación constitucional núm. 3 de 2006 (21 de enero de 2009).
- ^ Kafantayeni v. Fiscal General [2007] MWHC 1 , Caso Constitucional No. 12 de 2005 (27 de abril de 2007), HC (Malawi).
- ^ a b Mithu v. Estado de Punjab AIR 1983 SC 473, Tribunal Supremo (India).
- ^ Nguyen Tuong Van v. Fiscal [2004] SGCA 47 , [2005] 1 SLR (R.) [ Informes de derecho de Singapur (reedición) ] 103, CA (Singapur), archivado desde el original el 15 de noviembre de 2010.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 508, párr. 34.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 514, párrs. 48–49.
- ^ Woodson , pág. 304.
- ↑ Indian Penal Code 1860 ( No. 45 de 1860 Archivado el 11 de febrero de 2014 en Wayback Machine ).
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 510, párr. 39.
- ^ Ong Ah Chuan v. Fiscal [1980] UKPC 32 , [1981] AC 648, [1979-1980] SLR (R.) 710, Privy Council (en apelación de Singapur).
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), págs. 511–512, párr. 42.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 512, párr. 43.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), págs. 512 a 513 , párr. 44.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 513, párr. 45.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), págs. 535–536, párrs. 103-108.
- ↑ a b Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 536, párr.109.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), págs. 499, párr. 12; y P. 513, párr. 47.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 514, párr. 48.
- ^ Ong Ah Chuan , [1981] AC en p. 674, citado en Yong Vui Kong (apelación sustantiva), pág. 514, párr. 48.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 514, párr. 49.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), págs. 514 a 515, párr. 50.
- ^ Mithu , párr. 6.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 526 a 527, párr. 80.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 527, párr. 81.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 527, párr. 83.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), págs. 519–520, párr. 61.
- ^ Informe de la Comisión Constitucional, 1966 , Singapur: Impresora del gobierno, 1966, OCLC 51640681.
- ^ EW Barker ( Ministro de Derecho y Desarrollo Nacional ), " Informe de la Comisión Constitucional (Declaración del Ministro de Derecho y Desarrollo Nacional) ", Debates parlamentarios de Singapur, Informe oficial (21 de diciembre de 1966), vol. 25, cols. 1052–1053.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 523, párr. 71.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), págs. 530 a 531, párrs. 89–91.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), págs. 531 a 534, párrs. 93–99.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 537, párr. 112.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 537, párr. 113.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 537, párrs. 117-118.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 537, párr. 114.
- ^ Yong Vui Kong (apelación sustantiva), p. 537, párr. 115.
- ^ Yong Vui Kong c. Fiscal General [2011] SGHC 235 , [2011] 1 SLR 1 en 9, párr. 9, HC (Singapur).
- ^ a b c Rachel Chang (22 de julio de 2010), "Archivos del abogado del traficante para revisión judicial" (PDF) , The Straits Times (reproducido en el sitio web de la Biblioteca del Parlamento)[ enlace muerto permanente ] .
- ^ Zakir Hussain (10 de julio de 2010), "El Ministerio de Derecho refuta la afirmación del abogado: el abogado del narcotraficante condenado atribuyó comentarios al Ministro de Derecho que no hizo" (PDF) , The Straits Times (reproducido en el sitio web de la Biblioteca del Parlamento)[ enlace muerto permanente ] .
- ^ Yong Vui Kong c. AG (HC), págs. 31-34, párrs. 69–72.
- ^ Yong Vui Kong c. AG (HC), págs. 34-35, párrs. 75–76.
- ^ Yong Vui Kong c. Fiscal General [2011] SGCA 9 , [2011] 2 SLR 1189 en 1261-1273, párrs. 154-181, CA (Singapur).
- ^ Yong Vui Kong contra AG (CA), p. 1232, párr. 75.
- ^ Yong Vui Kong contra AG (CA), p. 1234, párr. 80, citando Law Society of Singapore c. Tan Guat Neo Phyllis [2008] 2 SLR (R.) 239 en 313, párr. 149, HC (Singapur).
- ^ Yong Vui Kong c. AG (CA), págs. 1246-1250, párrs. 116-128.
- ^ Elizabeth Looi (11 de junio de 2010), "Caso del corredor de la muerte de S'pore: KL instó a actuar" (PDF) , The Straits Times (reproducido en el sitio web de la Biblioteca del Parlamento)[ enlace muerto permanente ] .
- ^ Zakir Hussain (29 de julio de 2010), "Court oye la oferta de revisión judicial" (PDF) , The Straits Times (reproducido en el sitio web de la Biblioteca del Parlamento)[ enlace muerto permanente ] .
- ^ Zakir Hussain; Rachel Lin (25 de agosto de 2010), "Petición para salvar la vida de un traficante entregada a Istana" (PDF) , The Straits Times (reproducido en el sitio web de la Biblioteca del Parlamento)[ enlace muerto permanente ] .
Referencias
Casos
- Woodson v. Carolina del Norte 428 EE.UU. 280 (1976), Tribunal Supremo (Estados Unidos).
- Ong Ah Chuan c. Fiscal [1980] UKPC 32 , [1981] AC 648, [1979–1980] SLR (R.) 710, Privy Council (en apelación de Singapur).
- Mithu contra el estado de Punjab AIR 1983 SC 473, Tribunal Supremo (India).
- Fiscalía c. Yong Vui Kong [2009] SGHC 4 , Tribunal Superior (Singapur) (" Yong Vui Kong (2009, HC)").
- Yong Vui Kong c. Fiscal [2010] 2 SLR [ Informes sobre leyes de Singapur ] 192, Tribunal de Apelación (Singapur) (" Yong Vui Kong (2010, CA)").
- Yong Vui Kong c. Fiscal [2010] SGCA 20 , [2010] 3 SLR 489 en 497, párr. 7, CA (Singapur) (" Yong Vui Kong (apelación sustantiva)").
- Yong Vui Kong c. Fiscal General [2011] SGHC 235 , [2011] 1 SLR 1, HC (Singapur) (" Yong Vui Kong c. AG (HC)").
- Yong Vui Kong contra el Fiscal General [2011] SGCA 9 , [2011] 2 SLR 1189, CA (Singapur) (" Yong Vui Kong contra AG (CA)").
Legislación
- Constitución de la República de Singapur ( reimpresión de 1999 ).
- Ley de Uso Indebido de Drogas ( Cap. 185, Ed. Rev. 2001 ) ("MDA").
Otras lecturas
Artículos
- Ganesh, Aravind (2010), "Insulating the Constitution: Yong Vui Kong v Public Prosecutor [2010] SGCA 20" (PDF) , Oxford University Commonwealth Law Journal , 10 (2): 273-292, doi : 10.5235 / 147293410794895304 , hdl : 11858 / 00-001M-0000-0029-6F3F-E , S2CID 218770331.
- Hor, Michael (2004), "La pena de muerte en Singapur y el derecho internacional" (PDF) , Anuario de derecho internacional de Singapur , 8 : 105–117.
- Lee, Jack Tsen-Ta (2011), "La pena de muerte obligatoria y una constitución escasamente redactada" , Law Quarterly Review , 127 : 192-195.
- Lim, CL (2005), "La Constitución y la recepción del derecho internacional consuetudinario: Nguyen Tuong Van contra el fiscal público ", Revista de Estudios Jurídicos de Singapur , 1 : 218-233, SSRN 952611.
- McDermott, Yvonne (2010), " Yong Vui Kong v. Fiscal y la pena de muerte obligatoria por delitos de drogas en Singapur: ¿Un callejón sin salida para un desafío constitucional?", Revista Internacional sobre Derechos Humanos y Políticas de Drogas , 1 : 35–52, SSRN 1837822.
- Tey, Tsun Hang (2010), "Death Penalty Singapore-Style: Clinical and Carefree", Common Law World Review , 39 (4): 315–357, doi : 10.1350 / clwr.2010.39.4.0208 , S2CID 147148491.
- Thio, Li-ann (2010), " ' Es un hecho jurídico poco conocido': originalismo, derecho consuetudinario de derechos humanos e interpretación constitucional: Yong Vui Kong v. Fiscalía ", Revista de Estudios Legales de Singapur : 558–570, SSRN 1802666.
Libros
- Tan, Kevin Y [ew] L [ee] (2011), "Fundamental Liberties I: Protection of Life & Liberty", Introducción a la Constitución de Singapur (ed. Rev.), Singapur: Talisman Publishing, págs. 146-165, ISBN 978-981-08-6456-9.
- Tan, Kevin Y [ew] L [ee] (2011), "Libertades fundamentales II: esclavitud y trabajo forzoso • Igualdad • Protección contra leyes penales retrospectivas • Doble riesgo", Introducción a la Constitución de Singapur (ed. Rev.), Singapur : Talisman Publishing, págs. 166-185 en 178-185, ISBN 978-981-08-6456-9.
- Tan, Kevin Y [ew] L [ee]; Thio, Li-ann (2010), "Libertades fundamentales y derechos humanos: Introducción", Derecho constitucional en Malasia y Singapur (3ª ed.), Singapur: LexisNexis , págs. 690–734, ISBN 978-981-236-795-2.
- Tan, Kevin Y [ew] L [ee]; Thio, Li-ann (2010), "Protección de la vida y la libertad", Derecho constitucional en Malasia y Singapur (3ª ed.), Singapur: LexisNexis , págs. 735–794, ISBN 978-981-236-795-2.
- Tan, Kevin Y [ew] L [ee]; Thio, Li-ann (2010), "El derecho a la igualdad y la igualdad de protección", Derecho constitucional en Malasia y Singapur (3ª ed.), Singapur: LexisNexis , págs. 871–970, ISBN 978-981-236-795-2.