< Ayuda: IPA
Los gráficos siguientes muestran la forma en que el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) representa las pronunciaciones del Hokkien taiwanés (también llamado taiwanés) en los artículos de Wikipedia. Para obtener una guía sobre cómo agregar caracteres IPA a los artículos de Wikipedia, consulte {{ IPA-taiwan }} y Wikipedia: Manual de estilo / pronunciación § Introducción de caracteres IPA .
Tenga en cuenta que el Pe̍h-ōe-jī (POJ) aplicado en esta página es la versión de Ernest Tipson , mientras que los ejemplos chinos se pronuncian con lectura literaria con la ortografía predeterminada del Sistema de romanización taiwanesa (TL) a menos que se especifique.
Consonantes
Consonantes | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | POJ | TL | Símbolos fonéticos | Ejemplo chino | Aproximación inglesa | |||
pag | pag | ㄅ | 布 ( p òo) | s p an | ||||
pag | ph | ㄆ | 普 ( ph óo) | p an | ||||
B | B | ![]() | 明 ( b îng) | tim b er [a] | ||||
metro | metro- | ㄇ | 媽 ( m á) | m oon | ||||
un m , o m , yo m | ![]() ![]() | 暗 (à m ), 參 (entonces m ) [b] , 心 (si m ) | ri m | |||||
t | t | ㄉ | 端 ( t uan) | s t op | ||||
tʰ | th | ㄊ | 透 ( th ò) | t op | ||||
l | l | ㄌ | 來 ( l âi) | l ime [c] | ||||
norte | norte | ㄋ | 泥 ( n î) | n oo n | ||||
-norte | ㄣ, ㄢ | 因 (yo norte ), 安 (un norte ) | ||||||
k | k | ㄍ | 見 ( k iàn) | s k en | ||||
kʰ | kh | ㄎ | 溪 ( kh e) | k en | ||||
gramo | gramo | ![]() | 義 ( g ī) | aleta g er [a] | ||||
norte | ng- | ![]() | 吳 ( ng ôo) | si ng er | ||||
a ng , a ng , a ng | a ng , a ng , a ng | ㄥ, ㄤ, ![]() | 櫻 (ô ng ), 幫 (pa ng ), 王 (ô ng ) | tan ng | ||||
h | h | ㄏ | 曉 ( h iáu) | h eso | ||||
ʔ | ∅ | 影 (íng, [ ʔ iə̯ŋ˥˩ ]) | u h -oh | |||||
t͡s | ch [d] | ts | ㄗ | 走 ( ts áu) | ca ts , normalmente retraída en la mayoría de los casos | |||
t͡ɕ | ㄐ | 精 ( ts ing) | como i tch y, pronunciado más adelante hacia los dientes ( palatalizado ). [mi] | |||||
t͡sʰ | chh [d] | tsh | ㄘ | 菜( TSH AI) | ca ts | |||
t͡ɕʰ | ㄑ | 市 ( tsh ī) | como ch eap, pronunciado más hacia adelante, hacia los dientes ( palatalizado ). [mi] | |||||
s | s | ㄙ | 三 ( s am) | sí mismo | ||||
ɕ | ㄒ | 審 ( s ím) | como sh eep, pronunciado más hacia adelante, hacia los dientes ( palatalizado ). [mi] | |||||
dz | j | ![]() | 熱 ( j ua̍h) | pa ds [f] | ||||
z | z oo [g] | |||||||
d͡ʑ | ![]() | 日 ( j i̍t) | como j eep, pronunciado más adelante hacia los dientes ( palatalizado ). [f] [e] | |||||
ʑ | como z ip, pronunciado más adelante hacia los dientes ( palatalizado ). [g] [e] | |||||||
Nota: Las consonantes alveolopalatinas ([ t͡ɕ ], [ t͡ɕʰ ], [ ɕ ] y [ d͡ʑ / ʑ ]) siempre preceden a [ i ] ⟨i / e⟩ como ⟨chi (tsi) / che⟩, ⟨chhi (tshi ) / chhe⟩, ⟨si / se⟩ y ⟨ji⟩. | ||||||||
Consonantes silábicas | ||||||||
metro | -metro | ![]() | 姆 ( ḿ ) | ritmo m | ||||
norte | -ng | ![]() | 光 (k ng ) [h] | tan ng [i] | ||||
Detener finales de consonantes | ||||||||
pag | -pag | ◌ ㄅ | 合 (ha̍ p ) | como si p , pero sin liberación audible ; a p t | ||||
t̚ | -t | ◌ ㄉ | 七 (tshi t ) | como si t , pero ninguna liberación audible | ||||
k̚ | -k | ◌ ㄍ | 角 (ka k ) | como si ck , pero sin liberación audible | ||||
ʔ | -h | ◌ ㄏ | 桌 (hasta h ) | uh-o h |
Vocales
Vocales | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | POJ | TL | Símbolos fonéticos | Ejemplo chino | Aproximación inglesa | |||
a | a | ㄚ | 鴨 ( una h) | f un Ther | ||||
mi | mi | ![]() | 家 (k e ) | d una y | ||||
ɤ | o | o / o [j] | ㄜ | 高 (k o ) | Aproximadamente como b ir d [k] | |||
o | o | ㄛ | 高 (k o ) | sn o w [l] | ||||
ɔ | o͘ [m] | oo | ![]() | 烏 (oo) | º ough t | |||
o ng, o m, o p, o k | ![]() ![]() ![]() ![]() | 福(h o k) | ||||||
I | I | ㄧ [n] | 一 ( yo t) | s ee [o] | ||||
tu | tu | ㄨ | 武 (b ú ) | sh oe [p] | ||||
Diptongos | ||||||||
ai | ai | ㄞ | 愛 (ài) | f igh t [o] | ||||
au̯ | au | ㄠ | 交 (k au ) | ou t [p] | ||||
I a | I a | ㄧ ㄚ | 射 (s iā ) | Russ ia | ||||
yo | ia n, ia t | ㄧ ㄢ, ㄚ ㄧ ㄉ | 電 (t iā n), 結 (k ia t) | ye s [q] | ||||
yo | e ng, e k | yo ng, yo k | ㄧ ㄥ, ㄧ ㄍ | 英 ( i ng), 色 (s i k) | eo n [r] [k] | |||
yo | io | ior | ㄧ ㄜ | 腰 ( ior ) [k] | ||||
yo | io | ㄧ ㄛ | 腰 ( io ) [l] | L eo | ||||
yo | io ng, io k | ㄧ![]() ![]() | 中 (t io ng), 欲 ( io̍ k) | k io sk | ||||
yo | iu | ㄧ ㄨ | 手 ( tsh iú ) | d ew | ||||
u̯a | oa | ua | ㄨ ㄚ | 化 (h uà ) | como q ua lity | |||
u̯e | oe | ue | ㄨ![]() | 尾 (b ué ) [b] | q ue stion | |||
u̯i | ui | ㄨ ㄧ | 水 (s uí ) | nosotros | ||||
Triptongos | ||||||||
iau̯ | iau | ㄧ ㄠ | 妖 (iau) | m eow [o] [p] | ||||
u̯ai̯ | oai | uai | ㄨ ㄞ | 怪 (k uài ) | q ui et [o] | |||
Vocales nasales | ||||||||
◌̃ | m ◌ , n ◌ , ng ◌ | ㄇ ◌ , ㄋ ◌ ,![]() | 鰻 (m uâ ), 梁 (n iû ), 迎 (ng iâ ) | Vocal nasalizada (s) [s] | ||||
a | un n | Ana | ![]() | 衫 (s ann ) | como n a ive; nasalizado [ a ] | |||
mi | e n | enn | ![]() | 青 (ts enn ) [b] | como n e xt; nasalizado [ e ] [t] | |||
I | yo n | Posada | ![]() | 圓 (înn) | como n ie ce; nasalizado [ i ] | |||
ɔ̃ | o n | onn | ![]() | 否 (h ónn ) | Francés: s on ; nasalizado [ ɔ ] | |||
ai | ai n | ainn | ![]() | 載 (ts áinn ) | como n i ne; nasalizado [ ai̯ ] | |||
I a | ia n | iann | ㄧ![]() | 兄 (h iann ) | más o menos como civil, Ian ; nasalizado [ i̯a ] | |||
ĩ̯ũ | iu n | iunn | ㄧ![]() | 羊 (iûnn) [h] | como n u ance; nasalizado [ i̯u ] [u] | |||
ũ̯ã | oa n | uann | ㄨ![]() | 官 (k uann ) | más o menos como wan der nasalized [ u̯a ] | |||
ũ̯ĩ | ui n | uinn | ㄨ![]() | 快 (kh uìnn ) [h] | más o menos como t ganar ; nasalizado [ u̯i ] | |||
ĩ̯ãũ̯ | iau n | iaunn | ㄧ![]() | 喓 (iaunn) | como m eow ; nasalizado [ i̯au̯ ] | |||
ũ̯ãĩ̯ | oai n | uainn | ㄨ![]() | 關 (k uainn ) [b] | más o menos como win e; nasalizado [ u̯ai̯ ] [v] | |||
Nota: ⟨◌ n ⟩ en POJ se escribe a veces como ⟨◌N⟩ cuando no se admite ⟨n⟩ superíndice. |
Tonos
Tonos | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Número de tono | IPA (WP) | POJ | TL | Símbolos fonéticos | Ejemplo chino | Valores de dialecto (IPA) | ||
Kaohsiung | Taipei | Lukang | ||||||
0 | ◌ - una | 後日(āu - ji̍t) | (variar) | |||||
1 | ˦ | a | ㄚ | 東 | [˥] 55 | [˦] 44 | [˧] 33 | |
2 | ˥˩ | a | ㄚ ˋ | 黨 | [˥˩] 51 | [˥˧] 53 | [˥] 55 | |
3 | ˧˩ | a | ㄚ ˪ | 棟 | [˧˩] 31 | [˨˩] 21 | [˧˩] 31 | |
4 | ʔ˧˨ | a◌ | ㄚ ◌ | 督 | [˧] 3 | [˨] 2 | [˥] 5 | |
5 | ˨˦ | a | ㄚ ˊ | 同 | [˨˦] 24 | |||
6 | ˨ | ǎ | ㄚ ˋ | 動 | [˨] 22 | |||
7 | ˧ | a | ㄚ ˫ | 洞 | [˧] 33 | [˧˩] 31 | ||
8 | ʔ˦ | a̍◌ | ㄚ ◌˙ | 毒 | [˥] 5 | [˦] 4 | [˧˥] 35 | |
9 | ˧˥ | a | 引擎 | [˧˥] 35 | ||||
Nota: ◌ puede ser cualquiera de las finales de consonante de cuatro oclusivas en taiwanés que se enumeran arriba . |
Segmentos dialectales
Dialecto Choân-chiu
Consonantes | |||||
---|---|---|---|---|---|
IPA | POJ | TL | Símbolos fonéticos | Ejemplo chino | Aproximación inglesa |
d͡ʑ | j | j | ![]() | 字 ( j ī / l ī) | como j eep, pronunciado más adelante hacia los dientes ( palatalizado ). [F] |
l | l | ㄌ | l ap | ||
熱 ( j ua̍h / l ua̍h) | |||||
dz | j | ![]() | pa ds [f] | ||
Vocales | |||||
ə | mi | er | ㄜ | 火 (h ér ) [w] | una pelea [x] |
ɨ | yo / u | ir | ![]() | 豬 (t ir ) | más o menos como vidrio e s; a veces pronunciado como [ ɯ ] como g oo se ( California ) [y] [w] |
el | oe | antes de | ㄜ![]() | 雞 (k ere ) [y] | |
ɘ̯u | io | eru | ㄜ ㄨ | 購 (k erù ) [w] | |
ɨ̯̃ĩ | eng | irinn | ![]() ![]() | 肩 (k irinn ) [z] |
Dialecto de Chiang-chiu
Consonantes | |||||
---|---|---|---|---|---|
IPA | POJ | TL | Símbolos fonéticos | Ejemplo chino | Aproximación inglesa |
ȵ | norte | gn | ![]() | 耳 ( gn í) [aa] | como o ni en [t] [ab] |
ʑ | j | j | ![]() | 日 ( j i̍t / g i̍t) | como z ip, pronunciado más adelante hacia los dientes ( palatalizado ). [gramo] |
gramo | gramo | ![]() | g ive [g] | ||
z | j | ![]() | 熱 ( j ua̍h) | z oo [g] | |
Vocales | |||||
ɛ | mi | ee / e k / e ng | ㄝ | 家 (k ee ) [aa] | b e t [t] |
ɛ̃ | e n | eenn | ![]() | 青 ( tsh eenn ) [aa] | Francés: v en ; nasalizado [ ɛ ] [t] [ab] |
ĩ̯ɔ̃ | iu n | ionn | ㄧ![]() | 羊 (iônn) [ac] | como n eo n; nasalizado [ i̯o ] [t] |
Notas
- ^ a b [ b ] y [ g ] a veces se transcriben como [ b̃ ] y [ g̃ ] respectivamente.
- ^ a b c d Con acento taiwanés de Chiang-chiu .
- ^ En la mayoría de las variedades de Hokkien, / l / se pronuncia como un grifo alveolar [ɾ] . Aunque el IPA símbolo ⟨ l ⟩ representa un approximants laterales , ⟨ l ⟩ es ampliamente utilizado en lugar de ⟨ ɾ ⟩ en amplios transcripciones de Hokkien.
- ^ a b En algunas variantes de POJ , ch y chh se escriben como ⟨ts⟩ y ⟨tsh⟩ respectivamente.
- ^ a b c d e [ t͡ɕ ], [ t͡ɕʰ ], [ ɕ ] y [ ʑ ] se pronuncian como [ t͡s ], [ t͡sʰ ], [ s ] y [ z ] en algunos acentos.
- ^ a b c d [ d͡z ] y [ d͡ʑ ] se utilizan en el acento taiwanés de Choân-chiu ; se pronuncian como [ l ] en algunos sub-acentos .
- ^ a b c d e [ z ] y [ ʑ ] se usa en el acento taiwanés de Chiang-chiu , mientras que [ ʑ ] se pronuncia como [ g ] principalmente en los sub-acentos taiwaneses de Hok-Ló-Kheh .
- ^ a b c Con acento Choan-chiu taiwanés .
- ^ ⟨-Ng⟩ [ ŋ̍ ] se pronuncia como [ ũĩ ] principalmente en elacentotaiwanés de Chiang-chiu .
- ^ ⟨O⟩ en TL puede presentar tanto acento del sur como acento del norte, mientras que ⟨or⟩ en TL se usa para especificar el acento del sur para la diferenciación.
- ^ a b c ⟨or⟩ [ ɤ ], también transcrito como [ ə ], se usa en acento sureño taiwanés y, a veces, se transcribe como [ ɤ ].
- ^ a b ⟨o⟩ [ o ] se usa en el acento norteño taiwanés .
- ^ ⟨O͘⟩ [ ɔ ] se escribe a veces como ⟨ou⟩ en POJ ya que el punto apenas es visible para los lectores.
- ^ a b En escritura horizontal , podría escribirse en 90 grados girado.
- ^ a b c d [ i̯ ] se puede transcribir como [ ɪ ] en ⟨-a i , - i a, - i o, - i au⟩.
- ^ Un b c [ U ] puede ser transcrito como [ ʊ ] en ⟨-a u ⟩
- ^ ⟨Ian⟩ se pronuncia como [ i̯ɛn ], [ ɛn ] o [ en ] dependiendo de los acentos.
⟨Iat⟩ se pronuncia como [ i̯ɛt̚ ], [ ɛt̚ ] o [ et̚ ] dependiendo de los acentos. - ^ ⟨Ing⟩ se pronuncia como [ iə̯ŋ ], [ iŋ ] o [ eŋ ], dependiendo de los acentos.
⟨Ik⟩ se pronuncia como [ iə̯k̚ ], [ ik̚ ] o [ ek̚ ] dependiendo de los acentos. - ^ La combinación de una consonante nasal que precede a las vocales representa las vocales nasales debido a un proceso natural de asimilación .
- ^ a b c d e ⟨gn⟩ [ ȵ ], (enn) [ ẽ ], ⟨ee⟩ [ ɛ ], ⟨eeh⟩ [ ɛʔ ], ⟨eenn⟩ [ ɛ̃ ], ⟨ek⟩ [ ɛk̚ ], ⟨eng ⟩ [ Ɛŋ ], ⟨ionn⟩ [ ĩ̯ɔ̃ ] y ⟨ionnh⟩ [ ĩ̯ɔ̃ʔ ] de TL se utilizan en el acento taiwanés de Chiang-chiu .
- ^ [ ĩ̯ũ ] solo se usa enacento Choân-chiu .
- ^ [ ũ̯ãĩ̯ ] se pronuncia como [ ũ̯ĩ ], [ ũ̯ã ] y [ u̯ai̯ ] principalmente en el acento taiwanés Choân-chiu .
- ^ Un b c En Lok-Kang Choan-Chiu acento
- ^ ⟨Er⟩ [ ə ] también se transcribe como [ ɘ ] por algunos eruditos a pesar de la ligera diferencia. Además, ⟨er⟩ se escribe alternativamente como ⟨oe⟩ mientras que su símbolo fonético se reemplaza por
en libros de texto y publicaciones académicas por Ngoo Siu Le .
- ^ a b En acento Sam-Kiap Choân-chiu
- ^ Enacento Po -tiong Choân-chiu Lâm-oaⁿ
- ^ a b c En taiwanés Éng-tsēng, antiguo acento de Chiang-chiu .
- ^ a b Tenga en cuenta que ⟨gn⟩ [ ȵ ] y ⟨eenn⟩ [ ɛ̃ ] no figuran en el Sistema de romanización taiwanés del Ministerio de Educación , pero aparecen en libros de texto y diccionarios.
- ^ Enacentotaiwanés de Tâi-lâm Chiang-chiu .
Referencias
- "Diccionario Tai-Hoa" . Peh-oe-ji Tai-gu-bun Bang-cham - Escrito en taiwanés Southern-Min .
- "Diccionario de vocabulario común en taiwanés Hokkien" . Ministerio de Educación (Taiwán).
- "Red taiwanesa de aprendizaje de pronunciación y romanización de Hokkien" . Universidad Nacional de Educación de Taichung .