De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

al-Maʻārij ( árabe : المعارج , "Las escaleras ascendentes") es el capítulo setenta ( sūrah ) del Corán con 44 versos ( āyāt ). La Surah toma su nombre de la palabra dhil Ma'arij [1] en la tercera aleya . La palabra aparece dos veces en el Corán. [2] [3] [4] Abdullah Yusuf Ali, un erudito islámico indio , presenta la sura como “Esta es otra sura de escatología islámica estrechamente relacionada en el tema con la última. La paciencia y el misterio del tiempo mostrarán los caminos que suben al cielo. El pecado y la bondad deben finalmente llegar a lo suyo ". [5]

Resumen [ editar ]

  • 1 Un hombre exigió que el día del juicio llegara de una vez
  • 2-4 El día, cuyo espacio es de cincuenta mil años, seguramente llegará
  • 5-14 Muhammad para soportar los insultos de los infieles con paciencia, porque el juicio está cerca
  • 12-18 Las riquezas, los hijos y los amigos no salvarán a los malvados del infierno
  • 19-24 Los malvados tienen mala salud, pero se llenan de quejas cuando el mal sobreviene
  • 25-35 Descripción del carácter de los verdaderos creyentes
  • 36-41 Los incrédulos no necesitan albergar ninguna esperanza de que escaparán de la destrucción.
  • 42-45 Mahoma aconsejó que permitiera a los mecanos incrédulos divertirse, porque su condenación está cerca [6]

Fecha probable de la revelación [ editar ]

Con respecto al período de revelación de esta sura, primero se nota que esta sura es La Meca. [7] [8] Esto define el período de revelación de esta sura antes del 622 dC, el año de la Hégira (Islam) . En su traducción del Corán , [5] una de las más conocidas y utilizadas en el mundo de habla inglesa, Abdullah Yusuf Ali dice: "Cronológicamente pertenece a finales del período medio temprano de la Meca, posiblemente poco después de la Sura 69 ". Sayyid Abul Ala Maududi en su obra Tafsir Tafhim al-Qur'anescribe: “El tema muestra evidencia de que esta Surah también fue enviada en condiciones muy parecidas a aquellas bajo las cuales se envió la Surah Al Haaqqah”. [9] Y registra una tradición de Musnad Ahmad ibn Hanbal cuando Umar ibn Khattab dijo que escuchó a Muhammad recitar sura Al-Haaqqa Masjid al-Haram . Umar ibn Khattab aceptó el Islam en el 616 d . C. [10], por lo que la sura Al-Ma'arij parece revelarse antes del 616 d. C. Israr Ahmed , un teólogo islámico paquistaní , [11] filósofo , [12] y uno de los destacados eruditos islámicos [13] también sostiene la opinión de que esta sura fue revelada en el quinto o sexto año de revelación y cita a Fakhr al-Din al-Razi [14] y Abdul-Qadir Gilani como referencia. [15] Theodor Nöldeke coloca este capítulo inmediatamente después de los capítulos lvi. y liii., probablemente debido a la alusión del primer versículo de este capítulo al comienzo del capítulo lvi. Muir lo ubica aproximadamente en el mismo período de tiempo, que fijaría la fecha aproximadamente en el quinto año del llamado de Muhammad a predicar. [16] [17] [18]

Asbab al-nuzul [ editar ]

Asbāb al-nuzūl , un término árabe que significa "ocasiones / circunstancias de revelación", es un género secundario de exégesis coránica ( tafsir ) dirigida a establecer el contexto en el que se revelaron versos específicos del Corán . Aunque es de alguna utilidad para reconstruir la historicidad del Corán, el asbāb es por naturaleza un género exegético más que historiográfico , y como tal generalmente asocia los versos que explica con situaciones generales en lugar de eventos específicos. Nasa'i y otros tradicionistas han relatado una tradición de Ibn 'Abbas, y Hakim lo sostiene como auténtico, que Nadr bin al-Harith Kaladah había dicho "Oh Dios, si realmente es la Verdad enviada por Ti, entonces llueva piedras sobre nosotros desde los cielos, o envía cualquier otro tormento doloroso sobre nosotros. nosotros." (AI-Anfal: 32). [9] [19] La persona aquí referida se supone generalmente que fue al Nudár Ibn al Hárith, quien dijo, 'Oh Dios, si lo que Muhammad predica es la verdad de ti, llueva sobre nosotros una lluvia de piedras, o envía algún juicio terrible para castigarnos. Otros, sin embargo, piensan que fue Abú Jahl, quien desafió a Muhammad a hacer que un fragmento de cielo cayera sobre ellos ". - Sale, [20] Baidawi . [21]

Abdul-Qadir Gilani, una influyente figura religiosa sufí islámica , maestro, predicador y escritor, sin embargo, sostiene la opinión de que la demanda de tormento a la que se hace referencia en la primera aleya de esta sura fue hecha por el propio Profeta Muhammad para los incrédulos debido a la creciente persecución de los musulmanes por parte de los musulmanes. los mecanos . Y, por ejemplo, el Dr. Israr Ahmed cita la demanda de tormento del profeta Nūḥ contra su pueblo en la siguiente sura, que también es la pareja de sura Al-Ma'arij. Para referencias, el Dr. Israr Ahmed cita los trabajos de Fakhr al-Din al-Razi [14] y Abdul-Qadir Gilani . [15]

Tema y materia [ editar ]

Sayyid Qutb un egipcio autor, educador y teórico islámico en su obra magna , Fi Zilal al-Quran ( A la sombra del Corán ), un comentario de 30 volúmenes en el Corán resume la visión general de la sura Al-Ma' arij en estas palabras. "Podemos decir que esta sura representa una ronda en la larga y dura batalla que el Corán libra dentro del alma humana, profundizando en ella para erradicar todos los rastros persistentes de jahiliyyah . Esta batalla es mayor y más duradera que las guerras, los musulmanes luego tuvieron que luchar contra sus numerosos enemigos ". [22] Además, elabora:

El tema principal en el que se enfoca la sura es el del más allá y la retribución de las personas por lo que hacen durante sus vidas en la tierra, particularmente el castigo sufrido por los incrédulos. Para establecer la verdad del más allá, la sura habla de cómo el alma humana reacciona ante situaciones de dificultad y comodidad. Tales reacciones difieren mucho entre un creyente y uno que carece de fe. La sura también proporciona un resumen de las características principales de los creyentes, sus sentimientos y comportamiento, y establece cómo merecen ser honrados. También muestra que los incrédulos son despreciados por Dios, y da una imagen de la humillación preparada para ellos. Es una humillación que los arrogantes merecen. Además, la sura establece el hecho de que los valores,Los estándares y escalas aplicados por Dios son diferentes de los que defienden los seres humanos. "

- Sayid Qutb , Fi Zilal al-Qur'an

Javed Ahmad Ghamidi (n. 1951), un conocido teólogo musulmán paquistaní , erudito y exégeta del Corán, y educador, clasifica a la sura Al-Ma'arij como una pareja con la última en relación con el tema discutido en ellos. También sugiere que la audiencia principal de la sura Al-Ma'arij es el liderazgo del Quraysh . [23] Respecto al tema central de la sura, Ghamidi resume:

El tema central de Surah Ma'arij es advertir a aquellos entre los Quraysh de su destino que se están burlando de las consecuencias de negar el Inzar del Corán sobre el Día del Juicio y están pidiendo que apresuren su advenimiento, e instar a el Profeta (sws) para perseverar en la causa de la verdad y decir a los incrédulos que el Paraíso es la recompensa de todas las buenas obras; una persona cuyas malas acciones superen en número a las buenas, incluso si pertenece a las altas esferas de la sociedad, nunca entrará en este reino eterno. — Ghamidi [24]

Los principales eruditos del Islam están de acuerdo ( Ijma ) sobre el tema y el tema de esta sura. [17] [25] [26] De hecho, el estudio de la sura AL-Marij declarado por varios eruditos se superpone entre sí. Al igual que los exégetas antes mencionados , Muhammad Farooq-i-Azam Malik declara su comprensión de los principales problemas, las leyes divinas y la orientación en la sura Al-Ma'arij como:

"Toda la Sura está destinada a responder a esta pregunta diciendo:" La resurrección, que ellos desean apresurar por broma y diversión, es terrible, y cuando llegue, causará gran angustia a los culpables. En ese momento, incluso estarán preparados para entregar a sus esposas e hijos y a sus parientes más cercanos en rescate para escapar del castigo, pero no podrán escapar de él. Ese Día, los destinos de la humanidad se decidirán estrictamente sobre la base de sus creencias y su conducta. Aquellos que se aparten de la Verdad en este mundo, acumulen riquezas y se las retengan a los necesitados, serán condenados al infierno; y aquellos que temen el castigo de Allah, creen en el Más Allá, establecen Salah (mantén las oraciones), liberan los derechos de los necesitados de su riqueza, evitan estrictamente las acciones inmorales y perversas,practicar la honestidad en todos sus tratos, cumplir sus promesas y confiar y dar testimonio verdadero, tendrá un lugar de honor en el paraíso "- Muhammad Farooq-i-Azam Malik[27]

Contenido [ editar ]

El texto coránico se ha dividido en rukus separados en términos de Ayah temáticamente relacionado . Esta sura contiene 2 rukus . El contenido del 1er Ruku [28] establece que el día del juicio será igual a cincuenta mil años y los incrédulos desearán salvarse del castigo a expensas de sus hijos, esposas, hermanos y parientes, pero no sucederá. . [19] 2nd Ruku [29] comienza desde aleya 36 y continúa hasta el final de la sura y establece que el Paraíso no es para los incrédulos y los incrédulos tendrán los ojos bajos y los rostros distorsionados por la vergüenza.[30]

Otro hecho notable acerca de esta sura debe abordarse: el pasaje 70:29 a 70:32 [31] es completamente idéntico al pasaje Al-Mu'minoon 23: 5 a 23: 8. [32] Acerca de esta presencia de repetición [33] Michael Sells , citando el trabajo del crítico Norman O. Brown , reconoce la observación de Brown de que la aparente desorganización de la expresión literaria coránica - su modo de composición disperso o fragmentado en la frase de Sells - está en de hecho, un dispositivo literario capaz de producir efectos profundos como si la intensidad del mensaje profético destrozara el vehículo del lenguaje humano en el que se comunicaba. [34] [35] Sells también aborda la repetitividad tan discutida del Corán, y lo ve también como un recurso literario.

Un texto es autorreferencial cuando habla de sí mismo y hace referencia a sí mismo. Según Stefan Wild, el Corán demuestra esta meta-textualidad explicando, clasificando, interpretando y justificando las palabras a transmitir. La autorreferencialidad es evidente en esos pasajes cuando el Corán se refiere a sí mismo como revelación ( tanzil ), recuerdo ( dhikr ), noticias ( naba ' ), criterio ( furqan) de una manera autodesignada (afirmando explícitamente su Divinidad, "Y este es un Recuerdo bendito que hemos enviado; ¿así que lo estás negando ahora?" (21:50), o en la frecuente aparición del 'Di' etiquetas, cuando se le ordena a Mahoma que hable (por ejemplo, "Diga: 'La guía de Dios es la verdadera guía'", "Diga: '¿Podrías entonces discutir con nosotros acerca de Dios?'"). Según Wild, el Corán es altamente autorreferencial La característica es más evidente en los primeros capítulos de La Meca. [36] [37]

Abul A'la Maududi (25 de septiembre de 1903 - 22 de septiembre de 1979) fue un periodista , teólogo , líder musulmán renacentista y filósofo político , y un pensador islamista del siglo XX en la India y más tarde en Pakistán . [38] También fue una figura política en Pakistán y fue el primer ganador del Premio Internacional Rey Faisal por sus servicios en 1979. [39] [40] Resume el contenido de la sura en estas palabras:

Advierte y advierte a los incrédulos que se burlaron de las noticias sobre la Resurrección y el Más Allá , y el Infierno y el Cielo , y desafiaron al Santo Profeta (sobre quien la paz sea con él) a provocar la Resurrección con la que los amenazó que ocurriera si lo que él quería. dicho era cierto y se habían vuelto dignos del castigo en el infierno al negarlo. Toda la Sura está destinada a responder a esta negación.

La Sura comienza con palabras en el sentido: "Un demandante ha exigido un tormento, el tormento que debe sobrevenir a los negadores; y cuando tenga lugar, no habrá nadie que lo impida, pero tendrá lugar en su propio tiempo señalado. Allah tiene Su propia manera de hacer las cosas, pero Él no es injusto. Por lo tanto, ten paciencia, Oh Profeta, en lo que dicen. Ellos piensan que está lejos, pero Nosotros lo vemos cerca ".

Luego se dice: "La resurrección, que desean apresurar por broma y diversión, es terrible, y cuando llegue, causará gran angustia a los culpables. En ese momento estarán incluso dispuestos a entregar a sus esposas". y los niños y sus parientes más cercanos en rescate para escapar del castigo, pero no podrán escapar de él.

Entonces la gente ha sido advertida sobre el efecto; "En ese Día, el destino de los hombres se decidirá estrictamente sobre la base de sus creencias y su conducta. Aquellos que se aparten de la Verdad en el mundo y amasen riquezas y se las nieguen a los necesitados, serán condenados al Infierno; y aquellos que temen el castigo de Dios aquí, creen en el Más Allá, continúan la oración, liberan los derechos de los necesitados de su riqueza, evitan estrictamente las acciones inmorales y malvadas, practican la honestidad en todos sus tratos, cumplen sus promesas y confían y soportan testigo verdadero, tendrá un lugar de honor en el Paraíso "

En conclusión, los incrédulos de La Meca que se abalanzaron sobre el Santo Profeta (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) de todos lados tan pronto como lo vieron, para burlarse de él, han sido advertidos de la siguiente manera: "Si no cree, Alá te reemplazará por otras personas que serán mejores que tú ", y el Santo Profeta (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) ha sido consolado para decir:" No tomes en serio sus burlas y bromas; déjalos en manos de si están empeñados en experimentar la vergüenza y la humillación de la Resurrección, ellos mismos verán su malvado final "'. Abul A'la Maududi , Tafhim-ul-Quran [41]

Ver también [ editar ]

  • Ma malakat aymanukum
  • Al-Mu'minoon

Referencias [ editar ]

  1. ^ "El corpus árabe coránico - gramática palabra por palabra, sintaxis y morfología del Sagrado Corán" .
  2. ^ "El Corpus Árabe Coránico - Diccionario del Corán" .
  3. ^ ISBN 1-56744-750-3 
  4. ^ "Página de inicio" .
  5. ^ a b "Musulmanes famosos de Londres" .
  6. ^ Wherry, Elwood Morris (1896). Un índice completo del texto , el discurso preliminar y las notas de Sale . Londres: Kegan Paul, Trench, Trubner y Co. Este artículo incorpora texto de esta fuente, que es de dominio público .
  7. ^ Lista de suras en el Corán
  8. ^ Qran.org: Versos del Corán en orden cronológico
  9. ^ a b "70. Surah Al Maarij (Los pasos ascendentes) - Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an - El significado del Qur'an" .
  10. ^ Umar ibn Khattab # Conversión al Islam
  11. ^ "El fundador - Dr. Israr Ahmad Rahmat-ullah" . Tanzeem.org. Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2011 . Consultado el 26 de noviembre de 2011 .
  12. ^ Hashmi, Salima. "Sobre la filosofía del Dr. Israr Ahmed" . Gran revisión estratégica. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013 . Consultado el 15 de marzo de 2013 .
  13. ^ "Muere el destacado erudito Dr. Israr Ahmed" . Dawn Archives, 15 de abril de 2010 . 15 de abril de 2010 . Consultado el 15 de marzo de 2013 .
  14. ^ a b Fakhr al-Din al-Razi # Lista de obras
  15. ^ a b 1 / 3- Tafseer Surah Al-Maarij por el Dr. Israr Ahmed . 3 de abril de 2012 - vía YouTube.
  16. ^ Cronología de la historia musulmana del siglo VII
  17. ↑ a b Wherry, EM (1886). Un comentario completo sobre el Corán Vol 4 .
  18. ^ CAPÍTULO LXX .: TITULADO SURAT AL MAÁRIJ (LOS PASOS). Revelado en la Meca. - Mahoma, El Corán, vol. 4 [1896]. Edición utilizada: Un comentario completo sobre el Corán: que comprende la traducción de Sale y el discurso preliminar, con notas adicionales y enmiendas (Londres: Kegan Paul, Trench, Trubner y Co., 1896). 4 vols. Autor: Mohammed; traductor: George Sale; editor: Rev. Elwood Morris Wherry. Parte de: El Corán, 4 vols.
  19. ^ a b Asbab al-Nuzul Por: Ali ibn Ahmad al-Wahidi TRADUCIDO POR Mokrane Guezzou Editado y con una breve introducción por Yousef Meri
  20. ^ Sale, G., Un comentario completo sobre el Corán, (1896)
  21. ^ Los secretos de la revelación y los secretos de la interpretación (Asrar ut-tanzil wa Asrar ut-ta'wil)
  22. ^ Fi Dhilal al-Quran . Beirut: Dar al-Shurruq (1981)
  23. ^ Javed Ahmad Ghamidi. "Surah Ma'arij" . Traducido por Shehzad Saleem. Archivado desde el original el 3 de septiembre de 2013 . Consultado el 5 de septiembre de 2013 .
  24. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 22 de agosto de 2013 . Consultado el 5 de septiembre de 2013 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  25. ^ http://www.alim.org/library/quran/surah/introduction/70/MAL
  26. ^ "Comentario de Syed Maududi para la Sura # 70" .
  27. ^ Muhammad Farooq-i-Azam Malik (traductor), Al-Qur'an, la Guía para la humanidad - Inglés con texto árabe (tapa dura) ISBN 0-911119-80-9 
  28. ^ Corán  70: 1–35  ( Yusuf Ali )
  29. Corán  70: 36–44  ( Yusuf Ali )
  30. ^ http://www.alim.org/library/quran/ayah/theme/70
  31. Corán  70: 29–32  ( Yusuf Ali )
  32. ^ Corán  23: 5–8  ( Yusuf Ali )
  33. ^ "El proceso final de recopilación y codificación del texto del Corán fue guiado por un principio general: las palabras de Dios no deben ser distorsionadas o mancilladas de ninguna manera por la intervención humana. Por esta razón, aparentemente, no se hizo ningún intento serio de editar las numerosas revelaciones, organizarlas en unidades temáticas o presentarlas en orden cronológico ... Esto ha dado lugar en el pasado a una gran cantidad de críticas por parte de los estudiosos del Islam europeos y estadounidenses, que encuentran el Corán desorganizado, repetitivo y muy difícil de leer ". Aproximaciones a los clásicos asiáticos, Irene Blomm, William Theodore De Bary, Columbia University Press, 1990, p. sesenta y cinco
  34. ^ Michael Sells, Acercándose al Corán (White Cloud Press, 1999)
  35. ^ Norman O. Brown, "El Apocalipsis del Islam". Texto social 3: 8 (1983-1984)
  36. ^ Salvaje, Stefan, ed. (2006). Autorreferencialidad en el Corán . Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3447053836.
  37. ^ Corán # Estilo literario
  38. ^ Zebiri, Kate. Revisión de Maududi y la fabricación del fundamentalismo islámico . Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos, Universidad de Londres, vol. 61, núm. 1. (1998), págs. 167-168.
  39. ^ Abul A'la Maududi
  40. ^ Abul A'la Maududi # Legado
  41. ^ Tafhim al-Qur'an . Lahore: Publicaciones islámicas, Ltd. (1981)

Enlaces externos [ editar ]