La cocina china japonesa o Chūka es un estilo de cocina japonesa que se sirve en los restaurantes chinos que se popularizaron en Japón a finales del siglo XIX y en épocas más recientes. Hay mucha confusión ya que tanto los japoneses como los chinos rechazan que esta comida sea la forma pura de su propia cocina, sin embargo, está claro que esta comida se encuentra principalmente en Japón, aunque ahora se vuelve a popularizar en toda Asia desde Japón como "cocina japonesa". ". [ aclaración necesaria ] Este estilo de comida es nuevamente diferente de la comida china moderna de Chinatown en Japón, por ejemplo, Yokohama Chinatown . El estilo de cocina Shippoku muestra una gran influencia deCocina china .
Descripción general
Chūka (中華, abreviatura de 中華 料理chūka ryōri , literalmente "comida china") es el adjetivo para los platos "chinos" de estilo japonés , o los restaurantes en Japón que los sirven. [1] Los platos Chuka se originaron en China, pero se han modificado a lo largo de los años para adaptarse al gusto japonés, a menudo con alimentos japoneses o incluso occidentales. Han cambiado lo suficiente como para que los propios chinos no los identifiquen como platos chinos, ni como platos japoneses por los japoneses. Los japoneses los consideran erróneamente "chinos", aunque el plato de origen en cualquier restaurante chino nunca se haría de esta manera. En algunos casos, se ha agregado el estilo de cocina japonesa, como en el caso del miso -ramen. En otros casos, solo los fideos son "chinos", como en el caso del hiyashi chūka , que fue inventado en Sendai en 1937, y utiliza influencias de la comida occidental como el jamón curado en lonchas. Como la carne (que no sea el pescado) no era común en la cocina japonesa hasta hace poco, muchos platos de carne, especialmente los platos de cerdo, son de origen o influencia china.
Aunque anteriormente la cocina china habría estado disponible principalmente en barrios chinos como los de las ciudades portuarias de Kobe , Nagasaki o Yokohama , y varios de los platos se consideran meibutsu (especialidades regionales) de estas ciudades, la cocina china de estilo japonés ahora es comúnmente disponible en todo Japón. Como los restaurantes japoneses a menudo están especializados para ofrecer solo un tipo de plato, la cocina se centra principalmente en platos que se encuentran dentro de tres tipos distintos de restaurantes: restaurantes de ramen , casas de dim sum y restaurantes de estilo chino estándar.
Ramen
Ramen (拉麵) (ラ ー メ ン) un plato de fideos en caldo, generalmente con aderezos de carne y verduras, se conoce ocasionalmente como Chuka Soba (中華 そ ば, literalmente " fideos chinos "). En Japón , el ramen es uno de los más populares opciones de comida rápida. Aunque todas las ciudades japonesas tienen numerosos restaurantes de ramen económicos que se especializan en estos fideos, hay disponibles numerosas variedades de ramen instantáneo (muy parecido al equivalente japonés de la cena de televisión congelada). Estos fideos han cambiado mucho desde su origen en China. Hay cuatro tipos principales de ramen disponibles en Japón: shio ("sal"), shōyu (" salsa de soja "), tonkotsu ("hueso de cerdo ") y miso ("pasta de soja"). Mientras que los aderezos utilizados en el ramen son generalizados según el tipo de caldo, esto puede variar de una tienda a otra Como complemento de los fideos, los restaurantes de ramen también suelen ofrecer arroz frito al estilo japonés y gyoza (bolas de masa fritas en sartén).
Dim sum en Japón
El dim sum (点心tenshin o 飲茶yamucha en japonés ) en Japón es a menudo muy diferente al que se ha popularizado en los barrios chinos de los Estados Unidos y Canadá . En lasáreas de Chinatown de Japón, existen restaurantes en los que se llevan numerosos platos a las mesas de los comensales en carritos. Pero, en general, losartículos de dim sum recién han comenzado a ganar popularidad en Japón. En lugar de llevar menús completos de artículos auténticos orientados a los chinos, como patas de pollo guisadas o callos, los restaurantes de dim sum japoneses, que ahora se encuentran en ciudades más grandes como Osaka y Tokio, parecen promover un ambiente parecido a un café. En estos cafés, el té y los bocadillos a menudo se convierten en el centro de atención, en lugar de las comidas completas. En general, los menús parecen centrarse en artículos de cafetería, como Shumai (燒賣, carne de cerdo picada o albóndigas de camarones,) sho lon po (小籠 包) albóndigas al vapor con carne jugosa en el interior) y similares. Por lo general, se sirven junto con ollas de té oolong o jazmín .
Restaurantes chinos en Japón
Los restaurantes chinos (中華 料理 屋 / chūka ryōriya o 中華 飯店 / chūka hanten) sirven un conjunto distinto de platos populares que no son necesariamente típicos de la auténtica cocina china . También satisfacen los gustos japoneses. Actualmente, la mayoría de las ciudades de Japón tienen al menos un restaurante chino, ya que la cocina es muy popular. También hay muchas salsas empaquetadas disponibles para cocinar fácilmente los platos chino-japoneses favoritos en casa. Algunos de estos platos típicos son:
Platos derivados de la cocina de Sichuan :
- Mābō-dōfu (麻 婆 豆腐) sonplatos salteados con una mezcla de carne de cerdo molida concubos de tofu (mābō-dōfu) en una salsa ligeramente picante.
- Mābō-nasu (麻 婆 茄子) sonplatos salteados de carne de cerdo molida con berenjena (mābō-chezu) en una salsa ligeramente picante. El plato fue popularizado en Japón por Chen Kenmin en 1952.
- Ebi no Chili Sauce (え び の チ リ ソ ー ス) es un plato de camarones picante con salsa espesa. Como su nombre indica, se usa salsa de chile.
- Hoi Kō Rō (回鍋肉) es un sofrito de cerdo y repollo en rodajas finas en una salsa a base de miso y una pizca de chile.
- Banbanji (棒棒鶏) es un plato frío de pollo al vapor que se desmenuza y se cubre con una salsa de sésamo. A menudo se acompaña de verduras frías como zanahoria y pepino como ensalada o aperitivo.
Platos derivados de la cocina de Fujian :
- Chin-jao Rōsu (青椒 肉絲; también llamado filete de pimiento) es un sofrito de tiras de carne en rodajasfinas con pimientos verdes japonesesy, a menudo, brotes de soja en salsa de ostras .
- Champon (ち ゃ ん ぽ ん) es un plato parecido al ramen, cubierto con cerdo frito, mariscos y verduras
Platos derivados de la cocina cantonesa :
- Subuta (酢 豚) es la versión japonesa del cerdo agridulce . Por lo general, tiene una salsa más espesa de color ámbar, a diferencia del llamativo naranja o rojo de la versión americanizada. Además, a diferencia de la versión estadounidense, no suele contener piña. Otro plato común sustituye el cerdo frito en este plato con pequeñas albóndigas fritas, llamadas "niku-dango". El pollo a veces se usa como sustituto de la carne de cerdo para este plato.
- Chāshū (チ ャ ー シ ュ ー) se deriva de char siu (叉燒 lomo de cerdo asado). Sin embargo, mientras que la versión cantonesa original se tuesta después de marinar en una salsa dulce que le da un color rojo, la versión japonesa se cuece en miel y salsa de soja y es de color marrón claro.
- Shumai (焼 売 o シ ュ ウ マ イ) es un tipo de bola de masa tradicional china hecha con carne de cerdo o arroz glutinoso.
- Chūkadon (中華 丼) es un salteado de verduras y carne al estilo cantonés sobre arroz.
Platos derivados de la cocina del noreste de China:
- Gyōza (餃子 o ギ ョ ー ザ), como se mencionó anteriormente, es un plato muy popular en Japón. La mayoría de las veces, se ven en su forma frita, pero también se pueden servir hervidas como albóndigas o incluso fritas. También se encuentran comúnmente en las tiendas de ramen, así como en los restaurantes Chuka en general.
- Tenshindon (天津 丼), también conocido como Tenshinhan (天津 飯), es un plato de tortilla de carne de cangrejo (Kani-tama) sobre arroz. El nombre del plato deriva de la ciudad portuaria de Tianjin en China.
- Kani-tama (か に 玉 o 蟹 玉) es muy similar al huevo foo young americanizado , pero utiliza exclusivamente carne de cangrejo como relleno. Se sirve con una salsa espesa de color marrón, como su contraparte estadounidense.
Platos derivados de la cocina de Jiangsu :
- Chāhan (炒飯 o チ ャ ー ハ ン) a veces se llama "yakimeshi", que significa literalmente arroz frito . Es muy diferente del arroz frito que se encuentra en los restaurantes chinos estadounidenses o chinos auténticos, ya que utiliza arroz japonés de grano corto, que generalmente tiene una consistencia más pegajosa que la que se usa en otros países. Además, aunque hay muchas recetas diferentes que utilizan ingredientes tan diversos como cebolla galesa , carne de cerdo molida, cangrejo, brotes de bambú, el clásico arroz frito japonés no usa salsa de soja, quedando blanco cuando se sirve. Por lo general, usa huevo, guisantes y jamón en rodajas finas.
- Shoronpo es la pronunciación japonesa de Xiao Long Bao (小籠 包), una bola de masa de cerdo jugosa al vapor (también llamada "bola de masa de sopa"), popularizada en Shanghai .
Platos derivados de la cocina de Zhejiang :
- Buta no Kakuni (豚 の 角 煮) son rebanadas gruesas de panza de cerdo guisadas en una mezcla a base de salsa de soja, a menudo servidas con bok choi de Shanghaiy mostaza china.
Otros platos:
- Kara-age (唐 揚, lit. Chinese Fry) son trozos de muslo de pollo del tamaño de un bocado, sumergidos en una masa espesa y fritos. Por lo general, se sirve sin salsa. Algunos restaurantes sirven esto con una mezcla de sal y pimienta a un lado para mojar, y algunas recetas requieren una mezcla de salsa de soja, vinagre y cebolletas similar a la que se usa en las albóndigas.
- Yūrinchi (油淋 鶏, literalmente "pollo bañado en aceite") es pollo frito o karaage cubierto con una salsa agridulce a base de vinagre y salsa de soja y cebolletas picadas, a menudo servido sobre una cama de lechuga rallada.
- Los harumaki (春 巻 き, literalmente "Spring Rolls") son muy similares a los que se encuentran en los restaurantes chinos americanizados, con una envoltura delgada y verduras en su interior.
- Nikuman (肉 ま ん) o Chukaman (中華 ま ん, literalmente bollo al vapor al estilo chino) es el nombre japonés del baozi chino, bollos al vapor rellenos de carne de cerdo molida cocida, ternera y / u otros ingredientes.
Ver también
- cocina china
- cocina japonesa
- Cocina china coreana
- Pueblo chino en Japón
Referencias
- ^ Cocina china / Cocina Chuka , Gurunavi. Consultado el 30 de mayo de 2014.
enlaces externos
- Recetas chinas reales de Ohtaya para el hogar (japonés): lleno de recetas japonesas-chinas estándar y oscuras, que incluyen consejos sobre gyoza y rollitos de primavera.
- Outdoor Japan : contiene una breve descripción general del ramen y la cocina chino-japonesa, así como otros estilos de cocina japonesa.
- World Ramen.net : sitio completo de ramen con fotos y reseñas.