El acento grave ( ` ) ( / ɡ r eɪ v / [1] [2] o / ɡ r ɑː v / [1] [2] ) es una diacrítica marca utilizada en diversos grados en Inglés, Francés , Holandés , Portugués , italiano y muchos otros idiomas de Europa occidental. También se usa en otros idiomas usando el alfabeto latino, como Mohawk y Yoruba., y con sistemas de escritura no latinos como los alfabetos griego y cirílico y el semisilabario Bopomofo o Zhuyin Fuhao . No tiene un significado único, pero puede indicar tono, estrés u otras características.
' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Acento grave | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
latín | |
---|---|
A | a |
A | a |
A | a |
A | a |
Æ̀ | æ̀ |
MI | mi |
MI | mi |
MI | mi |
MI | mi |
ə̀ | ɚ̀ |
H̀ | h̀ |
I | I |
I | I |
I | |
K̀ | k̀ |
METRO | metro |
Ǹ | ǹ |
Ò | ò |
Ờ | ờ |
Ồ | ồ |
Ṑ | ṑ |
Ò̩ | ò̩ |
ɔ̀ | |
R̀ | r̀ |
S | s |
T̀ | t̀ |
Ù | ù |
Ū̀ | ū̀ |
Ǜ | ǜ |
Ừ | ừ |
V̀ | v̀ |
ʌ̀ | |
Ẁ | ẁ |
X | X |
Ỳ | ỳ |
Ȳ̀ | ȳ̀ |
Z̀ | z̀ |
griego | |
Ὰ | ὰ |
Ὲ | ὲ |
Ὴ | ὴ |
Ὶ | ὶ |
ῒ | |
Ὸ | ὸ |
Ὺ | ὺ |
ῢ | |
Ὼ | ὼ |
cirílico | |
Ѐ | ѐ |
Ѝ | ѝ |
Usos
Terreno de juego
El acento grave apareció por primera vez en la ortografía politónica del griego antiguo para marcar un tono más bajo que el tono alto del acento agudo. En la práctica moderna, reemplaza un acento agudo en la última sílaba de una palabra cuando esa palabra es seguida inmediatamente por otra palabra. La tumba y el circunflejo han sido reemplazados por un acento agudo en la ortografía monótona moderna.
La marca de acento se llamó βαρεῖα , la forma femenina del adjetivo βαρύς ( barús ), que significa "pesado" o "de tono bajo". Esto fue calqued (traducido como préstamo) al latín como gravis , que luego se convirtió en la palabra inglesa grave .
Estrés
El acento grave marca las vocales acentuadas de las palabras en maltés , catalán e italiano .
Una regla general en italiano es que las palabras que terminan con -a , -i o -u acentuada deben estar marcadas con un acento grave. Las palabras que terminan con -e u -o acentuada pueden tener un acento agudo o un acento grave, dependiendo de si el sonido final e u o es cerrado o abierto , respectivamente. Algunos ejemplos de palabras con un acento grave final son città ("ciudad"), così ("entonces / entonces / así"), più ("más" / "más"), Mosè ("Moisés") y portò (" [él / ella / Ud.] trajo / llevó "). Los mecanógrafos que usan un teclado sin caracteres acentuados y no están familiarizados con los métodos de entrada para escribir letras acentuadas a veces usan un acento grave separado o incluso un apóstrofo en lugar del acento adecuado. Esto no es estándar, pero es especialmente común al escribir letras mayúsculas: * E` o * E 'en lugar de È ("[él / ella / es] es"). Otros errores surgen del malentendido de palabras truncadas y elididas : la frase un po ' ("un poco"), que es la versión truncada de un poco , puede escribirse erróneamente como * un pò . El italiano tiene pares de palabras donde una tiene un acento marcado y la otra no, con diferente pronunciación y significado, como pero ("peral") y però ("pero"), y Papa ("Papa") y papà ("papá "); el último ejemplo también es válido para el catalán .
En Bulgaria , el acento grave a veces aparece en las vocales de Ð , о , у , е , и y ъ al estrés marca. Aparece más comúnmente en libros para niños o extranjeros, y diccionarios, o para distinguir entre homófonos cercanos : па̀ра ( pàra , "vapor / vapor") y пара̀ ( parà , "centavo / centavo, dinero"), въ̀лна ( vằlna , "lana") y вълна̀ ( vǎlnà , "ola").
En macedonio, la marca acentuada se requiere ortográficamente para distinguir homógrafos (ver desambiguación ) y se coloca principalmente en las vocales е y и. Luego, fuerza el acento en la sílaba de la palabra acentuada en lugar de tener una sílaba diferente en el grupo de acento que se acentúa. A su vez, cambia la pronunciación y todo el significado del grupo.
Los ucranianos , rusos , bielorrusos y rusos utilizaron un sistema similar hasta la primera mitad del siglo XX. Ahora bien, el acento principal se marca preferiblemente con un agudo, y el papel de la tumba se limita a marcar el acento secundario en palabras compuestas (en diccionarios y literatura lingüística).
En croata , serbio y esloveno , la sílaba acentuada puede ser corta o larga y tener un tono ascendente o descendente. Usan (en diccionarios, ortografía y libros de gramática, por ejemplo) cuatro acentos diferentes (grave, aguda, doble grave y breve invertida) en las letras a, e, i, o, r y u: à è ì ò r̀ ù . El sistema es idéntico tanto en alfabeto latino como cirílico. Unicode olvidó codificar R-grave al codificar las letras con marcas de estrés.
En el eslavo eclesiástico moderno , hay tres marcas de acento (agudo, grave y circunflejo), que anteriormente representaban diferentes tipos de acento tonal. Ya no hay distinción fonética entre ellos, solo ortográfica. La tumba se usa típicamente cuando la vocal acentuada es la última letra de una palabra multiletter.
En ligur , el acento grave marca la vocal corta acentuada de una palabra en à (sonido [a] ), è (sonido [ɛ] ), ì (sonido [i] ) y ù (sonido [y] ). Para ò , indica el sonido corto de [o] , pero puede que no sea la vocal acentuada de la palabra. [ cita requerida ]
Altura
Las graves signos de acentuación de la altura o de la apertura de las vocales e y O , lo que indica que se pronuncian abierta : è [ɛ] (en comparación con é [e] ); ò [ɔ] (a diferencia de ó [o] ), en varias lenguas romances :
- El catalán usa el acento en tres letras ( a , e y o ).
- La ortografía francesa usa el acento en tres letras ( a , e y u ).
- El ù se usa en una sola palabra, où , para distinguirlo de su homófono ou .
- El à se usa solo en una pequeña clase cerrada de palabras, incluyendo à , là y çà (homófonos de a , la y ça , respectivamente) y déjà .
- La è se usa más ampliamente para representar la vocal / ε / , en posiciones donde una e simple se pronunciaría como / ə / ( schwa ). Muchas conjugaciones de verbos contienen alternancias regulares entre è y e ; por ejemplo, la marca de acento en el tiempo presente del verbo l è ve [l ε v] distingue la pronunciación de la vocal de la schwa en el infinitivo, l e ver [l ə ve] .
- italiano
- Occitano
- El ligur también usa el acento grave para distinguir el sonido [o] , escrito ò , del sonido [u] , escrito ó o o .
Desambiguación
En varios idiomas, el acento grave distingue tanto a los homófonos como a las palabras que de otro modo serían homógrafos :
- En búlgaro y macedonio , distingue la conjunción и ("y") del pronombre posesivo femenino de forma corta ѝ .
- En catalán , distingue palabras homófonas como ma ("mi (f)") y mà ("mano").
- En francés acento grave sobre los cartas una y U tiene ningún efecto en la pronunciación y apenas distingue homónimos escritas de lo contrario el mismo, por ejemplo el preposición à ( "a / perteneciente a / a") del verbo un ( »[se / se / it] tiene ") así como el adverbio là (" allí ") y el artículo definido femenino la ; también se usa en las palabras déjà ("ya"), deçà (precedido por en o au , y significa "más cerca que" o "inferior a (un valor dado)"), la frase çà et là ("aquí y allá "; sin los acentos, significaría literalmente" él y el ") y su sinónimo funcional deçà, delà . Se usa en la letra u solo para distinguir où ("dónde") y ou ("o"). È rara vez se usa para distinguir homónimos excepto en dès / des ("desde / algunos"), ès / es ("en / (tú) eres") y lès / les ("cerca de / el").
- En italiano , distingue, por ejemplo, el artículo femenino la del adverbio là ("allí").
- En noruego (tanto Bokmål como Nynorsk ), el acento grave separa las palabras que de otro modo serían idénticas: og (y) y òg (también). El uso popular, posiblemente porque el noruego rara vez usa signos diacríticos, a menudo conduce a un acento grave en lugar de un acento agudo .
- En romanche , distingue (en el estándar de Rumantsch Grischun ) e ("y") de la forma verbal è ("él / ella / es") y en ("en") de èn ("son"). También marca distinciones de acento ( gia "ya" frente a gìa "violín") y de calidad vocal ( letg "cama" frente a lètg "matrimonio").
Largo
En galés , el acento denota un sonido de vocal corta en una palabra que de otro modo se pronunciaría con un sonido de vocal larga: mẁg [mʊɡ] "taza" versus mwg [muːɡ] "humo".
En gaélico escocés , denota una vocal larga, como cùis [kʰuːʃ] ("sujeto"), comparado con cuir [kʰuɾʲ] ("poner"). El uso de acentos agudos para denotar las vocales largas cercanas más raras, dejando los acentos graves para las largas abiertas, se ve en textos más antiguos , pero ya no está permitido de acuerdo con las nuevas convenciones ortográficas .
Tono
En algunos idiomas tonales como el vietnamita y el chino mandarín (cuando está escrito en Hanyu Pinyin o Zhuyin Fuhao ), el acento grave indica un tono descendente . La alternativa al acento grave en mandarín es el número 4 después de la sílaba: pà = pa4.
En las lenguas africanas y en el alfabeto fonético internacional , el acento grave a menudo indica un tono bajo: Nobiin jàkkàr ("anzuelo"), Yoruba àgbọ̀n ("barbilla"), Hausa màcè ("mujer").
El acento grave representa el tono bajo en Kanien'kéha o Mohawk.
Otros usos
En Emilian-Romagnol , un acento grave colocado sobre e o o denota tanto longitud como apertura. En emiliano è y ò representan [ɛː] y [ɔː] , mientras que en Romagnol representan [ɛ] y [ɔ] .
En portugués , el acento grave indica la contracción de dos vocales consecutivas en palabras adyacentes ( crasis ). Por ejemplo, en lugar de aquela hora ("a esa hora"), se dice y escribe àquela hora .
En hawaiano , el acento grave no se coloca sobre otro carácter, pero a veces se encuentra como un sustituto tipográficamente más fácil de ʻokina : Hawai`i en lugar de Hawaiʻi .
inglés
El acento grave, aunque raro en las palabras en inglés , a veces aparece en la poesía y en las letras de las canciones para indicar que una vocal generalmente silenciosa se pronuncia para adaptarse al ritmo o métrica. La mayoría de las veces, se aplica a una palabra que termina con -ed. Por ejemplo, la palabra miró se suele pronunciar / l ʊ k t / como una sola sílaba, con la e muda; cuando se escribe como parecía , la e es pronunciado: / l ʊ k ɪ d / look-ed ). En esta capacidad, también se puede distinguir ciertos pares de palabras deletreadas idénticamente igual que el tiempo pasado de aprender, aprendido / l ɜr n d / , desde el adjetivo aprendido / l ɜr n ɪ d / (por ejemplo, "un hombre muy aprendido ").
Un acento grave también puede ocurrir en un término extranjero (generalmente francés) que no ha sido anglicanizado : por ejemplo, vis-à-vis , pièce de résistance o crème brûlée . También puede aparecer en un nombre inglés, a menudo como afectación, como por ejemplo en el caso de Albert Ketèlbey .
Como sustituto de apóstrofe o comilla simple (de apertura)
La distribución de algunos teclados de PC europeos combinada con la semántica problemática del controlador de teclado hace que muchos usuarios utilicen un acento grave o un acento agudo en lugar de un apóstrofo al escribir en inglés (por ejemplo, escribiendo Brian`s Theatre o Brian´s Theatre en lugar de Brian's Theatre) . [3]
Además, el carácter de acento grave ASCII ( U + 0060 ` ACENTO GRAVE ) se usaba a menudo como sustituto de la comilla simple de apertura , junto con el apóstrofo de máquina de escribir ASCII (U + 0027 ' APOSTROPHE ) utilizado como comilla simple de cierre; Las comillas dobles a veces fueron sustituidas por dos acentos graves consecutivos y dos apóstrofos consecutivos de máquina de escribir (`` ... ''). Aunque Unicode ahora proporciona caracteres separados para comillas simples y dobles, este estilo se usa a veces incluso hoy en día; Algunos ejemplos son: salida generada por algunos programas de consola UNIX, representación de páginas de manual en algunos entornos, documentación técnica escrita hace mucho tiempo o escrita a la vieja usanza. Sin embargo, a medida que pasa el tiempo, ese estilo se usa cada vez menos, e incluso las instituciones que tradicionalmente lo usaban ahora lo están abandonando. [4] [5]
Notas técnicas
descripción | personaje | Unicode | HTML |
---|---|---|---|
tumba arriba | ◌̀ combinación , acento | U + 0300 | & # 768; |
◌̀ combinación, tono | U + 0340 | & # 832; | |
` , Símbolo espaciamiento | U + 0060 | & # 96; | |
ˋ espaciado, letra | U + 02CB | & # 715; | |
tumba doble | ◌̏ combinando | U + 030F | & # 783; |
˵ espaciado, medio | U + 02F5 | & # 757; | |
tumba del medio | ˴ espaciado, medio | U + 02F4 | & # 756; |
tumba debajo | ◌̖ combinando | U + 0316 | & # 790; |
ˎ espaciado, letra | U + 02CE | & # 718; | |
diacrítico adicional | latín | ||
- | À à | U + 00C0 U + 00E0 | & # 192; & # 224; |
È è | U + 00C8 U + 00E8 | & # 200; & # 232; | |
Ì ì | U + 00CC U + 00EC | & # 204; & # 236; | |
Ò ò | U + 00D2 U + 00F2 | & # 210; & # 242; | |
Ù ù | U + 00D9 U + 00F9 | & # 217; & # 249; | |
Ǹ ǹ | U + 01F8 U + 01F9 | & # 504; & # 505; | |
Ẁ ẁ | U + 1E80 U + 1E81 | & # 7808; & # 7809; | |
Ỳ ỳ | U + 1EF2 U + 1EF3 | & # 7922; & # 7923; | |
diéresis | Ǜ ǜ | U + 01DB U + 01DC | & # 475; & # 476; |
tumba doble | Ȁ ȁ | U + 0200 U + 0201 | & # 512; & # 513; |
Ȅ ȅ | U + 0204 U + 0205 | & # 516; & # 517; | |
Ȉ ȉ | U + 0208 U + 0209 | & # 520; & # 521; | |
Ȍ ȍ | U + 020C U + 020D | & # 524; & # 525; | |
Ȑ ȑ | U + 0210 U + 0211 | & # 528; & # 529; | |
Ȕ ȕ | U + 0214 U + 0215 | & # 532; & # 533; | |
macron | Ḕ ḕ | U + 1E14 U + 1E15 | & # 7700; & # 7701; |
Ṑ ṑ | U + 1E50 U + 1E51 | & # 7760; & # 7761; | |
circunflejo | Ầ ầ | U + 1EA6 U + 1EA7 | & # 7846; & # 7847; |
Ề ề | U + 1EC0 U + 1EC1 | & # 7872; & # 7873; | |
Ồ ồ | U + 1ED2 U + 1ED3 | & # 7890; & # 7891; | |
breve | Ằ ằ | U + 1EB0 U + 1EB1 | & # 7856; & # 7857; |
bocina | Ờ ờ | U + 1EDC U + 1EDD | & # 7900; & # 7901; |
Ừ ừ | U + 1EEA U + 1EEB | & # 7914; & # 7915; | |
cirílico | |||
- | Ѐ ѐ | U + 0400 U + 0450 | & # 1024; & # 1104; |
Ѝ ѝ | U + 040D U + 045D | & # 1037; & # 1117; | |
Ѷ ѷ | U + 0476 U + 0477 | & # 1142; & # 1143; | |
Griego (varia) | |||
- | ' | U + 1FEF | & # 8175; |
Ὰ ὰ | U + 1FBA U + 1F70 | & # 8122; & # 8048; | |
Ὲ ὲ | U + 1FC8 U + 1F72 | & # 8136; & # 8050; | |
Ὴ ὴ | U + 1FCA U + 1F74 | & # 8138; & # 8052; | |
Ὶ ὶ | U + 1FDA U + 1F76 | & # 8154; & # 8054; | |
Ὸ ὸ | U + 1FF8 U + 1F78 | & # 8184; & # 8056; | |
Ὺ ὺ | U + 1FEA U + 1F7A | & # 8170; & # 8058; | |
Ὼ ὼ | U + 1FFA U + 1F7C | & # 8186; & # 8060; | |
respiración suave | ῍ | U + 1FCD | & # 8141; |
Ἂ ἂ | U + 1F0A U + 1F02 | & # 7946; & # 7938; | |
Ἒ ἒ | U + 1F1A U + 1F12 | & # 7962; & # 7954; | |
Ἢ ἢ | U + 1F2A U + 1F22 | & # 7978; & # 7970; | |
Ἲ ἲ | U + 1F3A U + 1F32 | & # 7994; & # 7986; | |
Ὂ ὂ | U + 1F4A U + 1F42 | & # 8010; & # 8002; | |
- ὒ | - U + 1F52 | - & # 8018; | |
Ὢ ὢ | U + 1F6A U + 1F62 | & # 8042; & # 8034; | |
respiración agitada | ῝ | U + 1FDD | & # 8157; |
Ἃ ἃ | U + 1F0B U + 1F03 | & # 7947; & # 7939; | |
Ἓ ἓ | U + 1F1B U + 1F13 | & # 7963; & # 7955; | |
Ἣ ἣ | U + 1F2B U + 1F23 | & # 7979; & # 7971; | |
Ἳ ἳ | U + 1F3B U + 1F33 | & # 7995; & # 7987; | |
Ὃ ὃ | U + 1F4B U + 1F43 | & # 8011; & # 8003; | |
Ὓ ὓ | U + 1F5B U + 1F53 | & # 8027; & # 8019; | |
Ὣ ὣ | U + 1F6B U + 1F63 | & # 8043; & # 8035; | |
subíndice iota | - ᾲ | - U + 1FB2 | - & # 8114; |
- ῂ | - U + 1FC2 | - & # 8130; | |
- ῲ | - U + 1FF2 | - & # 8178; | |
respiración suave , subíndice iota | ᾊ ᾂ | U + 1F8A U + 1F82 | & # 8074; & # 8066; |
ᾚ ᾒ | U+1F9A U+1F92 | ᾚ ᾒ | |
ᾪ ᾢ | U+1FAA U+1FA2 | ᾪ ᾢ | |
rough breathing, iota subscript | ᾋ ᾃ | U+1F8B U+1F83 | ᾋ ᾃ |
ᾛ ᾓ | U+1F9B U+1F93 | ᾛ ᾓ | |
ᾫ ᾣ | U+1FAB U+1FA3 | ᾫ ᾣ | |
diaeresis | ῭ | U+1FED | ῭ |
— ῒ | — U+1FD2 | — ῒ | |
— ῢ | — U+1FE2 | — ῢ |
The Unicode standard makes dozens of letters with a grave accent available as precomposed characters. The older ISO-8859-1 character encoding only includes the letters à, è, ì, ò, ù, and their respective capital forms. In the much older, limited 7-bit ASCII character set, the grave accent is encoded as character 96 (hex 60). Outside the US, character 96 is often replaced by accented letters. In the French ISO 646 standard, the character at this position is µ. Many older UK computers, such as the ZX Spectrum and BBC Micro, have the £ symbol as character 96, though the British ISO 646 variant ultimately placed this symbol at position 35 instead.
On British and American keyboards, the grave accent is a key by itself. Due to the character's presence in ASCII, this is primarily used to actually type that character, though some layouts (such as US International or UK extended) may use it as a dead key to modify the following letter. (With these layouts, to get a character such as à
, the user can type ` and then the vowel. For example, to make à
, the user can type ` and then a). In territories where the diacritic is used routinely, the precomposed characters are provided as standard on national keyboards.
On a Mac, to get a character such as à
, the user can type ⌥ Option+` and then the vowel. For example, to make à
, the user can type ⌥ Option+` and then a, and to make À
, the user can type ⌥ Option+` and then ⇧ Shift+a. In iOS and most Android keyboards, combined characters with the grave accent are accessed by holding a finger on the vowel, which opens a menu for accents. For example, to make à
, the user can tap and hold a and then tap or slide to à. Mac versions of OS X Mountain Lion (10.8) or newer share similar functionality to iOS; by pressing and holding a vowel key to open an accent menu, the user may click on the grave accented character or type the corresponding number key displayed.
On a system running the X Window System, to get a character such as à
, the user should press Compose followed by `, then the vowel. The compose key on modern keyboards is usually mapped to a ⊞ Win key or ⇧ Shift+Alt Gr.[6]
Games
In many PC-based computer games in the US and UK, the ` key (on US English and UK keyboards) is used to open the console so the user can execute script commands via its CLI.[citation needed] This is true for games such as Factorio, Battlefield 3, Half-Life, Halo CE, Quake, Half-Life 2, Blockland, Soldier of Fortune II: Double Helix, Unreal, Counter-Strike, Crysis, Morrowind, Oblivion, Skyrim,[7] Fallout: New Vegas, Fallout 3, Fallout 4, RuneScape, and games based on the Quake engine or Source engine.[citation needed]
Use in programming
Programmers use the grave accent symbol as a separate character (i.e., not combined with any letter) for a number of tasks. In this role, it is known as a backquote, or backtick.
Many of the Unix shells and the programming languages Perl, PHP, and Ruby use pairs of this character to indicate command substitution, that is, substitution of the standard output from one command into a line of text defining another command. For example, using $ as the symbol representing a terminal prompt, the code line:
$ echo It is now `date`
is equivalent, after command substitution, to the command:
$ echo It is now Fri Jun 4 18:45:41 GMT 2021
which then, on execution, produces the output:
It is now Fri Jun 4 18:45:41 GMT 2021
It is sometimes used in source code comments to indicate code, e.g.,
/* Use the `printf()` function. */
This is also the format the Markdown formatter uses to indicate code.[8] Some variations of Markdown support "fenced code blocks" that span multiple lines of code, starting (and ending) with three backticks in a row (```
).[9]
Various programming and scripting languages use the backquote character:
- Bash shell and Z shell
- The `...` syntax is referred to as command substitution. It replaces a command with its output. [10][11]
The use of backticks for command substitution is now largely deprecated in favor of the notation $(...), so that one of the examples above would be re-written:
$ echo It is now $(date)
The latter syntax allows easier multiple nesting than with backquotes such as, for example:
$ cd $(dirname $(type -P touch))
- BBC BASIC
- The backquote character is valid at the beginning of or within a variable, structure, procedure or function name.
- D and Go
- The backquote surrounds a raw string literal.
- F#
- Surrounding an identifier with double backquotes allows the use of identifiers that would not otherwise be allowed, such as keywords, or identifiers containing punctuation or spaces.
- Haskell
- Surrounding a function name by backquotes makes it an infix operator.
- JavaScript
- ECMAScript 6 standard introduced a "backtick" [12] character which indicated a string or template literal. Its application include (but are not limited to): string interpolation (substitution), embedded expressions, and multi-line strings. In the following example
name
andpet
variable's values get substituted into the string enclosed by grave accent characters:const name = "Mary", pet = "lamb"; //let temp = `${name} has a little ${pet}!`; console.log(temp); // => "Mary has a little lamb!";
- Lisp macro systems
- The backquote character (called quasiquote in Scheme) introduces a quoted expression in which comma-substitution may occur. It is identical to the plain quote, except that a nested expression prefixed with a comma is replaced with the value of that nested expression. If the nested expression happens to be a symbol (that is, a variable name in Lisp), the symbols' value is used. If the expression happens to be programm code, the first value returned by that code is inserted at the respective location instead of the comma-prefixed code. This is roughly analogous to the Bourne shell's variable interpolation with
$
inside double quotes.
- m4
- A backquote together with an apostrophe quotes strings (to suppress or defer macro expansion).
- MySQL
- A backquote in queries is a delimiter for column, table, and database identifiers.
- OCaml
- The backquote indicates polymorphic variants.
- Pico
- The backquote indicates comments in the programming language.
- PowerShell
- The backquote is used as the escape character. For example, a newline character is denoted
`n
. Most common programming languages use a backslash as the escape character (e.g.,\n
), but because Windows allows the backslash as a path separator, it is impractical for PowerShell to use backslash for a different purpose. Two backticks produce the`
character itself. For example, the nullable boolean of .NET is specified in PowerShell as[Nullable``1[System.Boolean]]
.
- Python
- Prior to version 3.0, backticks were a synonym for the
repr()
function, which converts its argument to a string suitable for a programmer to view. However, this feature was removed in Python 3.0. Backticks also appear extensively in the reStructuredText plain text markup language (implemented in the Python docutils package).
- R
- The backquote is used to surround non-syntactic variable names. This includes variable names containing special characters or reserved words, among others. [13]
- Scala
- An identifier may also be formed by an arbitrary string between backquotes. The identifier then is composed of all characters excluding the backquotes themselves. [14]
- TeX
- The backtick character represents curly opening quotes. For example,
`
is rendered as single opening curly quote (‘) and``
is a double curly opening quote (“). It also supplies the numeric ASCII value of an ASCII character wherever a number is expected.
- Tom
- The backquote creates a new term or to calls an existing term.
- Unlambda
- The backquote character denotes function application.
- Verilog HDL
- The backquote is used at the beginning of compiler's directives.
Ver también
- Acute accent
- Circumflex
- Diacritic
- Double grave accent
Referencias
- ^ a b Houghton Mifflin Harcourt, The American Heritage Dictionary of the English Language, Houghton Mifflin Harcourt.
- ^ a b Oxford Dictionaries, Oxford Dictionaries Online, Oxford University Press.
- ^ Kuhn, Markus (7 May 2001). "Apostrophe and acute accent confusion". Computer Laboratory, University of Cambridge. Retrieved 4 June 2012.
- ^ "GNU Coding Standards: Quote Characters". GNU Coding Standards. Free Software Foundation. 19 February 2019. Retrieved 12 March 2019.
In the C locale, the output of GNU programs should stick to plain ASCII for quotation characters in messages to users: preferably 0x22 (‘"’) or 0x27 (‘'’) for both opening and closing quotes. Although GNU programs traditionally used 0x60 (‘`’) for opening and 0x27 (‘'’) for closing quotes, nowadays quotes ‘`like this'’ are typically rendered asymmetrically, so quoting ‘"like this"’ or ‘'like this'’ typically looks better.
- ^ Eggert, Paul (23 January 2012). "makeinfo should quote 'like this' instead of `like this'". bug-texinfo Archives. Retrieved 27 March 2018.
- ^ "Compose Key". Ubuntu Community Documentation. Retrieved 29 October 2010.
- ^ "Skyrim:Console". UESPWiki. Retrieved 15 November 2019.
- ^ http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax#code
- ^ "Redirecting..." help.github.com. Retrieved 27 March 2018. Cite uses generic title (help)
- ^ "Shell expansion". tldp.org. Retrieved 27 March 2018.
- ^ "An Introduction to the Z Shell - Command/Process Substitution". zsh.sourceforge.net. Retrieved 27 March 2018.
- ^ "Template literals (Template strings)". MDN Web Docs. Retrieved 22 May 2019.
- ^ R Core Team, Quotes: Quotes, R Foundation for Statistical Computing.
- ^ Odersky, Martin (24 May 2011), The Scala Language Specification Version 2.9
enlaces externos
- The dictionary definition of à at Wiktionary
- The dictionary definition of è at Wiktionary
- Diacritics Project – All you need to design a font with correct accents
- ASCII and Unicode quotation marks – "Please do not use the ASCII grave accent as a left quotation mark"
- Keyboard Help – Learn how to create world language accent marks and other diacriticals on a computer