De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

De los idiomas de Francia , el francés es el único idioma oficial según el artículo segundo de la Constitución francesa . Casi toda la población de Francia habla francés, una lengua galorromance .

Además del francés, también se hablan varios idiomas regionales en diversos grados, como el alsaciano , un dialecto germánico (hablado por el 1,44% de la población nacional); Euskera , lengua aislada ; Bretón , una lengua celta (hablada por 0,61%); Corso , una lengua italo-dálmata ; y varias otras lenguas galorromances ( Langues d'Oïl 1,25%, occitano 1,33%). Algunos de estos idiomas también se hablan en países vecinos, como Bélgica , Alemania , Suiza., Italia o España .

Estado

El idioma oficial de la República Francesa es el francés (artículo 2 de la Constitución francesa ) y el gobierno francés está obligado por ley a comunicarse principalmente en francés. Además, el gobierno exige que la publicidad comercial esté disponible en francés (aunque también puede utilizar otros idiomas). El gobierno francés, sin embargo, no exige el uso del francés por parte de particulares o corporaciones o en cualquier otro medio.

El Parlamento en el Congreso de Versalles en julio de 2008 implementó una revisión de la constitución francesa que crea el reconocimiento oficial de los idiomas regionales . [4]

El Informe de 1999 escrito para el gobierno por Bernard Cerquiglini identificó 75 idiomas que calificarían para el reconocimiento bajo la propuesta de ratificación por parte del gobierno de la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias . De esos idiomas, 24 son autóctonos del territorio europeo del estado, mientras que todos los demás son de áreas de ultramar de la República Francesa (en el Caribe, Océano Índico, Océano Pacífico y América del Sur).

Aunque el Consejo Constitucional bloqueó la ratificación por contradecir la disposición constitucional de la Quinta República que consagra el francés como idioma de la República, el gobierno sigue reconociendo las lenguas regionales y minoritarias de forma limitada (es decir, sin otorgarles estatus oficial) y la Délégation générale à la langue française ha adquirido la función adicional de observar y estudiar las lenguas de Francia y se le ha añadido et aux langues de France a su título. Por tanto, la categoría de lenguas de Francia (en francés: langues de France ) está reconocida administrativamente, incluso si esto no llega tan lejos como para proporcionar un estatus oficial. Tras su elección como presidente,François Hollande reafirmó en 2012 su plataforma de campaña para ratificar la Carta Europea y asegurar un marco legal claro para las lenguas regionales (dentro de un programa de descentralización administrativa que otorgaría competencias a las regiones en política lingüística). [5]

Los idiomas regionales de Francia a veces se denominan patois , pero este término (que significa aproximadamente "dialectos") a menudo se considera despectivo. Patois se usa para referirse a lenguas supuestamente puramente orales, [ cita requerida ] pero esto no tiene en cuenta, por ejemplo, que el occitano ya se estaba escribiendo en un momento en que el francés no lo estaba y su literatura ha seguido prosperando, con un Nobel Premio a Frédéric Mistral en 1904.

Se estima que en el momento de la Revolución Francesa en 1789, solo la mitad de la población de Francia podía hablar francés, y en 1871 solo una cuarta parte hablaba francés como lengua materna. [6]

Educación de idiomas

El tema de la enseñanza de idiomas regionales en las escuelas públicas primarias y secundarias es controvertido. Los defensores de la medida afirman que sería necesaria para la preservación de esos idiomas y para mostrar respeto por la cultura local. Los opositores sostienen que los idiomas locales a menudo no están estandarizados (lo que dificulta los planes de estudio), de dudosa utilidad práctica (ya que la mayoría son hablados por un pequeño número de personas, sin un corpus considerable de publicaciones) y que el plan de estudios y la financiación de las escuelas públicas son ya demasiado tenso. El tema también conduce a cuestiones controvertidas más amplias sobre la autonomía de las regiones . En cuanto a otros idiomas, el inglés, el español, el italiano y el alemán son los idiomas extranjeros más estudiados en las escuelas francesas.

En abril de 2001, el Ministro de Educación, Jack Lang , [7] declaró formalmente que durante más de dos siglos, los poderes políticos del gobierno francés habían reprimido las lenguas regionales [ cita requerida ] , y anunció que la educación bilingüe, por primera vez tiempo, ser reconocidos y profesores bilingües contratados en las escuelas públicas francesas.

Idiomas transfronterizos

Algunas de las lenguas de Francia son también lenguas transfronterizas (por ejemplo, vasco , catalán , corso , holandés , franco-comtois , franco-provenzal , normando , picardo , occitano y otras), algunas de las cuales gozan de un estatus oficial o reconocido. en el respectivo estado o territorio vecino. El francés en sí mismo es también un idioma transfronterizo, y se habla en los vecinos Andorra , Bélgica , Italia , Luxemburgo , Mónaco y Suiza .

Lista de idiomas

Lenguas maternas de la población francesa (2007 AES)

  Francés (87,2%)
  Árabe (3,6%)
  Portugués (1,5%)
  Español (1,2%)
  Italiano (1,0%)
  Alemán (0,7%)
  Turco (0,5%)
  Inglés (0.4%)
  Otros idiomas (3,9%)

Según la encuesta de educación de adultos de 2007, parte de un proyecto de la Unión Europea y llevado a cabo en Francia por el Insee y basado en una muestra de 15.350 personas, el francés era la lengua materna del 87,2% de la población total, o aproximadamente 55,81 millones de personas. , seguido del árabe (3,6%, 2,3 millones), portugués (1,5%, 960.000), español (1,2%, 770.000) e italiano (1,0%, 640.000). Las personas que hablaban otros idiomas de forma nativa constituían el 5,2% restante de la población. [8]

Idioma nacional

  • francés

Idiomas regionales

Los idiomas regionales de Francia metropolitana incluyen:

Celta

  • Bretón (Brezhoneg)

Germánico

  • Alsaciano (Elsässerditsch)
  • Flamenco francés : dialecto flamenco occidental del holandés
  • Lorena Franconia (Lothringen)
  • Yenish (Jenisch)

Italo-dálmata

  • Córcega (Corsu)

Galorromance

  • Idioma de Oïl :
    • Berrichon
    • Bourguignon-Morvandiau
    • Champenois o Campanois
    • Franco-Comtois
    • francés
    • Gallo
    • Lorena
    • normando
    • Picard
    • Poitevin y Saintongeais
    • Valonia
    • angevino
    • Manceau
    • Mayennais
  • Lengua occitana (también Lenga d'òc, Langue d'oc ):
    • Vivaroalpenc
    • Auvergnat
    • Gascón incluyendo Béarnese (Béarnais) y Landese (Landais)
    • Languedocien
    • Lemosín
    • Nissart (Niçois o Niçart)
    • Provenzal
  • catalán
  • Franco-provenzal (también Arpitan ):
    • Bressan
    • Dauphinois
    • Forèzien
    • Jurassien
    • Lyonnais
    • saboyano
  • Gallo cursiva
    • Lengua ligur

Otros

  • Vasco (euskara)

Idiomas extranjeros

También se hablan varios idiomas en las áreas de ultramar de Francia (consulte las divisiones administrativas de Francia para obtener más detalles):

  • Lenguas amerindias en la Guayana Francesa
  • Lenguas criollas de origen francés en las Antillas francesas (Guadalupe, Martinica, San Martín y San Bartolomé), Guayana Francesa y Reunión (ver: criollo antillano , criollo haitiano , criollo de Guayana francés y criollo de Reunión );
    • también holandés e inglés en San Martín ;
    • también Saint-Barths Patois (derivación local de los dialectos regionales del francés en Francia) e inglés en Saint Barthélemy
  • Muchos idiomas austronesios :
    • varios idiomas en Nueva Caledonia (ver: idiomas de Nueva Caledonia , idiomas de la Isla de la Lealtad )
    • dos idiomas en Wallis y Futuna (ver: idioma wallisiano , idioma futunano )
    • muchos idiomas en la Polinesia Francesa ( tahitiano y otros idiomas de la Polinesia Oriental )
    • Shibushi en Mayotte
  • Shimaore en Mayotte

Lenguaje de señas

La lengua de signos francesa también se reconoce como lengua de Francia (con al menos una variante regional en la Provenza).

Idiomas de inmigrantes

[9] En Francia se habla una gran cantidad de idiomas de inmigrantes, y unos pocos tienen un número significativo de hablantes en el hogar. (Cifras a 2000) [2]

Principales idiomas de inmigrantes

  • El árabe , especialmente los dialectos árabes magrebíes , es el segundo idioma más común en los hogares franceses, con varios millones de hablantes. [10]
  • Los idiomas bereberes de los norteafricanos son uno de los idiomas más hablados en Francia, alrededor de 2.200.000 hablantes.
  • Italiano : hablado por comunidades de inmigrantes italianos en muchas de las principales ciudades francesas, especialmente en las regiones del sur, como Niza , Saboya y Córcega . [ cita requerida ] Cerca de 790.000 hablantes, excluyendo los dialectos italianos .
  • Portugués : principalmente la variante europea, hablada por unas 700.000 personas.
  • Inglés : importantes minorías británicas en Aquitania y Bretaña , así como viajeros que trabajan en el Reino Unido pero viven en Nord-Pas-de-Calais . Minorías dispersas en París y en la Costa Azul (Riviera francesa). La lengua extranjera más enseñada en el sistema educativo francés, pero no muy utilizada y comprendida excepto en puestos de trabajo específicos (principalmente técnicos y turísticos). Aproximadamente 325.000 hablantes domésticos.
  • Polaco : hablado por unas 130.000 personas [11] [se necesita una mejor fuente ]
  • Turco : hablado por unas 221.000 personas [12] [se necesita una mejor fuente ]
  • Vietnamita : ( indochina forma parte del imperio colonial francés ) el idioma asiático más hablado en Francia, hablado por unas 324.000 personas [13] [se necesita una mejor fuente ]
  • Dialectos alemán y alemán : hablados por unas 300.000 personas. La figura incluye tanto el alemán estándar como otros dialectos del alto alemán . Vea Alsaciano y Lorena Franconia , que se hablan respectivamente en Alsacia y Lorena .
  • Idiomas kurdos : 200.000 (estimación de 2014) [14]

Estadísticas

En el censo de 1999, el INSEE muestreó a 380.000 personas adultas en toda la Francia metropolitana y les hizo preguntas sobre su situación familiar. Una de las preguntas era sobre los idiomas que sus padres hablaban con ellos antes de los 5 años. Esta es la primera vez que se calculan estadísticas serias sobre la proporción de lenguas maternas en Francia. Los resultados fueron publicados en Enquête familiale, Insee, 1999 . [15] [ cita requerida ]

Aquí hay una lista de las nueve lenguas maternas más destacadas de Francia basada en Enquête familiale . [ cita requerida ]

Cuando se suman las personas con lengua materna y las personas con cierta exposición al idioma antes de los 5 años (ver nota # 3 a continuación), los cinco idiomas más hablados en Francia metropolitana son (tenga en cuenta que los porcentajes suman más de 100, porque muchas personas bilingües ahora se cuentan dos veces):

  • Francés: 42,100,000 (92%)
  • Occitano: 1.670.000 (3,65%)
  • Dialectos alemanes y alemanes: 1.440.000 (3,15%)
  • Idiomas Oïl (excepto francés): 1.420.000 (3,10%)
  • Árabe: 1.170.000 (2,55%)

Notas sobre la mesa

  1. Los datos de la tabla se refieren a las lenguas maternas y no a la práctica real del idioma. Afirma que el 14% de las personas adultas que vivían en Francia en 1999 nacieron y se criaron hasta los 5 años en familias que hablaban sólo (o predominantemente) algunos otros idiomas además del francés. No significa que el 14% de las personas adultas en Francia hablaran otros idiomas además del francés en 1999.
  2. Solo se encuestó a adultos (es decir, de 18 años en adelante). Esto significa que los franceses nacidos entre 1981 y 1999 no están incluidos en la encuesta. La lengua materna de las generaciones más jóvenes es más predominantemente el francés que en el caso de las generaciones mayores porque, como explica la encuesta Enquête familiale , la transmisión de lenguas regionales e inmigrantes disminuye drásticamente con cada nueva generación, a medida que el francés reemplaza las lenguas regionales e inmigrantes. En el Enquête familialeencuesta, solo el 35% de los padres cuya lengua materna era una lengua regional o inmigrante informaron que hablaban esa lengua con sus hijos. Así, la cifra del 86% de personas con el francés como lengua materna es una subestimación porque no se cuentan las generaciones más jóvenes cuya lengua materna predominante es el francés.
  3. El concepto de "lengua materna" puede no dar una idea completa del fenómeno de las lenguas minoritarias en Francia. Esto se debe a que hay muchas personas que nacieron y se criaron en familias en las que los padres les hablaban solo (o predominantemente) francés, pero en las que también se usaban ocasionalmente algunos idiomas regionales o de inmigración. Un ejemplo: si bien los datos muestran que 610.000 adultos en 1999 tenían uno de los dialectos occitanos como lengua materna, la encuesta también descubrió que otros 1.060.000 adultos nacieron y se criaron en familias en las que ocasionalmente se hablaba uno de los dialectos occitanos. Algunas de estas 1.060.000 personas pueden hablar occitano con tanta fluidez como las 610.000 personas que lo tienen como lengua materna, mientras que otras (la mayoría, probablemente) sólo tienen un conocimiento limitado del occitano. Que 1,670,No se puede corroborar 000 adultos que hablan occitano, pero puede darse el caso de que el número total de personas con alguna forma de exposición al occitano sea superior a la cifra de 610.000, aunque algunos de ellos hayan dejado de usar el idioma por completo desde entonces.

Ver también

  • Cultura de Francia
  • Francofonía
  • Idioma francés en Canadá
  • galo
  • Historia del francés
  • Idiomas de la Unión Europea
  • Derecho francés
  • Viejo franco
  • Francés antiguo
  • Occitano antiguo
  • Ordenanza de Villers-Cotterêts

Referencias

  1. ^ "Europeos y sus idiomas" (PDF) . Ec.europa.eu . Consultado el 30 de marzo de 2015 .
  2. ^ a b "La dynamique des langues en France au fil du XXe siècle" (PDF) (en francés). Ined.fr . Consultado el 30 de marzo de 2015 .
  3. ^ "EUROBARÓMETRO ESPECIAL 386 europeos y sus idiomas" (PDF) . ec.europa.eu. Archivado desde el original (PDF) el 6 de enero de 2016.
  4. ^ Artículo 75-1: (un nuevo artículo): "Les langues régionales appartiennent au patrimoine de la France" ("Las lenguas regionales pertenecen al patrimonio de Francia"). Véase Loi Constitutionnelle du 23 de julio de 2008 .
  5. ^ "Hollande:" Je ferai ratifier la Charte des langues régionales " " . EITB . 2012-09-25 . Consultado el 5 de octubre de 2012 .
  6. ^ "Cursos abiertos de Yale" . Oyc.yale.edu. 2007-09-17 . Consultado el 30 de marzo de 2015 .
  7. ^ "Educacioun" . Prouvenco.presso.free.fr . Consultado el 30 de marzo de 2015 .
  8. ^ "GESIS - Instituto Leibniz de Ciencias Sociales" . www.gesis.org . Consultado el 24 de abril de 2018 .
  9. ^ "Enquete familiale" (PDF) . files.eke.eus . Consultado el 7 de enero de 2019 .
  10. ^ Emmanuelle Talon, "L'arabe, une« langue de France »sacrifiée", Le Monde Diplomatique, octubre de 2012, http://www.monde-diplomatique.fr/2012/10/TALON/48275 , fecha de acceso: 12 / 05/2015
  11. ^ "Idioma: polaco" . Proyecto Joshua .
  12. ^ "Turco" . Proyecto Joshua .
  13. ^ "Idioma: vietnamita" . Proyecto Joshua .
  14. ^ La integración lingüística de los inmigrantes adultos: algunas lecciones de la investigación . Consejo de Europa . 2017. p. 133. ISBN 9783110477498.
  15. ^ "Enquete familiale" (PDF) . files.eke.eus . Consultado el 7 de enero de 2019 .

Enlaces externos

  • Mapa de idiomas de Francia (mapa en el que se puede hacer clic)
  • Informe Ethnologue para Francia
  • Délégation générale à la langue française et aux langues de France
  • Langues de France
  • Ikastola Elkartea asociación de escuelas bilingües vasco-francesas
  • Asociación Diwan Breizh para la promoción del bretón
  • Asociación Calandreta de escuelas bilingües occitano-francés
  • Escuelas de catalán la Bressola
  • Tlfq.ulaval.ca
  • Frédéric Vernier, Philippe Boula de Mareüil y Albert Rillard (Laboratoire UPR3251 - CNRS), Atlas sonore des langues régionales de France (2017)