De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El elefante ( árabe : أَلْفِيل , al-fīl ) es el capítulo 105 ( sura ) del Corán . Es una sura de La Meca que consta de 5 versos . La sura está escrita en forma interrogativa .

۝ [1] ¿No has visto cómo trató tu SEÑOR a los amos del elefante?
۝ ¿No hizo de su traicionero designio una ocasión para llevarlos al error?
۝ y enviar contra ellos bandadas de pájaros,
۝ que arroja sobre ellos piedras de barro cocido;
۝ y hacerlos como hojas de maíz que se comen el ganado? [2]

Fil significa elefante y este es el capítulo del elefante.

Resumen [ editar ]

  • 1-5 El ejército de Abraha destruido por atacar la Kaabah [3]

Texto y significado [ editar ]

Texto y transliteración [ editar ]

  • Hafs de Aasim ibn Abi al-Najud

بسم ٱلله ٱلرحمن ٱلرحيم Bismi
l-LAHI r-Rahmani r-Rahim (i) ألم تر كيف فعل ربك بأصحب ٱلفيل ۝ 1 'alam tara Kayfa fa'ala rabbuka bi'aṣḥābi l-FIL (i) ألم يجعل كيدهم فى تضليل ۝ 2 'alam yaj'al kaydahum fî taḍlīl (en) وأرسل عليهم طيرا أبابيل ۝ 3 Wa'arsala' alayhim Tayran 'Ababil (a) ترميهم بحجارة من سجيل ۝ 4 Tarmīhim biḥijārati m-min sijjīl (en) فجعلهم كعصف مأكول ۝ 5 Faja'alahum ka'aṣfi m-ma'kūl (en)











  • Warsh de Nafiʽ al-Madani

بسم الله الرحمن الرحيم Bismi
l-LAHI r-Rahmani r-Rahim (i) ألم تر كيف فعل ربك بأصحب الفيل ۝ 1 'alam tara Kayfa fa'ala rabbuka bi'aṣḥābi l-FIL (i) ألم يجعل كيدهم فے تضليل ۝ 2 'alam yaj'al kaydahum fî taḍlīl (en) وأرسل عليهم طي Ñ Ç Ç بابيل ۝ 3 Wa'arsala' alayhim Tay r un un BABIL (a) ترميهم بحجارة من سجيل ۝ 4 Tarmīhim biḥijārati m min-sijjīl (en) فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٍ مَّ ا








كول ۝
5 Faja'alahum ka'aṣfi mm  KUL (en)

Significados [ editar ]

1 ¿No hasvisto(Oh Muhammad (la paz sea con él)) cómo trató tu Señor con los dueños del elefante? [El ejército de elefantes que vino de Yemen bajo el mando de Abrahah Al-Ashram con la intención de destruir la Kaaba en La Meca ].
2 ¿No hizo que se descarriara su plan?
3 y envió contra ellos aves en bandadas,
4 hiriéndolas con piedras de Sijjil.
5 Y los hizo como un campo de tallos vacío (del cual el trigo ha sido devorado por el ganado).
Traducción: Noble Corán , [4] 1999



1 ¿No has considerado, [Oh Muhammad], cómo trató tu Señor a los compañeros del elefante?
2 ¿No convirtió su plan en un error?
3 Y envió contra ellos aves en bandadas,
4 hiriéndolas con piedras de barro duro,
5 y las hizo como paja comida.
Traducción: Saheeh International , [5] 1997



1 ¿No ves cómo tu Señor trató a los Compañeros del Elefante?
2 ¿No hizo que se descarriara su plan traicionero?
3 Y envió contra ellos vuelos de pájaros,
4 hiriéndolos con piedras de barro cocido.
5 Entonces los hizo como un campo vacío de tallos y paja, del cual se ha comido el trigo.
Traducción: Yusuf Ali , [6] 1934



1 ¿No has visto cómo tu Señor trató a los dueños del elefante?
2 ¿No arruinó su estratagema,
3 y envió contra ellos enjambres de seres voladores,
4 que los arrojaron con piedras de barro cocido,
5 y los dejaron como verdes cosechas devoradas (por el ganado)?
Traducción: Pickthall , [7] 1930


Asbab al-nuzul [ editar ]

Tomando su nombre de la mención del "Ejército del Elefante" en el primer verso, esta sura alude a la campaña de Abisinio contra La Meca posiblemente en el año 552 de la era cristiana. Abrahah , el virrey cristiano del Yemen (que en ese momento estaba gobernado por los abisinios), erigió una gran catedral en Sana'a , con la esperanza de desviar la peregrinación árabe anual del santuario de La Meca, la Kabah , a la nueva iglesia. Cuando esta esperanza no se cumplió, estaba decidido a destruir la Kabah; y así partió hacia La Meca al frente de un gran ejército, que incluía varios elefantes de guerratambién, y así representó algo hasta ahora desconocido y absolutamente asombroso para los árabes: de ahí la designación de ese año, tanto por los contemporáneos como por los historiadores de generaciones posteriores, como "el Año del Elefante ". El ejército de Abrahah fue destruido en su marcha [8] [9] - por una enorme bandada de golondrinas martin ( ababil ) que arrojaron piedras diminutas sobre ellos y las convirtieron en cenizas. [10] - y el propio Abrahah murió a su regreso a Sana. [11]

Los árabes [ ¿quién? ] describen el año en el que tuvo lugar este evento como el Año del Elefante, y en el mismo año nació Mahoma. Los tradicionistas e historiadores afirman casi unánimemente que el evento de la gente del elefante había ocurrido en Muharram y que Muhammad nació en Rabi 'al-awwal . La mayoría de ellos afirma que nació 50 días después del evento del elefante. [12]

Periodo de revelación [ editar ]

Surahs en el Qur'an no están dispuestos en el orden cronológico de la revelación [13] porque el orden de wahy o orden cronológico de la revelación no es una parte de Quran. Muhammad les dijo a sus seguidores sahaba la ubicación en el orden coránico de cada Wahy revelado junto con el texto original del Corán. [14] Wm Theodore de Bary , un asiático orientalexperto en estudios, describe que "El proceso final de recopilación y codificación del texto del Corán fue guiado por un principio general: las palabras de Dios no deben ser distorsionadas o mancilladas de ninguna manera por la intervención humana. Por esta razón, ningún intento serio, aparentemente , se hizo para editar las numerosas revelaciones, organizarlas en unidades temáticas, o presentarlas en orden cronológico ... ”. [15] [16] ¿ Surat Al-Fil? es un sura de Mecca [17] y suras de la Meca son cronológicamente anteriores suras que fueron revelados a Mahoma en La Meca antes de la hégira a Medina en el año 622 CE. Por lo general, son más cortos, con ayat relativamente corto , y en su mayoría se acercan al final de las 114 suras del Corán. La mayoría de las suras que contienen muqatta'at son de La Meca. De ahora en adelante, aparte de las tradiciones, esta sura califica como típicamente de La Meca. La mayoría de los mufassirun [18] dicen que esto es unánimemente [19] una sura de La Meca ; y si se estudia contra su trasfondo histórico , parece que debe haber sido enviado en la etapa más temprana a la Meca . [20]

Asunto principal [ editar ]

El tema principal de la sura es un evento histórico específico. El año del nacimiento de Mahoma se identifica como "el año del elefante", cuando la Meca fue atacada por Abraha acompañado de un elefante. Los exégetas coránicos interpretaron que Dios salvó a los mecanos de esta fuerza al enviar un enjambre de pájaros que arrojaron piedras de arcilla a los invasores y los destruyeron. [21] [22] El ejército de Abraha destruido por atacar la Kaabah [23] es un recordatorio y un ejemplo de que Alá puede salvar Su casa (Al-Ka'bah) al destruir un ejército de 60.000 con elefantes, a través de una bandada de aves. [24] [25] El origen de la palabra sijjīl (es decirPiedra de lava de erupción volcánica ) en el versículo 4 tiene la etimología propuesta como persa cantó y gil ('piedra' y 'arcilla'), o sgyl arameo ('piedra lisa del altar'). [26] En el Corán, 'sijjīl' aparece en otros dos versículos: 11:82 y 15:74.

Tema de la sura [ editar ]

Hay casi 7 divisiones en todo el Corán según Temas. [27] [28] La última de estas 7 secciones comienza desde la sura Al-Mulk [sura número 67] hasta la sura Al-Nas [sura número 114]. [29] Esta parte final [la última séptima parte del Corán] se centra en; fuentes de Reflexión, Gente, sus escenas finales que enfrentarán el Día del Juicio y el Fuego del Infierno y el Paraíso en general [30] y Advertencia a los Quraysh sobre su destino en el Aquí y en el Más Allá si niegan a Mahoma , específicamente. [31] En esta sura, El castigo de Dios que fue infligido a la gente del elefante se menciona y describe muy brevemente porque fue un evento reciente, y todos en La Meca y Arabia estaban plenamente conscientes de ello. Es por eso que los árabes creían que la Kaaba estaba protegida en esta invasión, no por ningún dios o diosa, sino por el mismo Dios Todopoderoso. Entonces, los jefes de Quraysh invocaron solo a Dios en busca de ayuda, y durante bastantes años la gente de Quraysh, impresionada por este evento, no había adorado a nadie más que a Dios. Por lo tanto, no era necesario mencionar los detalles en Surah Al-Feel, pero solo una referencia al mismo era suficiente. [32] Javed Ahmad Ghamidi (n. 1951), un conocido teólogo musulmán paquistaní , Erudito y exégeta del Corán, y educador, explica que el tema de Surah Al-Fil es informar al Quraish que el Dios , quien derrotó a sus enemigos de esta manera ante ellos, tampoco los perdonará ahora que ellos también han mostrado enemistad con él. . También quedarán devastados de manera similar. [33]

Coherencia con suras adyacentes [ editar ]

La idea de la relación textual entre los versos de un capítulo se ha discutido bajo varios títulos como nazm y munasabah en la literatura no inglesa y coherencia , relaciones textuales , intertextualidad y unidad en la literatura inglesa. Hamiduddin Farahi , un erudito islámico del subcontinente indio , es conocido por su trabajo sobre el concepto de nazm, o coherencia, en el Corán. Fakhruddin al-Razi (fallecido en 1209 d.C.), Zarkashi (fallecido en 1392) y varios otros eruditos coránicos tanto clásicos como contemporáneos han contribuido a los estudios. [34][35] [36]

Conexión con suras anteriores [ editar ]

En los suras Al-Qaria (núm. 101) a Al-Humaza (núm. 104), se señala a los Quraysh que han permanecido tan poseídos por el amor por la riqueza y los niños que han fracasado gravemente en cumplir los derechos de Dios. así como a sus semejantes. A pesar de esto, todavía afirman ser los herederos de Abraham e Ismael y los custodios de la Baytullah (Casa de Dios) construida por ellos. [37]

Conexión con la próxima sura [ editar ]

Este Surah Al-Fil y el siguiente Quraysh forman un par sobre su tema de acuerdo con casi todos los eruditos coránicos. [38] [39] [40] La primera sura del par actual (105 y 106) advierte a los Quraysh, sobre el Incidente del Elefante, que deben temer a Dios, mientras que la segunda sura les insta a tener en cuenta los favores que disfrutan. , debido al Baytullah y, en consecuencia, renunciar a la rebelión contra Dios y adorarlo solo a Él. En esta sura en particular y su contraparte dual, Surah Quraysh que la sucede, se les advierte que han sido bendecidos con paz y sustento, no por sus esfuerzos o porque tenían derecho a ellos, sino por el Profeta Abraham.La invocación y las bendiciones de la Casa que construyó. Por lo tanto, en lugar de mostrar vanidad, es su obligación adorar al Señor de esta Casa, quien los alimentó con hambre y los aseguró contra todo tipo de peligros. [41] En esta sura 105, los Quraysh recuerdan un evento significativo de su historia: el Todopoderoso los había ayudado decididamente a combatir las fuerzas de Abrahah, que atacó Baytullah con un ejército de sesenta mil efectivos para demolerlo. No fue fácil para los Qurayshpara enfrentarse a un ejército tan grande a la intemperie, cuya vanguardia estaba formada por elefantes. Por lo tanto, habían buscado refugio en las montañas cercanas y habían defendido la tierra santa arrojando piedras al enemigo que avanzaba. Esta defensa era ciertamente muy frágil y débil, pero el Todopoderoso la transformó en un poderoso estallido que destruyó al enemigo, y sus cadáveres fueron devorados por cometas, buitres y cuervos .

Un hadiz sobre Surah Al-Fil [ editar ]

Tafsir es la palabra árabe para exégesis , generalmente del Corán . Un tafsir coránico a menudo explicará el contenido y proporcionará lugares y tiempos, no contenidos en los versículos coránicos, así como también brindará los diferentes puntos de vista y opiniones de los eruditos sobre el versículo. La primera y más importante exégesis / tafsir del Corán se encuentra en el hadiz de Mahoma. [42] Aunque los eruditos, incluido ibn Taymiyyah, afirman que Mahoma ha comentado todo el Corán, otros, incluido Ghazali, citan la cantidad limitada de narraciones , lo que indica que solo ha comentado una parte del Corán. [43]Ḥadīth (حديث) es literalmente "habla"; dicho o tradición grabada de Mahoma validada por el isnad ; con Sirah Rasul Allah, estos comprenden la sunnah y revelan la shariah . Según la esposa de Muhammad, Aishah , [44] [45] la vida de Muhammad fue la implementación práctica del Corán . [46] [47] [48] Por lo tanto, una mayor cantidad de hadices eleva la importancia de la sura desde una cierta perspectiva. Esta sura tiene una estima especial en los hadices , debido al contexto histórico que puede ser observado por las narraciones relacionadas.

  • Narró Al-Muttalib bin 'Abdullah bin Qais bin Makhramah: de su padre, de su abuelo, que dijo: "Yo y el Mensajero de Dios nacimos en el Año del Elefante " - dijo: "Y Uthman ibn Affan preguntó Qubath bin Ashyam, el hermano de Banu Ya'mar bin Laith - '¿Eres mayor (en edad) o el Mensajero de Dios?' "Él dijo:" El Mensajero de Dios es más grande que yo, pero tengo un cumpleaños anterior . " Dijo: "Y vi que la defecación de los pájaros se ponía verde". [49]
  • El evento tuvo lugar en Muhassir por el valle de Muhassab, [19] entre Muzdalifah y Mina . Según Sahih Muslim y Abu Dawud , en la descripción de la peregrinación de despedida de Muhammad que el Imam Ja'far as-Sadiq ha relatado de su padre, el Imam Muhammad al-Baqir , y él de Jabir ibn Abd-Allah , dice que Muhammed procedió de Muzdalifah a Mina, aumentó su velocidad en el valle de Muhassir. Imam Al-Nawawilo ha explicado diciendo que allí había ocurrido el incidente de la gente del elefante; por lo tanto, se ha ordenado a los peregrinos que pasen rápidamente, porque Muhassir es un lugar atormentado. El Imam Malik en Mu'atta ha relatado que Muhammad dijo que "todo Muzdalifah es un lugar adecuado para quedarse, pero uno no debe quedarse en el valle de Muhassir". [18]
  • Narrado por Miswar bin Makhrama y Marwan I (cuyas narraciones atestiguan el uno al otro) [50] que: El Mensajero de Dios partió en el momento del Tratado de Hudaybiyyah  ... (en un lugar) La camello del Profeta (ﷺ) se sentó abajo. La gente hizo todo lo posible para hacer que la camello se levantara, pero fue en vano, así que dijeron: "¡Al-Qaswa '(es decir, el nombre de la camello) se ha vuelto terco! ¡Al-Qaswa' se ha vuelto testarudo!" El Profeta dijo: "Al-Qaswa 'no se ha vuelto obstinado, porque la obstinación no es su hábito, pero fue detenida por Aquel que detuvo al elefante."Entonces dijo:" Por el nombre de Aquel en cuyas manos está mi alma, si ellos (es decir, los infieles de Quraish) me piden algo que respete las ordenanzas de Dios, se lo concederé ". El Profeta entonces reprendió la camello y se levantó. ... [51]
  • Narró Abu Hurairah que: "Cuando Dios, el Exaltado y Majestuoso, la victoria concedida Mensajero de Dios sobre Meca ( conquista de La Meca ), que se puso delante de la gente y alabado y ensalzado Dios y luego dijo: [52] En verdad Dios retenidos los elefantesde La Meca y le dio el dominio a Su Mensajero y a los creyentes, y (este territorio) no fue violable para nadie antes que yo y se hizo violable para mí durante una hora del día, y no será violable para nadie después yo. Así que no molestes al juego ni le quites espinas. Y no es lícito que nadie recoja algo que se haya caído, salvo que lo anuncie públicamente. Y si un familiar de alguien es asesinado, tiene derecho a optar por una de dos cosas. O se le debe pagar dinero ensangrentado o puede tomar la vida como (una justa retribución). ... [53] [54] [55]

Ver también [ editar ]

  • Animales en el Islam

Referencias [ editar ]

  1. ^ Escritura árabe en símbolo Unicode para un verso del Corán, U + 06DD, página 3, Propuesta de caracteres Unicode adicionales
  2. ^ "Surah Al-Feel Verse 1 | 105: 1 الفيل - Quran O" . qurano.com . Consultado el 27 de noviembre de 2020 .
  3. ^ Wherry, Elwood Morris (1896). Un índice completo del texto , el discurso preliminar y las notas de Sale . Londres: Kegan Paul, Trench, Trubner y Co. Este artículo incorpora texto de esta fuente, que es de dominio público .
  4. ^ "quran.com, al-Fil (105), Muhsin Khan" .
  5. ^ "quran.com, al-Fil (105), Sahih International" .
  6. ^ "quran.com, al-Fil (105), Yusuf Ali" .
  7. ^ "quran.com, al-Fil (105), Pikhtall" .
  8. ^ Ibn Hisham
  9. Ibn Sa'd al-Baghdadi I / 1, 55 f
  10. ^ El mensaje del Corán La centésima quinta sura Al-Fil (El elefante) Nota # 2
  11. ^ Muhammad Asad - El mensaje del Corán 1980
  12. ^ "105. Surah Al-Fil (el elefante) - Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an - El significado del Qur'an" .
  13. ^ Robinson, Neal (2003). Descubriendo el Corán: un enfoque contemporáneo a un texto velado (PDF) . Prensa de la Universidad de Georgetown. págs. 25–97. ISBN  978-1-58901-024-6.
  14. ^ Israr Ahmed - Bayan-ul-Quran - Introducción
  15. ^ Aproximaciones a los clásicos asiáticos , Irene Bloom, Wm Theodore de Bary , Columbia University Press, 1990, p. 65 ISBN 0-231-07005-5 , 9780231070058 
  16. ^ Bary, William Theodore De; Bloom, Irene (1990). Cánones orientales . ISBN 9780231070058.
  17. ^ Versículos del Corán en orden cronológico
  18. ^ a b Abul A'la Maududi - Tafhim-ul-Quran
  19. ^ a b Tafsir Ibn Kathir
  20. ^ Orden cronológico de las suras coránicas Archivado el 13 de enero de 2018 en la Wayback Machine , por Kevin P. Edgecomb.
  21. ^ Leaman, ed. por Oliver (2008). El Corán: una enciclopedia . Routledge. pag. 129. ISBN 978-0-415-32639-1.CS1 maint: extra text: authors list (link)
  22. ^ Mir, Mustansir (2005). "Elefantes, aves rapaces y montones de guijarros: interpretación de Farāhī de Sūrat al-Fīl". Revista de estudios coránicos . 7 (1): 33–47. doi : 10.3366 / jqs.2005.7.1.33 . JSTOR 25728163 . 
  23. ^ Venta de George
  24. ^ Muhammad Farooq-i-Azam Malik (traductor), Al-Qur'an, la Guía para la humanidad - Inglés con texto árabe (tapa dura) ISBN 0-911119-80-9 
  25. ^ Muhammad Asad , traducción de Al-Qur'an, El mensaje del Qur'an , primer libro de tapa dura, 1980, Dar Al-Andalus, Gibraltar , ISBN 1-904510-00-0 
  26. ^ Rippin, Andrew (editor) (2007). El compañero Blackwell del Corán . Oxford: John Wiley & Sons. págs. 137-138. ISBN 1-4051-7844-2 
  27. ^ Abdul Nasir Jangda -Conferencias de Tafsir - Instituto Bayyinah, 2300 Valley View ln. Suite 500 Irving, TX 75062
  28. ^ Tadabbur-i-Quran # Contenido
  29. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 23 de octubre de 2012 . Consultado el 7 de diciembre de 2015 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  30. ^ http://www.linguisticmiracle.com/tafsir/qalam
  31. ^ Esposito, John , ed. (2003), "Islahi, Amin Ahsan" , The Oxford Dictionary of Islam , Oxford University Press , ISBN 978-0-19-512558-0
  32. ^ "Sura 105. Al-Fil | Alim-Software islámico para el Corán y Hadith | Alim" .
  33. ^ "Renacimiento mensual - Contenido" .
  34. ^ El-Awa, Salwa (2005). Relaciones textuales en el Corán: relevancia, coherencia y estructura . Routledge. ISBN 978-1-134-22747-1.
  35. ^ Mir, Mustansir (1986). Coherencia en el Corán: un estudio del concepto de nazm de Islahi en Tadabbur-i Qur'an . Publicaciones de American Trust. ISBN 978-0-89259-065-0.
  36. ^ Hamiduddin Farahi, traducido por Tariq Mahmood Hashmi (2008). Exordio a la coherencia en el Corán: una traducción al inglés de Fātiḥah Niẓām al-Qurʼān (1ª ed.). Lahore: al-Mawrid. ISBN 978-969-8799-57-1.
  37. ^ "Artículos - Al-Mawrid" .
  38. ^ Dr. Israr Ahmed
  39. ^ Muhammad Asad
  40. Nouman Ali Khan
  41. ^ Javed Ahmad Ghamidi
  42. ^ Şatibi, El-muvafakat
  43. Muhsin Demirci, Tefsir Usulü, 120
  44. ^ Referencia: Sunan Abi Dawud 1342 Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 93 Traducción al inglés: Libro 5, Hadith 1337
  45. ^ Al-Adab Al-Mufrad »Trato con la gente y buen carácter - كتاب Referencia en inglés: Libro 14, Hadith 308 Referencia en árabe: Libro 1, Hadith 308
  46. Sahih Al-Jami 'AI-Saghir, No 4811
  47. ^ Sunan Ibn Majah 2333 Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 26 Traducción al inglés: Vol. 3, Libro 13, Hadith 2333
  48. ^ Grado: Sahih (Darussalam) Referencia: Sunan an-Nasa'i 1601 Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 4 Traducción al inglés: Vol. 2, Libro 20, Hadith 1602
  49. ^ Jami 'at-Tirmidhi - Capítulos sobre virtudes - Grado: Sahih (Darussalam) Referencia en inglés: Vol. 1, Libro 46, Hadith 3619 Referencia árabe: Libro 49, Hadith 3979
  50. ^ Sahih Bukhari 2731, 2732 Referencia en el libro: Libro 54, Hadith 19 USC-MSA referencia web (inglés): Vol. 3, Libro 50, Hadith 891 (esquema de numeración obsoleto)
  51. ^ Sunan Abu Dawood 2765 Referencia en el libro: Libro 15, Hadith 289 Traducción al inglés: Libro 14, Hadith 2759
  52. ^ Sahih Muslim 1355 a Referencia en el libro: Libro 15, Hadith 509 USC-MSA Referencia web (inglés): Libro 7, Hadith 3142 (esquema de numeración obsoleto) Informe de error | Cuota
  53. ^ Sahih Bukhari 112 Referencia en el libro: Libro 3, Hadith 54 USC-MSA web (inglés) referencia: Vol. 1, Libro 3, Hadith 112 (esquema de numeración obsoleto)
  54. ^ Bulugh al-Maram 739 Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 32 Traducción al inglés: Libro 6, Hadith 758
  55. ^ Sunan Abu Dawood 2017 Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 297 Traducción al inglés: Libro 10, Hadith 2012

Enlaces externos [ editar ]

  • Corán 105 Traducción clara del Corán