La siguiente es una lista alfabética de griego y latín raíces , tallos y prefijos de uso común en el idioma Inglés de P a la Z. Véase también las listas de A a G y de H a O .
Algunos de los utilizados en medicina y tecnología médica no se enumeran aquí, sino en la entrada de la Lista de raíces médicas, sufijos y prefijos .
PAG
Raíz | Significado en ingles | Idioma de origen | Etimología (origen raíz) | Ejemplos en ingles |
---|---|---|---|---|
pac- | paz | latín | pax , pacis | apaciguar, pacífico , pacifismo , pacifista, pacificar |
pach- [1] | grueso | griego | παχύς ( pakhús ), πάχος, πάχεος ( pákhos, pákheos ) | pachydermata , paquiglosia, pachynsis, Pachypodium |
pacto- | sujetar | latín | pangere "arreglar, sujetar" | compacto, impacto, impactación, impactar, página, propagar |
pacto- | convenio | latín | pacisci "pactar, acordar, hacer un tratado" | pacto |
pae- [2] | Huelga | griego | παίειν ( paíein ), ( paistos ) | anapéstico , anapéstico, anapéstico, anapéstico |
paed- , ped- [3] | niño | griego | παῖς, παιδός ( paîs, payós ), παιδικός ( pagadoikós ) | ortopédico, pediátrico, pedogénesis, pedomorfismo, página, pedagogo, pedagogía , pedante, pedante, pediátrico, pedodoncia , pedofilia |
pagin- | página | latín | pagina | paginación |
camarada- | apostar | latín | palus | empalar, el empalamiento , pálido, empalizada , polos, los dolores, los viajes |
palae- , pálido [4] | antiguo | griego | παλαιός ( palaiós ) | dieta paleo , paleobiología, paleobotánica, Paleoceno , Paleógeno , Paleolítico , paleología, paleomagnetismo, paleontología , paleopoliploidía , paleopsicología, Paleozoico |
palin- , palim- [5] | espalda | griego | πάλιν ( pálin ) | palimpsesto, palíndromo , palingénesis , palinspástica |
féretro- | estar pálido | latín | pallere | pálido, palidez |
palli- | capa | latín | palliare "cubrir, manto", de palio "manto" | palido, paliativo, paliativo, palio |
palma- | palma | latín | palma | palmeado |
palpo- | tocar | latín | palpar | palpable, palpable, palpar, palpación, palpitante, palpitación |
palustr- | en marismas | latín | palustre | palustral |
sartén- | Sartén | griego | πάειν , Πάν ( Pán ), Πανικός ( Panikos ) | pánico |
pan- , pam- [6] | todas | griego | πᾶς , παντός ( pantós ), πᾶν ( pân ), πασῶν, παντότης , πάντοθεν | diapasón, panacea, pandemia , pandemónium, panoplia, panóptico, pantología, parresia |
sartén- | un pan | latín | pānis | acompañamiento, acompañar, apanage, compañera, empresa , empanada, impanate, impanation , panelle , panetela, panetella , panettone , panívoro, alforja , despensa |
pand- , sartenes- | propagar | latín | pandere , pansus / passus | brújula, dispand, dispansion, abarcan, encompassment, ampliar, extensión, expansión, expansivo, expansividad, intransitables, callejón sin salida, ritmo , pandiculate, pandiculation, passus , repand, freza, subrepand |
par- , para- [7] | al lado, cerca | griego | παρά ( pará ) | parábola, parábola, paralelo , paralelepípedo, parámetro , parapago |
par- | igual | latín | par | comparar, menospreciar, par , paridad , par , insatisfactorio |
par- | ordenar, preparar, proporcionar, adquirir | latín | parare | aparato, aparato, co-emperador, comprador, dispar, deterioro, disever, disever , emperador , emperador , imperio, emperatriz, imperante, imperativo , imperador , imperioso, inseparable, irreparable, desfile , pare, parison , parry , parure , preparación, preparativo, preparatorio, preparar, repara, reparable, reparacion, reparador, separabilidad, separable, separar, separacion, separador, separador, separador, separatrix, sever, divisibilidad, separable, varios, separación, vituperar |
par- , párr- [8] | al lado, cerca | griego | παρά ( pará ) | parábola, paradoja, paralelo , parámetro , parodia |
parc- , pars- | sobra, ahorra | latín | parcere , parsus | paridad, parsimonioso, parsimonia |
pariet- | pared | latín | paries , parietis | parietal |
parte- | parte | latín | pars , partis | aparte, bipartito , compartimiento, imparcial, parcela, parte, parcial, participar, partícula, partidista, partición |
parthen- [9] | Virgen | griego | παρθένος ( parthénos ) | partenocarpia , partenogénesis , Partenón , Partenope |
parv- | pequeño | latín | parvus | parvovirus , parvorder |
pasc- , pasado- | alimentación | latín | pāscere , pāstus | antepast , entremeses , pábulo, en colores pastel, metacarpo , pastiglia, pastilla, pastor , pastorage, pastoral , pastoral , pastorado , Pastorium , pacedero , pasto, pradera, pasto , comida, repasture |
pasar- [10] | espolvorear | griego | πάσσειν ( pássein ), παστός ( pastós ) | pegar |
aprobar- | ritmo, paso | latín | passus | |
pasador | gorrión | latín | pasador | paseriforme, paseriforme |
pat- [11] | camino | griego | πάτος ( pátos ), πατεῖν ( pateîn ), πατητός, πατητής , πατητήριον | peripatético, peripatético |
palmadita- | estar abierto | latín | patere | impactante, patefaction, rótula, patelar, pateliforme, patena, patente , patera , patin |
camino- [12] | sentimiento, enfermedad | griego | πάσχειν ( páskhein ), παθητικός ( pathētikós ), πάθος ( páthos ) | alópata, alopatía, antipatía, apático, apatía, empatía, etiopatogenia, homeopático, homeopatía , idiopática, patético, pathoclisis, patógeno , patogénesis , patógena, patólogo, patología , pathos , psicópata, psicopático, psicopatía , simpatectomía , simpático, simpatía |
pater- , patr- [13] | padre | griego | πατήρ, πατρός ( patḗr, patrós ), πατριά ( patriá ), πατριώτης ( patriṓtēs ) | alopátrico , alopatría , eupatrides , patriarca , patriarcado , patriota , patriótico , patriotismo , patrología , patrónimo , patronímico , simpátrico , simpatía |
pater- , patr- | padre | latín | pater ( patris genitivo) | compadre, compaternity, compère, impetrate, impetration, impetrative, impetrator, Jupiter, padre, padrone, paterfamilias , paternal, paternity , paternoster , patriate, patriation, Patricia, patrician, patriciate, patricidal, patricide, Patrick, patriclinous, patricliny, patrifocal, patrilineal , patrilineal , patrilineal , patrilineal , patrilineal, patrilocalidad , patrimonial, patrón, patrono, patronaje , patronal, patrona, patrona, patrón, golpeteo, padre, perpetrable, perpetrar, perpetración, perpetrador, repatriar, repatriación |
pati- , de Transmisión | sufrir, sentir, soportar, permitir | latín | pati , passus | compasión, compasivo, compatibilidad, compatible, desapasionado, desapasionado, impasible, apasionado, impasible, impasible, impatible, impaciencia, impaciente, incompatibilidad, incompatible, interpaciente, no compatible, no pasible, pasibilidad, pasible, pasión, pasional, apasionado, apasionado, pasivo, pasividad, patible, paciencia , paciente, paciente, perpesión |
pauc- | pocos | latín | paucus | paucal, paucilocuente, escasez |
pav- | golpear | latín | pavire | pavage , de extendido, pavimento , pavior |
pecc- | pecado | latín | peccatum "pecado, culpa, error", de peccare "fallar, equivocar" | impecable, peccadillo, peccant, peccavi |
pect- | reparado | griego | πηκτός ( pēktós ) | péctico, pectina |
pector- | pecho | latín | pectus , pectoris | pectoral |
pecu- | propiedad | latín | pecunia "propiedad", de pecu "ganado" | peculiar, pecuniario, pecunioso |
ped- | pie | latín | pes , pedis | bípedo, bípedo , ciempiés, ciempiés, decémpedal, conveniencia, expediente, expedito, expedito, expedición, expedicionario, expeditivo, juicio político, impeatable, juicio político, impedimento, impedimento, impedimento, impedimento, improcedente, interpetiolar, intrapetiolar, milpiés, multípedo, multípedo, octopede, oppidum , peón , pedal , pedate , pedatifid, pedestal , peatones , pedicelo , pedículo, pedicura , pediform, pedigerous, pedigrí , pedúnculo , pedunculados, peón , peonaje, pecíolo, pecioladas, pecíolo , petiolular, peciolulados, peciólulo, Piedfort , Piedmont, pionero, cuadrúpedo, cuadrúpedo , repedation, renovación, semiped, semipedal, sesquipedal, estribo, estribo, subpetiolate, suppedaneum, tripedal , salvamanteles , empeine, velocípedo |
peg- , pect- [14] | reparar | griego | πηγνύναι ( pēgnúnai ), πηκτός ( pēktós ), πηκτικός ( pēktikós ), πῆξις ( pexia ), πῆγμα ( PEGMA ), πάγη ( página ), πάγος ( Pagos ), πάγιος ( págios ), παγιότης ( pagiótēs ), πάσσαλος ( pássalos ) | histeropexia, paguofobia, parapago, péctica, pectina , reopectica, reopectía , reopexia |
pejor- | peor | latín | pejor | peyorativo |
pel- [15] | arcilla , barro | griego | πηλός ( pēlós ) | pelite , pelítico |
pelag- [16] | mar | griego | πέλαγος ( pélagos ), πελαγικός ( pelagikós ) | abisopelágico , alopelágico, archipelágico , archipiélago , batipelágico , epipelágico , hadopelágico , mesopelágico , pelágico , pelagónimo |
pelarg- [17] | cigüeña | griego | πελαργός ( pelargós ), πελαργώδης | pelargónico , pelargonio |
pell- , puls- | conducir, empujar | latín | pellere , pulsus | apulsar, obligar, obligatorio, disipar, expulsar, expulsión, impulsar, impulso, propulsar, propulsor, propulsión , propulsor, propulsor , pulsar, pulso, empujar, repeler, repelente, repulsivo |
pompa , pompa | enviar | griego | πέμπειν ( pémpein ), πομπή ( pompa ) | apopemptic, hipnopompic, pompa, psychopomp |
bolígrafo- | casi | latín | paene | península , penúltimo, penumbra |
pluma- , poen- , puni- | castigar | latín | punire "castigar" (antes poenire ), de poena "castigo" | impune, impunidad, pena, penal, penalizar, pena, penitencia, penitencia, penitente, penitenciario, castigar, punitivo, arrepentirse, citación |
pen- , pens- | colgar | latín | pensare , frecuentativo de pendere | añadir, inclinación, colgante, pendiente, péndulo, pensativo, prepensar, suspender, suspenso |
penia | deficiencia | griego | πενία ( penía ) | leucopenia |
penn- , pinn- | pluma | latín | penna , pinna | pinnado , pináculo, pinnado , pinnule |
pent- [18] | cinco | griego | πέντε ( pénte ), πεντάς, πεντάδος ( pentás, pentádos ), πεντάκις ( pentákis ) "cinco veces", πενταπλάσιος ( pentaplásios ) "quíntuple", πενταχοῦ | diapente , pentacorico, pentad, pentágono , pentagrama , pentalfa, pentápolis , pentatónico, pentatopo , pentodo |
pentacosi- [19] | quinientos | griego | πεντακόσιοι ( pentakósioi ) | pentacosiomedimni |
pentecont- [20] | cincuenta | griego | πεντήκοντα ( pentḗkonta ), πεντηκοντάς, πεντηκοντάδος ( pentēkontás, pentēkontádos ) | pentecontad , pentecontagon |
pentecostés- [21] | quincuagésimo | griego | πεντηκοστός ( pentēkostós ) | Pentecostés, pentecostalismo |
peper- [22] | pimienta | griego | πέπερι , πεπέρεως | pimentón, pimienta |
pepon- [23] | maduro | griego | πέπων, πέπονος ( pépōn, péponos ) | calabaza |
péptido | digerir | griego | πέσσειν ( péssein ), πεπτός ( peptós ), πεπτικός ( peptikós ), πέψις ( pépsis ) | dipéptido , dispepsia , dispéptica, eupepsia, eupéptica, monopéptido , oligopéptido , pepsina, péptido , péptido , peptona , polipéptido , tetrapéptido , tripéptido |
por- | cartera | griego | πήρα ( pḗra ), πηρίδιον ( pērídion ) | peridio |
per- , pel- | a fondo, a través de | latín | por | diáfano, perfección , penetrar, pernicioso, persistencia, leer detenidamente, penetrar |
peran- | a través, más allá | griego | πέραν ( péran ) | Perates |
perdic- [24] | perdiz | griego | πέρδιξ, πέρδικος ( correix, correikos ) | Melanoperdix , perdiz |
peri- [25] | alrededor | griego | περί ( perímetro ) | Pericles, perímetro , perigeo, perihelio, perímetro , período, periferia, periscopio |
persic- [26] | Durazno | griego | περσικός ( persikós ) | |
pesim | peor | latín | pesimus | pesimista |
mascota- | esforzarse por | latín | Peter | apetito, competir, competencia, ímpetu, petición, petulante, propiciar, repetir, repetición |
petr- [27] | Roca | griego | πέτρα ( pétra ) | epipetric , petroglifo , petrográfico, petrografía , petróleo , petrología , petrosomatoglyph |
phae- , Phe- [28] | oscuro | griego | φαιός ( phaiós ) | feofifomicosis, feomelanina, feocromo, feocromocitoma |
phag- | comer | griego | φαγεῖν ( phageîn ), φαγία ( phagía ) | autophagosome , la autofagia , bacteriófago, disfagia , esofagitis , geofagia , hematofagia , macrófagos, odinofagia , fagocitos , la fagocitosis , fagolisosoma , phagophilia , fagofobia , fagosoma , phagy , polifagia , pseudodysphagia , sarcófago |
falang- [29] | estrecha formación de tropas, huesos de los dedos | griego | φάλαγξ , φάλαγγος ( phálangos ) | afalangia, falanges , falange |
falar- [30] | tener un parche de blanco | griego | φάλαρος ( phálaros ) [31] | falaropo |
farmacéutica [32] | droga, medicina | griego | φάρμακον ( phármakon ) | alexifármico, farmacéutica, farmacodinamia , farmacogenética , farmacogenómica , farmacocinética , farmacología , farmacofobia , farmacia |
phan- , fen- [33] | mostrar, visible | griego | φαίνειν ( phaínein ), φαντός ( phantós ), φαινόμενον ( phainómenon ), φάσις ( phásis ) | diáfano, énfasis, epifanía, fantasía , fanerozoico , fantasma, fantasma, fase, feno, fenético, fenología, fenómeno, fenotipo, fótico, profase , adulador, telofase , teofanía, triptófano |
pheb- , phob- [34] | temor | griego | φέβεσθαι ( phébesthai ), φόβος ( phóbos ), φοβέω | autofobia , hidrofobia , panfobia , fobofobia |
pher- , phor- [35] | llevar | griego | φέρειν ( phérein ), φορά ( phorá ), φόρος ( phóros ) | adiaphora , adiaforismo , anáfora , metáfora , feromona , foresis, fósforo , prosphora, pirofórico |
pheug- , phyg- [36] (ΦΥΓ) | huir | griego | φεύγειν ( pheúgein ), φυγή , φυγάς, φυγάδος ( phugás, phugádos ) "fugitive", φυγαδικός | apophyge , hypophyge |
phil-, -phile [37] | Amistad de amor | griego | φίλος ( phílos ), φιλικός ( philikós ), φιλεῖν ( phileîn ), φιλία ( philía ), φίλτρον ( phíltron ) | bibliófilo, heterófilos, hidrófilo , parafilia, filantropía, filarmónico, Philophobia , filosofía , philter, filtro, surco nasolabial |
phim- [38] | bozal | griego | φῑμός ( phīmós ), φιμοῦν ( phimoûn ), φιμωτικός , φίμωσις ( phímōsis ) | parafimosis , fimosis , fimótica |
flebo- [39] | vena | griego | φλέψ, φλεβός ( phléps, phlebós ), φλέβιον | flebitis , flebografía , flebosclerosis, flebotomista, flebotomizar, flebotomía , tromboflebitis |
flema- , phlog- [40] | quemadura, calor, inflamación | griego | φλέγειν ( phlégein ), φλέγμα ( phlégma ), φλόξ ( phlóx ) "llama" | flema , flemasia, flemático , flemón, flemón, flogística, flogisto , Phlox |
floe- [41] | corteza de árbol | griego | φλοιός ( phloiós ) | hipofloeódico , flobafeno , floema , floeofagia |
phlog- | ||||
fob | temor | griego | φόβος ( phóbos ) | acrofobia, aracnofobia, claustrofobia, ergofobia, homofobia, hidrofobia , zeusofobia |
teléfono- [42] | sonar | griego | φωνή ( phōnḗ ), φωνητικός ( phōnētikós ), φώνημα ( phṓnēma ) | acrofónico, acrophony, alófono , antífona , antifonía , afonía, afónica, apofonía, archifonema, cacofonía, diafonía, diplofonía, disfonía , euphonic , euphonious, euphonize, eufonía , heterofónica, heterofonía , homophone , homophonous, homofonía , hipofonesis, ideófono , idiophone , isófona, logophonetic, megáfono, micrófono , misofonía , monofónico, monophony , morfofonología , phonaesthesia , phonaesthetics , teléfono , fonemas, phonesthemic, fonética, la fonética , la fonética, fonograma , fonógrafo , la fonología , fonofobia , phonosemantics , fonotáctica , polifónica, la polifonía , estereofónica, sinfónico, sinfónico , telefónico, telefonía |
fosfatasa , phot- | luz | griego | φῶς , φωτός ( phōtós ) | sin luz , biofotones , Cataphote , diphoton , eufótica , microfotografía , fósforo , fósforo, fótica, foto, Fotobiología , fotocatálisis , fotocromismo , fotoeléctrico, fotogénica, fotograma , fotografía , fotografía , fotolisis , fotómetro , fotométrica, la fotometría , fotones , fotoperiodo, fotofobia , fotófono , photophore , fotópica , photoptarmosis , la fotosíntesis , fototaxis , fototerapia , fototrofo , teleobjetivo |
phrag- [43] (ΦΡΑΓ) | valla | griego | φράσσειν ( phrássein ), φράξις ( phráxis ), φράγμα ( phrágma ) | diafragma |
phren- , phron- [44] | mente | griego | φρήν, φρενός ( phrḗn, phrenós ) | euneirophrenia, euphrasy, Euphrosyne , frenética, frenética, delirio, oneirofrenia , phrenetic, -phrenia, frénico, frenitis , frenología , phronema , phronesis , Phronetic , esquizofrenia , sofrosine |
phryn- [45] | sapo , parecido a un sapo | griego | φρύνη ( phrúnē ) | Phrynobatrachus |
phtheg- [46] | pronunciar | griego | φθέγγεσθαι ( phthéngesthai ), φθεγκτός, φθεγκτικός, φθέγξις , φθέγμα, φθέγματος ( phthégma, phthégmatos ), φθεγματικός , φθόγγος ( phthóngos ), φθογγή | apofthegma , apofthegmatic, diptongo , diptongoizar, monoftongo , monoftongo |
phyc- [47] | algas marinas | griego | φῦκος, φύκεος ( phûkos, phúkeos ) | psicología , Phycomyces , esquizofíceo |
phyl- | tribu | griego | φύλον ( phúlon ) | filogenética , filo |
phyll- [48] | hoja | griego | φύλλον ( phúllon ) | clorofila , filotaxis |
fis- [49] | vejiga | griego | φῦσα ( phûsa ) | fisogástrico, fisostómico, Triplophysa |
fisico | naturaleza | griego | φύσις ( phúsis ) | fisica , medico |
Physalid- | vejiga | griego | φυσαλ (λ) ίς ( phusal (l) es ) | Physalis |
phyt- | planta | griego | φύειν ( phúein ), φυτόν ( phutón ) | arqueófito , autótrofa, briofitas , dermatofitos , neófito , phytonym, fitoplancton |
Pi- | amable, devoto, lástima | latín | pio | expiar, impío, piedad, piadoso, piedad |
Foto- | terreno de juego | latín | pix , picis | picante |
piez- [50] | estrujar | griego | πιέζειν ( piézein ), πιεστός ( piestós ), πίεσις , πίεσμα, πίεσματος , πιεστήρ | isopiestic, piezocromismo , piezoeléctrico, piezómetro |
pil- | cabello | latín | pilus | depilatoria, depiladora |
pil- | pilar, bola | latín | pila | pila, píldora, pilar, picota |
alfiler- [51] (ΠΟ) | beber | griego | πίνειν ( pínein ), πῶμα | pinocitosis |
alfiler- | pino | latín | pinus | glándula pineal |
ping- , pict- | pintura | latín | pingere , pictus | representación , imagen, pigmento |
pingu- | grasa | latín | pinguis | Pinguicula , pinguitud |
pir- [52] | intentar | griego | πεῖρα, πείρας ( peîra, peíras ), πειρᾶν ( peirân ), πειρατής ( peiratḗs ), πειρατικός ( peiratikós ), ( peirāteía ), πειράζω, πε , πόςσι | antipiratería, apeirogon , apeiroedro , piratería, pirata, pirata |
pir- | pera | latín | pirus | músculo piriforme |
pisc- | pescado | latín | piscis | Piscis , piscívoro |
pis- [53] | guisante | griego | πίσος ( písos ) | pisoide, pisolita |
pithec- [54] | mono, mono | griego | πίθηκος ( píthēkos ) | australopitecinos , australopitecos , caenopitecinos |
lugar [55] | llano, placa, tableta | griego | πλάξ, πλακός ( pláx, plakós ) | Aplacophora , placenta, placode |
colocar | tranquilo | latín | placare , placatus | implacable, apacible, apaciguador, por favor, flexible |
plac- , súplica | por favor | latín | placēre , placitus | complaciente, complaciente, desagradar, placebo , plácido, súplica, por favor, placer |
plag- [56] | oblicuo | griego | πλάγος ( plágos ), πλάγιος ( plágios ), πλαγιότης | plage, plagiocefalia , plagioclasa , plagiotrópico, playa |
plan- [57] | deambular | griego | πλάνος, πλανάομαι , πλανᾶσθαι ( planâsthai ), ( planáein ), πλανητός ( planētós ), πλανήτης ( planḗtēs ) | aplanético, aplanogamete, aplanospore , exoplaneta , planeta , planetoide , planetonym, planoblast, planogamete, planospore, protoplaneta |
plan- | Departamento | latín | Plānus | aplanar, de aplanación, aquaplane , complanar, complanate, coplanar, coplanaridad , deplanate, deplane, emplane, explanada , explicar, explicación , explicativo, penillanura, pianissimo, piano, piano, llano, en texto llano , el plan , planar, planaria , planary, planate , planificación , avión , planificación , planiforme, planish, planula , planular, planulate |
plang- , planct- | golpear, golpear; lamentar, llorar | latín | plangere , planctus | plañidero |
plás- [58] | molde | griego | πλάσσειν ( plássein ), πλαστός ( plastós ), πλαστικός ( plastikós ), πλάσις ( plásis ) , πλάσμα, πλάσματος ( plásma, plásmatos ), πλάθω ( pláth ) | plasma , el plastico , plastique , plastochron , plastromancy , plastrón , prosoplasia , protoplasma , pseudoplástico , symplast |
plat- [59] | plano, amplio | griego | πλατύς ( platús ), πλατεῖα ( plateîa ) | plaza, lugar, solla , meseta, lugar común, ornitorrinco , ornitorrinco , Platyrrhini , platysma, Platyzoa , plaza |
aplauso- , -plod- , plaus- , -plos- | aprobar, aplaudir | latín | plaudere , plausus | aplaudir, aplausos , estalle, implosión, aplausos, plausibles |
ple- [60] (ΠΛΕ) | llenar, lleno | griego | πιμπλάναι ( pimplánai ), πλέως / πλέος, πλειότερος, πλειότης , πλήρης ( pleres ), πληρόω , πλήρωσις ( Plerosis ), πλήρωμα ( Pleroma ), πλήθειν ( plḗthein ), πλῆθος ( plêthos ), πληθύς, πληθύω , πληθύνω ( plēthúnō ), πληθυντικός , πληθώρα / πληθώρη ( plēthṓra ), πληθωρικός ( plēthōrikós ), πληθυσμός ( plēthusmós ) | pleroma , pletodóntido, plétora , pletórico, pletismo , pletismógrafo , pletismometría |
ple- [61] | navegar, nadar | griego | πλεῖν ( pleîn ), πλεῦσις ( pleûsis ), πλόος | pleon , pleopod , pleuston |
ple- , plet- | llenar | latín | plere | complementar , completar, agotar, implementar, replegar, suplementar , suministrar |
plebeyo- | personas | latín | plebe , plebis | plebeyo , plebe |
plec- , ploc- [62] | trenzar, entretejer | griego | πλέκειν ( plékein ), πλεκτός ( plektós ), πλεκτικός ( plektikós ), πλέξις ( pléxis ), πλέγμα ( plégma ), πλοκή ( plokḗ ), πλόκος | pléctica , plexogénica, ploce, simpléctica, simplectomorfismo , symploce |
plex , plex | trenza | latín | plectere , plexo | dejar perplejo |
pleg- [63] (ΠΛΗΓ) | Huelga | griego | πλήσσειν ( plḗssein ), πληκτός ( plēktós ), πλήκτης , πληγή ( plēgḗ ), πλῆξις ( plêxis ), πλῆγμα, πλήκτης , πλῆκτρον | apoplejía , apoplejía , catapléctico, cataplexia , hemiplejía , monoplejía , paraplejia , plectro , pleximeter, tetraplejia |
plen | completo | latín | plenus | plenario, plenitud, abundancia, reponer |
plesi- | cerca | griego | πλησίος ( plēsíos ), πλησιότης ( plēsiótēs ) | plesiosauro |
pletismo | ||||
pleur- [64] | costilla, lateral | griego | πλευρά ( pleurá ), πλευρόν ( pleurón ) | metapleural, pleura, pleuresía , pleuritis , pleurodinia, pleuron |
plic- | pliegue | latín | plicare , plicatus | aparato, aplicabilidad, aplicable, solicitante, aplica, aplicación, aplicativo , aplicador, aplicativo, aplique, aplicar, centuplicar, centuplicar, complicar, complicar, complicar, complicar , complice, complicidad, conduplicar, conduplicación, duplicación, explicar, explícito, implicar, implícito, implícito, plegar, plegar, plegar, maleable, plegar, plegar, réplica, replicar, replicación, replicativo, replicador, respuesta , splay, subduplicar, suplicante, suplicar, súplica, triplicar, triplicidad |
zócalo- [65] | ladrillo | griego | πλίνθος ( plínthos ) | zócalo , Plinthograptis |
ploc- | ||||
plor- | gritar, quejarse | latín | plorare | deplorable, deplorar, deplorar, exploración, exploratorio, explorar, implorar, implorar, implorar |
plu- | lluvia | latín | pluere , véase también pluvia | pluvial |
ciruela- | pluma | latín | pluma | plumaje, plumaje |
sondear- | dirigir | latín | plomo | fontanero |
plur- , plus- | más | latín | más , pluris | doble, plural, pluralista, más, cuádruple, excedente, triple |
plurim- | la mayoría | latín | plurimus | plurimal |
plut- [66] | poder | griego | πλοῦτος ( ploûtos ) | ploutonion , plutarquía, plutocracia , plutócrata, plutolatría, plutomanía , plutonómica, Plutus |
pne- [67] | soplar, respirar, pulmón | griego | πνεῖν ( pneîn ), πνεῦμα ( pneûma ), πνεύμων ( pneúmōn ) | anapnógrafo, anapnoico, apnea , apnea , disnea, pleuroneumonía, neumática, pneumatología , neumonía , neumónica, neumotáxica |
pnig- , pnict- [68] | ahogo | griego | πνίγειν ( pnígein ), πνῖγος, πνῖγμα, πνιγμός , πνικτός , πνικτικός | pnictide, pnictogen |
po- , pin- [69] (ΠΟ) | beber | griego | πίνειν ( pínein ), πόσις , πῶμα | pinocitosis , pinosoma, simposio |
vaina- [70] | pie | griego | πούς , ποδός ( podós ), ποδικός ( podikós ), ποδία ( podía ), πόδιον ( pódion ), πέδον ( pédon ), πεδίον , πέζα | anfípodo , antípoda, decápodo , podología , podio, podomancia , podómero , podopediátrico, pólipo , poliposis , simpodio, tetrápodo , trípode |
pogon- [71] | barba | griego | πώγων, πώγωνος ( pṓgōn, pṓgōnos ), πωγωνίας ( pōgōnías ) | pogonia, pogoniasis, pogonology , pogonofobia , pogonotrophy , triplopogon |
poie- , poe- [72] | fabricar | griego | ποιϝέω , ποιεῖν ( poiein ), ποιητός ( poiētós ) "hechos", ποιητικός ( poietikos ), ποίησις ( poiesis ), ποίημα ( Poiema ), ποιητής ( poietes ) "fabricante" | alopoyesis , autopoiesis , onomatopeya, piyyut , poema , poesía , poeta , poetaster, poético , poiesis |
pol- [73] | polo | griego | πόλος ( pólos ) | dipolo , polar |
poste- [74] | vender | griego | πωλεῖν ( pōleîn ), πώλησις , πώλης "vendedor" | duopolio , monopolista, monopolizar, monopolio , oligopolista, oligopolio |
polem- [75] | guerra | griego | πολεμεῖν ( polemeîn ), πόλεμος ( pólemos ), πολεμικός ( polemikós ) | polemarch , polémica , polemología |
poli- [76] | ciudad | griego | πόλις, πόλιος ( pólis, pólios ), πολίτης ( políticas ), πολιτικός ( politikós ) | acrópolis , biopolítica , cosmópolis, cosmopolita, Decápolis , ecumenópolis , eperopolis , geopolítica , heptapolis , hexapolis, isopolity, megalópolis , megapolis , metrópoli , pentápolis , policía , política , polis , politeia , político, politizar, política , politólogo , politología , politónimo, polity , propóleos , tetrápolis, Trípoli |
poli- [77] | gris | griego | πολιός ( poliós ), πολιότης | poliomielitis , poliosis |
encuesta- [78] | muchos | griego | πολλός ( pollós ) | |
pollic- | pulgar | latín | pollex , pollicis | pollicar |
pollin- | harina fina | latín | polen , pollinis | polinización |
poli- [79] | muchos | griego | πολύς ( polus ), πολλός ( Pollós ), πολλότης ( pollótēs ), πολλάκις ( pollákis ) "muchas veces", πολλαπλάσιος / πολυπλάσιος, πλείων ( pleíōn ) "más", πλεῖστος ( Pleistos ) "la mayoría", πολλοστός ( pollostós ) | hoi polloi , pollakanth , polyadic , poliandry, poligamia, polígono , polifase, polisacárido, politeísta |
pompa- | ||||
Pomph- [80] | ampolla | griego | πομφός ( pomphós ), πομφόλυξ | podopompholyx , pompholyx |
pon- , post- | poner | latín | ponere , positus | apropiado, a propósito, componente, deponer, depositar, exponente, exponer, exponer, imponer, incautar, oponente, posición, positivo, posponer, postura, proponente, proponente, proposición, proponer, reposar |
reflexionar- | peso | latín | pondus , ponderis , ponderare | ponderar, preponderancia |
Pont- | puente | latín | pons , pontis | pontón |
popul- | personas | latín | populus , populare | población, popular, populoso |
por- [81] | paso | griego | πόρος ( póros ), πορεύω , πορίζειν ( porízein ), πόρισμα ( pórisma ) | aporética , aporia , emporio, gonoporo , ozoporo , polypore , poro, porisma , porismatic |
porc | cerdo | latín | porcus | porcino, cerdo |
pornografía- [82] | prostituta | griego | πόρνη ( pórnē ) | pornográfico, pornografía |
pórfido- [83] | púrpura | griego | πορφύρα ( porphúra ) | porfirina , porfirítica , porfirofobia , pórfido |
Puerto- | llevar | latín | portare "llevar", porta "puerta" | comportamiento, deportar, exportar, importar, portable, portage, portal, porter, portafolio, significado, informe, sostén, transporte |
parte- | parte, comparte | latín | portio | porción, proporción |
correo- | después, detrás | latín | correo | posterior, posteridad, posdata |
maceta- | energía | latín | potere "ser poderoso", de potis "poderoso, capaz" | déspota, impotente, poseer, potente, potentado, potencial, poder |
maceta- | beber | latín | potus , potare | potable, poción |
potam- [84] | río | griego | ποταμός ( potamós ) | autopotámico, hipopótamo , Mesopotamia , potámico, potamódromo, potamología, potamónimo , potamofobia , potamoplancton |
prag- [85] | hacer | griego | πράσσειν ( Prassein ), πράττειν ( Prattein ), πρασσόμενον , πρακτός ( praktós ), πρακτικός ( praktikós ), ( praktike ), πρᾶξις ( Praxis ), πρᾶγμα ( Pragma ) | apraxia , dispraxia , parapraxis, practica, práctica, pragma, pragmático, pragmatismo, pragmático, praxis |
pras- [86] | Puerro | griego | πράσον ( práson ), πράσινος ( prásinos ) "puerro-verde", πρασιά | crisoprasa, prasinoso |
imbécil- | prado | latín | pratum | |
prav- | torcido | latín | pravus | depravación |
pre- | antes de | latín | prae | anterior |
prec | rezar | latín | precāri "pedir, suplicar, orar", del prefijo "oración" | desprecio , imprecación, rezar, oración, precario |
pred- | presa | latín | praedari "saqueo", de praeda "presa" | depredador, depredación, depredador , depredador, presa |
prehend- , prend- , prehens- | sujetar | latín | prehendere , prehensus | aprehender, comprender, empresa, integral, prehensilidad , prehensión, presa, prision, premio, reprendir, sorpresa |
PREM , -prim- , prensa- | prensa | latín | premere , pressus | comprimir, compresión, compresor, deprimir, depresión, depresivo, café exprés, expresar, expresión, expresivo, impresionar, impresión, impresionante, imprimatur, imprimir, oprimir, opresión, opresivo, opresor, prensa, presión, imprimir, reprimir, represión, represivo, reprender, reprimir, supresión, supresor |
presby- [87] | viejo | griego | πρέσβυς ( présbus ), πρεσβύτερος ( presbúteros ), ( presbutérion ) | archipresbítero , presbítero , presbiterianismo , presbiterio , presbiterio , sacerdote , protopresbítero |
preter- | pasado | latín | praeter | pretérito |
preti- | precio | latín | pretium , pretiare | |
pri- [88] | Sierra | griego | πρίειν ( príein ), πρῖσις ( prîsis ), πρίων, πρίονος ( príōn, príonos ) | prion |
priap- [89] | griego | πριάπος | priapismo , Príapo | |
remilgado- | primero | latín | hornillo de camping | coprime , nonprime, prima facie , primacía, primal, primalidad , primario, primate , primo , cebador, primigenio, primitivo, primogenitura, primordial, primrose , Primula , semiprime , subprimal, subprime |
previo- | anterior | latín | previo | prior , priory , pristine, repristinate, subprior |
prisma- [90] | para ver, algo aserrado | griego | πρίσμα, πρίσματος ( prísma, prísmatos ), πρισμάτιον ( prismátion ) | antiprisma , prisma , prismático, prismatoide |
priv- | propio | latín | privus , privare , privatus | privación, privar, privacidad , privada, corsario , privación, privativo , privilegio, connivencia, al tanto, semiprivado |
pro [91] | antes, delante de | griego | πρό ( pró ), πρότερος ( Proteros ) "ex", πρῶτος ( prôtos ) | prólogo , próstata, proa |
Pro- | para, adelante | latín | Pro | procrastinar, propulsar, propulsión |
problema | digno, bueno | latín | probare "demostrar ser digno", probus | aprobación, aprobar, desaprobación, oprobio, probable, libertad condicional , sondear, probidad, prueba, probar, reprobar, reprobar |
proct- [92] | ano | griego | πρωκτός ( prōktós ) | Ectoprocta , Entoprocta , epiproct, hypoproct, paraproct, periproct, proctalgia , proctology |
prodigio | desperdicio | latín | prodigus "derrochador", de prodigere "ahuyentar, desperdiciar" | pródigo, prodigalidad |
prodigio | prodigio | latín | Prodigium "prodigio" | prodigio, prodigio |
propio | propiedad; uno mismo | latín | proprietas "idoneidad, propiedad, propiedad", de proprius "propio" | apropiado, apropiado, propiedad, propietario, propietario, propiedad |
pros- [93] | adelante, adelante | griego | πρός ( prós ), πρόσθεν ( prósthen ), πρόσθιος ( prósthios ) | prosenchyma, prosophobia , prótesis, prosthion |
prosop- [94] | cara | griego | πρόσωπον ( prósōpon ) | aprosopía, diprosopus , prosopografía , prosopónimo , prosopopeya , prosopospasmo |
prot- [95] | primero | griego | πρῶτος ( prôtos ) [nota 1] | anfiprótico , antiprotón , protagonista , protanomalía , protanopia , proteína , protista , protocolo, protón, protoplasma , prototipo, protozoos |
proter- [96] | anterior | griego | πρό ( pró ), πρότερος ( Proteros ), προτερέω | Proterozoico |
proxim- | más cercano | latín | proximus , proximare | aproximada, proximidad |
podar | ciruela | latín | prunus | ciruela pasa |
psa- [97] | frotar | griego | ψᾶν ( psân ), ψαφαρός , ψήχειν , ( psēstós ) | palimpsesto |
salmo- [98] | arrancar | griego | ψάλλειν ( psállein ), ψαλμός ( psalmós ) | salmo , psalmodicon , salmodia , salterio , salterio , psaltikon |
psamath- | arena | griego | ||
psamm- | arena | griego | ψάμμος ( psámmos ), ψάμαθος ( psámathos ) | psammite , psammitic, psamomatosa , psammophile , Psammophis , psammophyte, psammoserie , psammous |
pseph- | Guijarro | griego | ψάω , ψῆφος ( psêphos ), ψηφίζειν ( psēphízein ) | isopsephy , psephite , psephitic, psephocracy , psephology |
pseud- [99] | falso | griego | ψεύδω , ψεῦδος ( pseûdos ) | seudónimo |
intelectualoide- | falso | griego | ψεύδομαι , ψευδής ( pseuds ) | seudónimo |
psil- [100] | desnudo | griego | ψιλοῦν ( psiloûn ), ψιλός ( psilós ), ψιλότης , ψίλωσις ( psílōsis ) | épsilon , psilanthropism , psilanthropy, psilocibina , psilosis , psilotic, Upsilon |
psithyr- [101] | susurro | griego | ψίθυρος , ψιθυρίζω , ψιθυρισμός | Psitirisma |
psittac- [102] | loro | griego | ψιττακός, ψιττακοῦ ( psittakós, psittakoû ) | psitacina, psitacismo, psitacosis |
psoph- [103] | ruido | griego | ψόφος ( psóphos ), ψοφεῖν , ψοφητικός, ψόφησις, ψόφημα , ψοφοειδής | Psophiidae , Psophocichla , sofómetro , sofométrico |
psor- [104] | picar | griego | ψωρός ( psōrós ), ψώρα ( psṓra ), ψωριᾶν ( psōriân ), ( psōríāsis ) | psora, psoriasis , psórico, psorosis |
psicológico- [105] | mente | griego | ψύχειν ( psúkhein ), ψυχή ( psukhḗ ), ψυχικός ( psukhikós ) | hilopsiquismo, panpsiquismo , psique, psicodelia, psicodélico, psiquiatría, psíquico, psicoanálisis, psicólogo , psicología, psicopático, psicopatía , psicopompa , psicosis , psicoterapia , psicótico , psicoticismo |
Psychr- [106] | frío | griego | ψύχω , ψυχρός ( psukhrós ), ψυχρότης | psicroalgia, psicrómetro, psicrófilo , psicrófilo, psicrofilia |
pter- [107] | ala | griego | πτερόν, πτεροῦ ( pterón, pteroû ), πτέρυξ, πτέρυγος ( ptérux, ptérugos ), ( pterugōtós ), πτερίσκος | ápteros, apterygote, archeopteryx , braquípteras , braquipteria , Chiroptera , chiropterologist, Endopterygota , exopterygote , helicóptero , hemíptero, heteropterous, homóptero, Neoptera , períptero , pterodactyl , pteron , pteropod , pterosaur , pterostigma , pterygote , tetrapterous |
pterido- [108] | helecho | griego | πτερίς, πτερίδος ( pterís, pterídos ) | pteridología, pteridofita, pteridosperma |
pto- [109] | otoño | griego | πίπτειν ( píptein ), πτωτός ( ptōtós ), πτωτικός ( ptōtikós ), πτῶσις ( ptôsis ), πτῶμα, πτῶματος ( ptôma, ptômatos ) | anaptótico, asintomático, apoptosis , peripecia, peripety, polyptoton , proptosis , proptótico, ptomaína, ptosis , ptótico, síntoma, sintomático, sintomático, sintomático |
ptoch- [110] | pobre | griego | πτωχός ( ptōkhós ), πτωχότης | ptococracia, ptocología |
pty- [111] | escupir | griego | πτύειν , πτύον ( ptúon ), πτύσις ( ptúsis ), πτύαλον | hemoptisis , ptialina, pioptisis |
ptych- [112] | doblez, capa | griego | πτύσσειν ( ptússein ), πτύγμα ( ptúgma ), πτύξ ( ptúx ), πτυχός ( ptukhós ), πτυχή ( ptukhḗ ) | anaptíctico, anaptíptico , díptico , heptíptico , hexapíptico , octaptico , pentaptych , políptico , tetraptych , tríptico |
pub- | sexualmente maduro | latín | pubes , puberis | pubescente, púbico |
público- | público | latín | publicus | publicación, publicidad |
pude- | lástima | latín | pudere | insolente, pudendum, repudiar |
pug- , pugn- | lucha | latín | pugnare "luchar", de pugnus "puño" | impugnante, pugilismo, belicoso, repugnante |
pulchr- | hermosa | latín | pulcher , pulchri | belleza |
pulmon | pulmón | latín | pulmo , pulmonis | pulmonar |
pulver- | polvo | latín | pulvis , pulveris | pulverizar |
pung- , punct- | pinchazo | latín | pungere , punctus | acupuntura, borrar, conmovedor, punto, puñetazo, puntual, puntuacion, pinchazo, punzante |
cachorro- | muñeca | latín | crisálida | pupa , pupa, títere |
pur- | puro | latín | purare "purificar", de purus "puro" | impureza , puro, puré, purgar, purificar, pureza |
purgar | limpiar | latín | purgar | expurgar, purgatorio , purgar |
purpur- | púrpura | latín | púrpura | púrpura, purpúreo |
poner- | podar | latín | putāre | amputación, computar, disputa, imputar, putativo, reputación |
py- [113] | pus | griego | πύον ( púon ), ( pyeîn ) | empiema, piemia, piemesis, pyesis, pioquiste, piogénesis, piorrea, piorrea, piosis, pioréter |
piel- [114] | canal | griego | πύελος ( púelos ), πυελίς | pielectasia , pielitis , pielograma, pielografía , pielonefritis , pieloscopia |
pig- [115] | grupa | griego | πυγή ( doguillo ) | calípige, pygopagus , pigostilo , esteatopigia |
pil- [116] | portón | griego | πύλη ( púlē ), πυλών, πυλῶνος ( pulṓn , pulōnos ) | apópilo , micropilo , propileos , prosopilo , pilón , pilórico, píloro , tetrapilo , Termópilas |
pir- [117] | fuego | griego | πύρ, πυρός ( púr, purós ), πυρά ( purá ), πυρότης, πυρετός , πυρέττειν | antipirético , Empyreuma , pira , pirita , piroclástico , pirólisis , piromancia , piromanía , pirómano, pirométrico , pirofobia , pirofórico, pirosis , pyrosome , pirotécnica |
pirámide- [118] | griego | πυραμίς, πυραμίδος | bipirámide , pirámide , pirámide | |
pirra- [119] | color de llama | griego | πῦρ , πυρρός , πυρρότης , πυρράζω | pírrico |
Q
Raíz | Significado en ingles | Idioma de origen | Etimología (origen raíz) | Ejemplos en ingles |
---|---|---|---|---|
quadr- | cuatro | latín | quattuor | cuadrángulo, cada cuatro años, cuadriceps , quadrifarious, cuadrífidos, quadrifolium , quadrifrons, cuadrilátero , cuatrilingüe, quadriliteral, quadrillion, cuatrimestre, quadrinational, quadrinodal, quadrinomial, quadrinominal, quadripara, quadrireme , quadrisection, tetravalente, quadrivium , cuadrúpedo , cuádruples, cuadruplete, cuádruplex, cuadriplicado, cuarteto , cuarteto , cuatrifolio |
quadragen- | cuarenta cada uno | latín | quadrageni | cuadragenario, cuadragenario |
quadragesim- | cuadragésimo | latín | quadragesimus | Cuadragésima , cuadragesimal |
cuarto de galón- | cuatro | latín | cuarto | inquartation, intercuartil , cuarterón, cuarto , quartal, quartan, quartary, cuarta , cuarto, intendencia , cuarteto, de cuarto grado , cuartil , quartine, en cuarto , intercuartílico |
cuasi- | como si | latín | cuasi | quásar |
cuaternario | cuatro cada uno | latín | cuaterni | biquaternion , quatern, cuaternario , cuaternario, cuaternión , cuaternidad, quire |
quati- , -cuti- , quass- , -cuss- | agitar | latín | quatere | cassate , casación , concusión , conmoción, conquassate, decusation, discutir, discusión, discutible, discutiente, excusas, excussio, excussion, fracas, percuss, percussion , percussive, percussor, anula, quassation, recussion, repercusión, rescate, squash, squassation , subconcussive, succuss, succussation, sucussion, succussive |
quer- , -quir- , quesit- , -quisit- | buscar, buscar | latín | quaerere , quaesītus | Adquirir, adquirir, adquirir, adquirir, adquisitivo, adquisitivo, adquisitivo, adquisitivo, conquistar, conquistar, correquisito, disquisición, exquire, exquisito, indagar, indagar, inquisición, inquisición , inquisitivo, inquisidor, inquisitivo , inquisitivo, gratificación, adquisición, prerrequisito, quaere , quaestor , consulta, búsqueda , pregunta , cuestionable, cuestionario, cuestionario , questor, reconquistar, reconquistar, solicitud, requerir, requisito, requisito, requisición, requisitor, requisitor, requisitory |
qui- | descansar | latín | quies , quiētus | aquiescencia, aquiescencia, aquiescencia, absolución, absolución, absolución, inquietud, quiescencia, quiescent, quiet, quietude, quietus, renunciar, réquiem, requiescat |
quin- | cinco cada uno | latín | quini | biquinary, quinarius , quinario , las sales de quinina |
quindecim- | decimoquinto | latín | quindecimus | quindecimal |
quinden- | quince cada uno | latín | quindeni | quindenario |
quinque- | cinco | latín | quinque | cinquain , cinque, quinquefoil , quinquennial, quinquennium, quinquepartite, quinquevalent |
quinta- | quinto | latín | quintus | biquintil, Quint, quinta, el quintal, Quintan, quintant, quintary, quinte , quintaesencia , por excelencia, de quinto grado , quintil , quintipara, Quinto , semiquintile |
quot- | cuantos, que grande | latín | cotizaciones | cuota, cociente , subcociente |
R
Raíz | Significado en ingles | Idioma de origen | Etimología (origen raíz) | Ejemplos en ingles |
---|---|---|---|---|
rad- , ras- | raspar, afeitarse | latín | radere , rāsus | desgastar, abrasión, abrasivo, corrade, corrasion, borrar, borrado, no abrasivo, radula , radular, raduliform, rase, rash, rasorial, raster, rasure, subradular |
radi- | haz, habló | latín | radio , radiāre | resplandor , radiación |
radic- | raíz | latín | rādix , rādīcis | erradicar, radical, radix |
RAM- | rama | latín | Ramo | ramificación, rammel, ramose, ramous, ramulose, ramulous |
corrió- | rana | latín | rāna | Rana |
ranc | rancidez, rencor, amargura | latín | rancere | rancio, rencor |
rap- | robar, apoderarse | latín | violación , raptus | arreption, arreptitious, enrapt, enrapture, rapaces, rapacidad, violación , rápido , rapidez, la rapiña, absorta, rapto , rapaz , rapaz , éxtasis , entusiasta, raptus, voraz, barranco , ravish, subrepción, subterraneas, subrepticia |
rap- | nabo | latín | rapum | colza |
raph- [120] | coser, coser | griego | ῥάπτειν ( rháptein ), ῤαφή ( raphḗ ) | raphae, rafe |
rar- | raro | latín | rārus | rareza |
rauc | áspero, ronco | latín | raucus | estridente |
re , rojo | de nuevo, de vuelta | latín | re- | retroceder, redactar |
rect- , REG , -rig- | recto, directo | latín | regere "dirigir, conducir recto, guiar", rectus relacionado"recto, derecho" | correcto, dirigible , erección, erección, oleada, rectángulo, rectificar, rectitud, recto, regente, regimen, regimen, regia, regimiento, región |
REG , Rex- | Rey | latín | rex (genitivo regis ) | regio, regencia, regicidio, Regis, regulación, reinado, rex, real |
regul- | regla | latín | rēgula "gobernar" | regular, regular, regulación, regla |
movimiento rápido del ojo- | remo | latín | rēmus | birreme , trirreme |
ren- | riñón | latín | rēnēs | renal |
repre- , rept- | gatear, arrastrarse | latín | rēpere , reptus | reptil |
resid- | Dejado atrás | latín | residere "quedarse atrás" (ver también sedere ) | residir, residencia, residente, residual, residuo |
retirado- | neto | latín | rēte | retícula, retina |
retro- | al revés, detrás | latín | retrō | retrógrado, retrospectivo , retrovirus |
rhabd- [121] | vara | griego | ῥάβδος ( rhábdos ) | Rabdodon , rabdoide, rabdom , rabdomancia , rabdomiólisis , rabdomiosarcoma |
rach- , rach- [122] | columna vertebral | griego | ῥάχις, ῥάχεως ( rhákhis, rhákheōs ) | rachipagus , raquis , raquisquisis , raquiodonte, raquis |
rhag- , rheg- [123] | desgarrar, desgarrar | griego | ῥηγνύναι ( rhēgnúnai ), ῥαγίζω , ῥῆξις ( rhêxis ), ῥῆγμα ( rhêgma ) | broncorragia, hemorragia, menorragia, regma, rhagades , rhegma, regmatógeno, rexis |
rhe- [124] | flujo | griego | ῥεῖν ( rheîn ), ῥυτός ( rhutós ), ῥύσις ( rhúsis ), ῥεῦμα ( rheûma ), ῥοία ( rhoía ), ῥυθμός ( rhuthmós ) | antiarrítmico, arritmia , arritmia, diarrea , arritmia, endorheic, eurhythmia, eurhythmic, euritmia, gonorrea, hemorrhea, logorrhea, polyrhythm , reología, reómetro , reóstato , Rheum, reumática , reumatismo , artritis, reumatología , ritmo , rítmico , rhyton |
retina- [125] | resina | griego | ῥητίνη ( rhētínē ), ῥητινώδης , ῥητινόω | retinita |
rhig- [126] | enfriar | griego | ῥῖγος ( rhîgos ) | rhigosaurus |
rin- [127] | nariz , hocico | griego | ῥίς, ῥινός ( rhís, rhinós ) | catarrina , haplorrina , platirrina , rinoceronte , rinofima , rinoplastia , estrepsirrina |
rhiz- [128] | raíz | griego | ῥίζα ( rhíza ), ῥιζοῦν ( rhizoûn ), ῥίζωμα ( rhízōma ) | ectomicorriza , rizoide, rizomatoso , rizoma , rizomorfo , rizomorfo, rizófago , rizofagia, rizopogon , rizopo , rizosfera |
rho- [129] | R, r | griego | Ρ, ρ , ῥῶ ( ródano ) | rho , rhotacismo , rhotacize, rhotic |
rodio- [130] | Rosa | griego | ῥόδον ( rhódon ) | rododendro , rodofito , rodopsina |
rombo- | peonza | griego | ῥόμβος ( rhómbos ) | ortorrómbico, rombo, rómbico, romboide, rombo , rombo |
rhynch- [131] | hocico | griego | ῥύγχος ( rhúnkhos ) | Oncorhynchus , Rhynchobatus , rhynchophore |
rid- , ris- | risa | latín | ridere "reír" (participio pasado risus ) | burlarse, burlarse, ridiculizar, ridículo, risible |
robor- | roble, fuerza | latín | rōborāre "fortalecer", de rōbur , rōbus "fuerza" | corroborante, corroborar, corroborar, corroborativo, corroborador, robusto |
de varilla , Ros | roer | latín | rōdere , rōsus | corroer, erosión , roedor |
rog- | pedir | latín | rogāre | abrogar, arrogante, arrogante, derogar, derogación, despectivo, interrogatorio , prerrogativa, prorrogar, rogación, pícaro, sustituto |
tribuna | pico , proa | latín | tribuna | brevirostral, curvirostral, lamelirostral, rostellate, rosteliform, rostellum, rostral , rostrate, rostriform, rostrulum, rostrum |
putrefacción- | rueda | latín | rota , rotāre | arrondissement , circumrotation, contrarrotación, control, controlador, descontrol, inscribirse, afiliado, la matrícula, irrotacional, multiusos, de rollo múltiple, redondilla, reinscribirse, rodeo , papel, rollo, Rondeau , rondel , rondelle, rondo , rotatorio, rotar, rotación , rotación, rotador, rotatorio, rotavirus , rotelle , rotifer , Rotifera , rotiferous, rotiform, rotula, rotund, rotunda , rotundifolious, rotundidad, ruleta , ronda, roundel , roundelay, roundlet, rowel , semirredondo |
ruber- , rubr- | rojo | latín | ruber | erubescence, erubescente, la rubéola , Rubio, de color rubí, rúbrica , rubricar, RUBRICADOS , rubricator, rubí |
Rudi- | inexperto, rudo, indocto | latín | Rudis | erudito, erudición, grosero, rudimento, rudimentario, rudeza |
alfombra- | arruga | latín | rūga , rugare | corrugado, corrugado, corrugado, erugado, rugoso |
rumin | garganta | latín | rūmen , rūminis | rumen , ácido ruménico , ruminal, rumiante , rumiar, rumiar, ruminador |
grupa , ruptura | romper, estallar | latín | rumpere , ruptus | brusca, desprendimiento , corrupto, corruptible, la corrupción , corruptor, interrumpir, interrupción, perjudicial, disruptor, disrupture, errumpentes , erupción, erupción, eruptiva, incorrupto , incorruptibilidad , incorruptible, interrupción , interrumpible, interrupción , irrupt, irrupción , irruptivo, maleruption, no eruptivo, desvío, derrota, ruta, rutina, ruptura, subrutina, supererupción |
rur- | campo, granja | latín | rūs , rūris | no rural, roister, ruidoso, rurales, rústico, rusticado, rusticación, rusticidad |
S
Raíz | Significado en ingles | Idioma de origen | Etimología (origen raíz) | Ejemplos en ingles |
---|---|---|---|---|
sacc- [132] | bolso | griego | σάκκος ( sákkos ) | saco |
sacar- [133] | azúcar | griego | σάκχαρ , σάκχαρον ( sákkharon ) | disacárido , heteropolisacárido , homopolisacárido , lipooligosacárido, lipopolisacárido , monosacárido , oligosacárido , pentasacárido, polisacárido , sacarina , trisacárido |
sacr- , -secr- | sagrado | latín | sacrare , de sacer (genitivo sacri ) | consagrar, profanar, sacramento , sagrado, sacrosanto |
sagac- | sabio | latín | sagax , sagacis | sagaz, sagacidad |
sagitt- | flecha | latín | sagitta | plano sagital , Sagittaria |
sal- | sal | latín | sal , salis , salere , salarium | salario , salinidad |
sali- , -sili- , sal- | saltar | latín | salire , saltus | asaltar, asaltante, asaltante, asalto, asalto, asaltante, consiliencia, inconexo, disiliencia, disidente, regocijo, exultante, exultación, insulto, insulto, irresiliente, resile, resilement, resiliencia, resiliencia, resiliente, resultado, resultante, lascivo, salacidad, prominencia , sobresaliente, sally, saltando , saltant , saltation , saltatorial, saltatorio, saltigrade, saltire , salto , saltus, sault, saltear , salteuse , sautille , sautoir, voltereta , soubresaut , subsultory, transiliencia, transiliente |
sálico- | sauce | latín | salix , salicis | salicina |
salping- [134] | trompeta | griego | σάλπιγξ, σάλπιγγος ( sálpinx, sálpingos ) | endosalpingiosis , histerosalpingografía , salpiglosis, salpinx |
salu | salud, bienestar | latín | salus | saludable, salubridad, saludable, saludo |
salv- | ahorrar | latín | salvus , salvare | salvamento, salvación , bálsamo |
san- | sano | latín | Sanus | loco, locura , sanatorio , sano, sanitario, sanatorio, sanitario, saneamiento, cordura |
santificar | santo | latín | sancire (participio pasado sanctus ) | sacrosanto, santo, santificar, sanción, santuario |
sanguíneo | sangre | latín | sanguis , sanguinis | consanguinidad , sanguinario, sanguíneo |
sapi- , -sipi- | gusto, sabio | latín | sapere "tener un gusto, ser sabio", relacionado con sapor "gusto, sabor" | insípido, insipiente, sapient |
sapon | jabón | latín | sapo , saponis | saponificación |
zafiro- [135] | una piedra preciosa | Griego del hebreo | σάπφειρος ( sáppheiros ) | zafiro , zafirina |
sapr- [136] | podrido | griego | σήπειν , σαπρός ( saprós ), σαπρότης | sapraemia, saprogénica, saprófaga, saprófita , saprotrófica |
sarc [137] | carne | griego | σάρξ, σαρκός ( sárx, sarkós ) | perisarc , sarcasmo , sarcástico, sarcocele, sarcoide , sarcoidosis , sarcoma , sarcófago , sarcopterygii , sarcosina , sarcosinemia , sarcosoma |
sarc | Sastre | latín | sartor "sastre", de sarcire "reparar" | consarcinación, sartor, sastrería, sartorio |
sati- | suficiente | latín | satis | activo, saciar, saciar, saciedad, satisfacer, saturar |
saur- [138] | lagarto, reptil | griego | σαύρα ( Saura ), σαῦρος ( sauros ) | dinosaurio , Saurischia , saurópodo |
saxófono- | Roca | latín | saxum | saxatile, saxicavous, saxicoline, saxifrage, saxifragous |
costra- | rasga | latín | scabere | sarna |
cuero cabelludo | escalera, escaleras | latín | scala | escalar |
escalada- [139] | desigual | griego | σκαληνός ( skalēnós ) | escaleno, músculos escalenos, triángulo escaleno , escalenoedro |
escanear , ascender , escanear , escanear | escalada | latín | scandere | ascender, ascendente , ascendente, ascensión, ascenso, condescender, condescendencia, condescendencia, descender, descendente, descender, descender, escansión , trascender, trascendencia, trascendente, trascendental |
escándalo- | trampa | griego | σκάνδαλον ( skándalon ), σκανδαλίζω ( skandalízō ) | escándalo, escandalizar |
scap- [140] | eje | griego | σκᾶπος ( skâpos ) | escapo , escapo |
scaph- | cualquier cosa hueca, cuenco, barco | griego | σκάφη , σκάφος | Scaphirhynchus , escafoides , escafópodo |
scat- [141] | estiércol | griego | σκῶρ, σκατός ( skôr, skatós ) | escatemia, escatología, escatoma, escatomancia, escatofagia, escatoscopia |
sced- [142] | dispersión | griego | σκεδαννύναι ( skedannúnai ), σκέδασις ( skédasis ), ( skedastós ), ( skedastikós ) | heterocedástico , homocedástico |
scel- [143] | pierna, muslo | griego | σκέλος , σκέλεος ( skéleos ) | isósceles , triskele, triskelion |
escenario- [144] | stand, tienda | griego | σκηνή ( skēnḗ ) | parascenio, proscenio, escena, escénico, escenografía |
Scept- , scop- | mirar, examinar, ver, observar | griego | σκέπτεσθαι ( sképtesthai ), σκέψις ( sképsis ), σκέμμα , σκεπτικός ( skeptikós ), σκοπεῖν ( skopeîn ) , σκοπός, σκοποῦ ( skopós ) | Abroscopus , diascópico, diascopía , endoscopio , endoscópico , endoscopía , epidiascopio , episcopio, episcópico , gastroscopía , caleidoscopio , macroscópico, microscopio , microscópico, panendoscopía , periscopio , periscópico, alcance, escopofobia , escéptico, estereoscópico, estereoscopía , estetoscopio , telescopio , telescópico, Telescopio |
esquema | plan | griego | σχῆμα ( skhêma ) | esquema, esquemático , esquematismo, esquematizar, esquema |
schid- [145] (ΣΧΙΔ) [146] | separar | griego | σχίζειν ( skhízein ), σχιστός ( skhistós ), σχίσις ( skhísis ), σχίσμα ( skhísma ), σχίζα | diasquisis , diaschisma , esquisis , cisma , schisma , cismático, schizocarp, schizogamy, esquizogonia, esquizoide, esquizofrenia, schizotrichia |
ciencia- [147] | sombra , sombra | griego | σκιά ( skiá ), σκιάς | sciamachy, sciaphobia |
ciencia | saber | latín | scire | conciencia , consciente, concienzudo, omnisciente, omnisciente, profético, ciencia , scienter |
scind- , sciss- | separar | latín | scindere | rescindir, tijeras |
escler- [148] | difícil | griego | σκέλλειν ( skéllein ), σκληρός ( sklērós ), σκληρότης ( sklērótēs ) | esclerótica , esclerectomía, escleredema, esclereide , esclerema, esclerénquima , esclerito , escleritis, esclerodermia , esclerofila , esclerófilo, esclerosis , esclerótico, esclerotio, esclerotizar |
escolec- [149] | gusano | griego | σκώληξ, σκώληκος ( skṓlēx, skṓlēkos ) | escólex |
scoli- [150] | torcido | griego | σκολιός ( skoliós ), σκολιότης | escoliocifosis, escoliosis |
scombr- [151] | caballa | griego | σκόμβρος ( skómbros ) | escombrido, escombroide |
scop- | griego | |||
scot- [152] | oscuridad | griego | σκότος, σκότου , σκοταῖος | scotobiology , scotochromogen, scotogenic, scotograph, escotoma , scotoperiod, escotofase, scotophilia, scotophilic, scotophobe, Scotophobia , scotophobic, scotophobotaxis , escotópica , scotoscope, scotosis, scototactic, scototaxis, scototherapy |
scrib- , Script | escribir | latín | scribere , scriptus | describir, inscribir, manuscrito, prescribir, garabatear, escribir, escritura, escritura , suscribir |
escrúpulo | inquietud | latín | scrupus "piedra afilada" | escrupuloso, escrupuloso, inescrupuloso |
esculpir | esculpir | latín | sculpere , sculptus | esculpir, esculpir, esculpir, escultor, escultor, escultor, escultor, escultor, escultura, escultural , esculpir, esculpir, |
rabo- | proteger | latín | escudo | escudo |
scyph- [153] | taza | griego | σκύφος ( skúphos ) | escifoidea, Scyphozoa , scyphus |
se- , sed- | aparte | latín | se | separarse, sedición , sedicioso, seducir |
seb- | sebo | latín | sebo | sebáceo, sebo |
sec , sect- , seg- | cortar | latín | secare | secante , sección, segmento |
sed- | calmarse | latín | sedare , sedatus | sedante |
sed- , -sid- , sess- | sentarse | latín | sedere , sessus | asiduo, insidioso, obsesión, poseer, presidir, presidente, residir, residente, sedentario, sedimento , sedimentario, sedulidad, seduloso, sesión, hundirse, reemplazar |
sedec | dieciséis | latín | sedecim | sedecimal |
seget- | en maizales | latín | segetum | |
sei- [154] | agitar | griego | σείειν ( seíein ), σεισμός ( seísmos ), σεῖστρον ( seîstron ) | aseismic, microseism , microseísmica, Paleosismología , seísmo , sísmica , sismograma , sismógrafo , la sismología , sismógrafo , seismonasty , sistro, teleseism , telesísmicas |
selen- | Luna | griego | σελήνη ( selḗnē ) | paraselene, selaphobia, Selene , selenio , selenocentric, selenography , selenology |
vender- | silla de montar, asiento | latín | sella | silla turca |
sema- | firmar | griego | σῆμα ( sêma ) | aposemático, asemasia, asemia, asémico, pentasema, polisema , polisémico, polisémico, polisemia , semántica , semáforo , semasiología, semántico, seme , semema , semiótico, tetrasema, trisema |
semi- | mitad | latín | semifinales | semianual, punto y coma , semiconductor , semiconsciente, semifinal, seminatural |
seminario | semilla | latín | semen , seminis | inseminación |
sen- | anciano | latín | senex , senis | senador, senescente, senil, senilidad , senior |
sen- | seis cada uno | latín | seni | senario |
sent- , sens- | sentir | latín | sentire , sensus | asentir, consenso , consentimiento, disentir, resentir, olor, sensación, sentido, sensible, sensitivo, sensorial, oración, sentiente, sentimiento, sentimiento |
sep- [155] | putrefacción | griego | σήψ ( sḗps ), σήπειν ( sḗpein ), σηπτός ( sēptós ), σηπτικός ( sēptikós ), σῆψις ( sêpsis ), σηπία ( sēpía ) | antisepsia, antiséptico , asepsia , aséptico , sepia, sepsis , séptico |
sept- | valla, tabique, cerramiento | latín | saeptum | crucero |
sept- | Siete | latín | septem | septenario |
septen- | siete cada uno | latín | septeni | septenario |
septim- | séptimo | latín | Septimus | septimal, septime |
septuagen- | setenta cada uno | latín | septuageni | septuagenario |
septuagesim- | septuagésimo | latín | septuagesimus | septuagesima , septuagesimal |
septuaginta- | setenta | latín | septuaginta | Septuaginta |
sequ- , secut- | seguir | latín | sequere , de sequi , véase también secutus | consecutivo, consecuencia, seguir, non sequitur, servil, perseguir, perseguir, segundo, secuela, secuencia , subsiguiente |
ser- [156] | seda | griego | σήρ ( sḗr ), σηρικός | sericina, serigrafía |
ser- | sembrar | latín | serere , satus | difundir, diseminación, inseminación, postemporada, pretemporada, sation, sativa, temporada , estacional, estacional, semen , semenuria, seminal, seminario , seminarista, seminario , seminación, seminífero |
ser- | adjuntar, unirse | latín | serere , sertus | afirmar, asertividad, asertivo, curviserial, desierto, deserción , desertrix, disertación , disertación , disertante, ejercer, esfuerzo, insertar, inserción, multiseriado, reafirmar, reafirmación, rectiserial, semidesierto, serial, seriado, seriatim, serie , sermón , uniseriado |
ser- | suero | latín | suero | serac , serosa , serosa, subserosa |
ser- | tarde | latín | sērus | sereína, serotina, serotinosa , serotina , velada |
serp- | gatear, arrastrarse | latín | serpere , serptus | serpiente |
serr- | sierra, dientes de sierra | latín | serra , serrare | biserrate, serrate, serration, serrature, serriform, serrulate, sierra, sierran |
serv- | salvar, proteger, servir | latín | servare | conservar, merecer, observar, preservar, reservar, sirviente, servicio, servil, servidumbre, subordinado |
sesqui- | uno y medio | latín | sesqui | sesquialteral, sesquicentenario, sesquipedal, sesquiplicado, sesquitertiano |
colocar- | cerdas, pelo | latín | saeta | seta, setose |
cortar- | severo, estricto, serio | latín | Severus | aseverar, aseverar, perseverar, perseverar, perseverar, perseverar , perseverar, perseverar, severo, severidad |
sexo- , se- | seis | latín | sexo | semestre , sexangle, sexangular, sexavalent, sexennial, sexennium , sexireme, sexivalent, sexpartite, sexradiate, sextain |
sexagen- | sesenta cada uno | latín | sexageni | sexagenario, sexagenario |
sexagesim- | sexagésimo | latín | sexagesimus | Sexagesima , sexagesimal |
sexta- | sexto | latín | sexto | bissextile , bissextus, semisextil, sexteto, sestina , sexta , sextain , SEXTAN, sextans , sextante , sextary, séxtico , sextil , trillones, siesta , Sixte |
sibil- | silbido | latín | sibilus , sibilare | carácter sibilante |
sicc- | seco | latín | siccare "secar", de siccus "seco, sediento" | desecar, desecación , sec, secativo |
picante | pepino | griego | σίκυος ( síkuos ) | Sicyos |
sider- | planchar | griego | σίδηρος ( sídēros ), σιδήρεος | siderodromofobia , siderófilo |
sider- | estrella | latín | sidus , sideris | sideral |
sigm- [157] | S, s | griego | σίγμα , σῖγμα ( sîgma ) | sigma, sigmatismo , sigmatrópico , sigmoide, sigmoidoscopia |
firmar- | firmar | latín | signum | diseño, designar, insignias, señal, firma, significativo |
sil- | tranquilo o quieto | latín | silere | silencio |
silv- , sylv- | bosque | latín | silva , sylva | silvicultura , silvestre, silvestre |
simi- | mono, mono | latín | simia | simio |
simil- , simul- | semejanza, imitando | latín | simulare "emular", de similis "igual" | asimilar, disimilar, disimular, ensamblar, semejar, semejanza, similitud, similitud, similitud, simulacro, simular, simular, simulacion, simulador, simultaneo, verosimilar, verosimilitud |
sinap- [158] | mostaza | griego | σίναπι ( sínapi ), ( sināpízein ), ( sināpismós ) | sinapina, sinapismo |
singul- | cada uno | latín | singulus | singular |
sinistr- | izquierda | latín | siniestro , sinistri | sinistral |
sinu- | (dibujar) una línea | latín | sinuare | insinuar |
seno- | hueco, bahía | latín | seno | sinusoidal |
siop- [159] | silencio | griego | σιωπή ( siōpḗ ), σιωπᾶν ( siōpân ), σιωπητέος ( siōpētéos ), σιώπησις ( siṓpēsis ) | aposiopesis , aposiopetic |
siph- [160] | tubo | griego | σίφων ( síphōn ) | sifón , sifonoglifo |
sist- | causa para estar de pie | latín | hermana | asistir, consistir, desistir, existir, insistir, persistir, resistir, solsticio, subsistir |
sentarse- [161] | comida, grano, trigo | griego | σῖτος, σίτου ( sîtos, sítou ) | ectoparásito , endoparásito , endoparasitoide , epiparasito, hiperparasitismo , cleptoparasitismo , mesoparasito, parásito , parasitario, parasitismo , parasitoide , sitology , syssitia |
tamaño- [162] | silbido | griego | σίζω , σίξις ( síxis ) | |
smaragd- [163] | Esmeralda | griego | σμάραγδος ( smáragdos ), σμαράγδινος ( smarágdinos ) | smaragdine |
sonrisa- [164] | cuchillo de trinchar | griego | σμίλη ( smílē ), σμιλεύω, σμιλευτός , σμίλευμα | smilodon |
soci- | grupo | latín | socius , sociare | asociado, asociación, asociativo, consociado, consociación, consociativo , disociar, disociación, disociable, disocial, disociar, disociación, disociativo , interasociativo, no asociativo, sociabilidad, sociable, social, socialidad, social, sociedad |
Sol- | sol | latín | sol , solis | circunsolar, extrasolar, insolar, insolación , solar, solarium , soliforme, soliscencia , solsticio , subsolar |
Sol- | consuelo, calmar | latín | solari | consuelo, consola, consuelo |
Sol- | solo solo | latín | solus | desolado, desolación, desolador, saudade, único, soliloquio , solitario , solitario, soledad , solitario, solitario, solitario, solitario, hosco |
único- | acostumbrado | latín | solere "estar acostumbrado" | insolencia, insolente, obsolescencia, obsolescencia, obsoleta |
solen- [165] | canal, tubo | griego | σωλήν ( sōlḗn ) | solenocito, solenodon , solenogaster , solenoide , solenopsis |
solv- , solut- | aflojar, liberar | latín | solvere , solutus | absoluto, absolver, disolver, disolver, resolver, resolver, soluble, soluto, solución , resolver, solvente |
soma- [166] | cuerpo | griego | σῶμα, σώματος ( sôma, sṓmatos ) | allosome , asomatous, autosoma , centrosoma, cromosoma , decasomy, disomic , disomía , episoma, gonosome, heptasomy, hétérochromosome, heterodisomic, heterodisomía , hexasomy, isodisomic, isodisomy , macrosomía , metasomático, metasomatism , microsoma, microsomía , monosome, monosómica , monosomía , pentasomic, pentasomy, plasmosome, polysomic , polysomy , pyrosome , somática, somatomancy , somatoparafrenia , somatopleura , somatotipo , somitas , tetrasómicos , tetrasomía , trisomía , trisomía |
somn- | dormir | latín | somnus | insomnio , sonámbulo, somnifaciente, somnífero, somnífero, somniloquio, somnoliento |
somni- | sueño | latín | somnium | somnial |
hijo- | sonar | latín | hijo | absonante, ambisónico , asonancia , asonante, asonante, consonancia , consonante , consonante , disonancia , disonante, inconsonante, inconsonante, infrasónico, infrasonido , magnisonante, resonancia , resonante, resuena, resuena, sona, sonante, sonata , sondage, soneto, sonora , sonoridad, soun, sonido , subsónico, supersónico , triconsonantal, ultrasónico, ultrasonido |
soph- [167] | sabio | griego | σοφός ( sophós ), σοφία ( sophía ), σόφισμα ( sóphisma ), σοφισμός ( sophismós ) | antisofismo, pansofismo , pansofista, pansophy , filosofar, filosofía , sofisma , sofista , sofisma, sofisticar, Sófocles , sofomanía, sofomaníaco, segundo año, segundo año |
sopor- | sueño profundo | latín | sopor | sopor, soporífero |
sorber , sorber | chupar | latín | sorbere | absorber, absorbencia, absorbente, absorción , absorbente, absortividad, adsorber, adsorbente, adsorción , exsorción, insorción, malabsorción, reabsorber, reabsorción, reabsorción, sorbente, sorbile, sorbición, sorción |
señor | tierra | latín | sordere , sordes | sordes, sórdido |
soror- | hermana | latín | soror | prima, sororal, sororato , sororicida, hermandad de mujeres |
spa- [168] | dibujar, tirar | griego | σπᾶν ( Span ), σπάσις ( spásis ), σπασμός ( Spasmos ), σπάσμα ( spasma ), σπαστικός ( spastikos ), σπώμενον ( spṓmenon ), σπάδιξ ( espádice ), σπαδίζω | antiespasmódico , palinspástico, perispómeno , propio episodio , espádice , espasmo , espasmático, espasmódico , espasmogénico, espasmolítico , espástico , espasticidad |
spad- [169] | eunuco | griego | σπάδος ( spádos ), σπάδων ( spádōn ), σπαδοειδής | epispadias , hipospadias |
sparg- , -sperg- , spars- , -spers- | esparcir, espolvorear | latín | spargere | aspersión , aspersión , aspersivo, dispersión , dispersión, dispersión , dispersivo, insperse, inspersión, intercalación, intercalar, intercalación, no aspersión, no dispersivo, no disperso, rociado, rociado, escaso , escaso |
spath- | espada | griego | σπάθη ( spáthē ) | pala , Spatha , espata , esterilización |
espacial | espacio | latín | Spatium | interespacial, interespacial, espacio , espacial, espacial, subespacio |
espec- , -spic- , spect- | Mira | latín | perspicuus , specere , spectare , speculari | aspecto, aspecto, auspicioso , auspicio , auspicioso, sesgo, biespecífico, biespecífico, circunspecto, circunspección, circunspecto, conespecífico, conespecificidad , conspectus, conspicuo, desesperación, despreciable, desprecio, despreciar, a pesar de, irrespeto, irrespetable, especial, esperar, expectativa, expectante, expectativa, desfavorable, incircunspect, discreto, infraespecífico , inspeccionar, inspección , inspector , inspeximus, interespecies, interespecífico, intraespecie, intraespecífico, introspección , introspectivo, indiferente, multiespecífico, multiespecífico, multiespectral, inespecífico, perspicidad, perspectiva, perspicacia prospecto, prospectivo, prospector , prospecto , prospiciencia, prospiciente, reinspección, respeto , respetabilidad, respetable, respetable , respectivo, respiro, retrospección, retrospectiva , especial, especialidad , especiación , especie, especie , específico, especificación , especificidad, espécimen, especiosidad, especioso, espectacular, espectacular, espectacular laridad, spectant, expectación, espectador, del espectador, espectral, espectro, espectro, especular, especular, la especulación, especulativa, especulador, speculatory, espéculo , especias , pesar, subespecialidad , subespecies, sospechoso, sospecha, sospechoso, transpicuous, triespecıfico, uniespecíficos |
speir- , spor- [170] | sembrar | griego | σπείρω ( speírō ), σπαρτός, σπορά , σποράς, σποράδος ( sporás, sporádos ), σποραδικός ( sporadikós ), σπόρος ( spóros ) | aplanospora , archesporium, carpospore , clamidosporas , diáspora , diaspore , endospora , esparto, eusporangium , exospore, heterosporous, heterospory , homosporous, isosporous, leptosporangium , megasporangium, megaspora , microsporangium , microsporas , mitospore, esporádica, esporangiosporas, esporangio , esporas , esporocarpo , esporofito , teliospora , tetraspora , tetrasporofítico , zigospora |
spele- | caverna | griego | σπέος ( spéos ), σπήλαιον ( spḗlaion ) | espeleógeno , espeleogénesis , espeleología , espeleomantes , espeleomorfología, espeleosismita , espeleotema , espeleoterapia |
spelyng- [171] | cueva | griego | σπῆλυγξ, ( spêlynx , spēlyng- ) | deletrear |
spend- , spond- [172] | griego | σπένδειν ( spéndein ), σπονδή, σπονδάς ( spondḗ, spondás ), σπονδεῖος , σπονδικός | spondaic, Sponde , spondee | |
esperma | esperanza | latín | spes , sperare | desesperación, desesperado, desesperado, desesperación, esperance, prosperidad , prosperidad , próspero |
esperma- [173] | semilla | griego | σπέρμα, σπέρματος ( spérma, spérmatos ) | angiosperma , endospermo , gimnosperma , perispermo , esperma, espermátide, espermatocito , espermatogénesis , espermatogonio , espermatozoide , estenospermocarpia |
sphal- [174] (ΣΦΑΛ [175] ) | hacer caer | griego | σφάλλειν ( sphállein ), σφαλερός ( sphalerós ), σφαλλόμενον | esfalerita , sphaleron |
sphen- [176] | cuña | griego | σφήν, σφηνός ( sphḗn, sphēnós ) | esfénico, Sphenodon , esfenoidal |
esfera- [177] | bola | griego | σφαῖρα ( sphaîra ) | asférico, hemisferio, hiperesfera , mesosfera , pseudoesfera , esfera, esféricas, esferoide, esferómetro, esferulita , estratosfera, trimetasfera |
sphing- , sphinct- | estrangular | griego | σφίγγειν ( sphíngein ), Σφίγξ sphings , σφιγκτήρ | esfínter |
esfondilo | vértebra | griego | σφόνδυλος, σφονδύλου ( sphóndulos, sphondúlou ) | espondilitis , espondilolistesis , espondilólisis , espondilosis , Temnospondyli |
sphrag- | sello | griego | σφραγίς ( sphragís ), ( sphragistikós ), σφραγίζω | esfragista |
esfig- | legumbres | griego | σφύζειν ( sphúzein ), σφυγμός ( sphugmós ), ( sphugmikós ), ( sphúxis ) | asfixia, esfigmico, esfigmocronógrafo, esfigmógrafo, esfigmomanómetro , esfigmo |
spic- | pico | latín | espiga | spica, spicate, spicose, spicosity, spicular, spiculate, spicule, spiculiform |
girar- | espina | latín | espina | infraespinoso, infraespinoso , interespinal, espinal, espina, espinela , espinoso, espinífero, espiniforme, espinoso, espinoso |
espíritu | respirar | latín | espirare | aspirar, conspirar, expirar, inspirar, transpirar, respiración, espíritu |
esplendor | bazo | griego | σπλήν ( splḗn ), splēnikós | asplenia , hiperesplenismo, hiposplenia, poliesplenia , esplenectomía , esplénica, esplenitis , esplenoides, esplenomegalia |
espond | griego | |||
spond- , spons- | una fianza, garantía; da seguridad, promete solemnemente | latín | spondere , sponsus | corresponder, correspondencia, corresponsal, corresponsal, copatrocinador, abatimiento, abatimiento, abatimiento, abatimiento, abatimiento, despojo, despojar, despousage, despouse, despouse, interspousal, irresponsabilidad, irresponsable, irresponsable, no responder, responder, respondido, respondido, respuesta, responsabilidad, responsable, respuesta, receptivo, responsividad, respuesta , patrocinio, patrocinio, patrocinador, patrocinador, cónyuge, cónyuge |
espondilo | vértebra | griego | σπόνδυλος ( spóndulos ) | platispondilo, espondilido, espondilolistesis , espondilolisis, espondilopiosis, espondilosquisis, espondilosis , espondilosindesis, Spondylus |
espor- | griego | |||
chorro , chorro | escupir | latín | spuere | expectoración, esputo |
squal- | escamoso, sucio, asqueroso | latín | squalere | sórdido, sordidez, sordidez |
squam- | escala | latín | escama | escamoso |
squarros | extendiéndose en las puntas | latín | squarrosus | rosa cuadrada |
st- (ΣΤΑ) | causa para estar de pie | griego | ἵστημι histēmi , histánai , στατικός, στάσις, στατήρ, στήλη | acrostatic, actinostele, anastasis, antiestático, apostasía, apóstata , astasia, astasis , astatic, astato , catastasis , chronostasis , diastasa , diastasis, diastática, diasistema , el éxtasis, éxtasis, epistasis , episteme , epistémica , epistemología , eustasis , eustático , eustele, haplostele, homeostasis , homeostático, hidrostática, hipóstasis, hipostasiar, hipostática, hipostasiar, mesostatic, metástasis , metástasis, metastásico, metasistema , Ortostato , ortostática, protostele , estásimo , estasis, stater , estática , statoblast, estatocisto, estatolito, estela , estela , sístasis, sistema, sistemático, sistematizar, sistematología, sistémico, teleutostático |
S t- | pararse | latín | mirar fijamente "estar de pie", también forma causativa estatuare "promulgar, establecer", desde el estado "condición, posición" | antestatura , arresto , arrestante, arrestado , biestabilidad , biestable, biestado, circunstancia, circunstancial, consistir, alguacil , policía, constancia, constante, constituir, consubstanciación , contraste, distancia , distante, equidistante, equidistante, establecer, estado, existente, inconstancia, inconstante, inestabilidad, instancia, instante, obstáculo, presto, estable, estambre, resistencia, postura, puntal, estrofa, estado, estación, estacionario, estadística, estatua, estado, firme, estancia, sustancia , sustancial, sustancial, sustancia, sustancia, sustantivo , subestado , subestación , sustituto, superstación , superstición , supersticioso, transubstanciar, transubstanciación , triestado |
estancamiento | charco de agua estancada | latín | estancar | estancado |
stala- | goteando | griego | σταλακτός ( stalaktós ) y σταλαγμός ( stalagmós ), ambos de σταλάζειν ( stalázein ) "gotear" | estalactita , estalagmita |
Stann- | estaño | latín | stannum | estannoso |
staphyl- [178] | Racimo de uvas | griego | σταφυλή ( staphul ) | estafiledema, estafilión, estafilococo, estafilodermia, estafiloplastia |
estatutario , -stitu- | pararse | latín | estatua | institución, estatuto |
steat- [179] | grasa, sebo | griego | στέαρ, στέατος ( stéar, stéatos ) | ácido esteárico , esteatólisis, esteatolítico, esteatosis |
steg- [180] | cubrir | griego | στέγειν, στέγη ( stégē ), στεγανός ( steganós ) | esteganografía , steganopod , Stegosaurus |
stell- , stol- [181] | enviar | griego | στέλλω ( stéllō ), στάλσις ( stálsis ), στολή ( stolḗ ) | apostol, centrostaltic, diástole , epistle, epistolic, epistolize, epistolography, eusystole, hipodiastole , peristalsis , peristáltico, peristol, estola, sistáltico, sístole |
stell- | estrella | latín | Stella | constelación, constelación , estelar |
sten- | pararse | griego | στεναί ( stenaí ) | apostasía, apóstata |
sten- [182] | estrecho | griego | στενός ( stenós ) | estenografía , estenosis |
estéreo- [183] | sólido | griego | στερεός ( estéreos ) | alostérico, estereoquímica , estereocromía, estereotipo, estereografía , estereoisómero , estereometría , estereofónico, estereopsis , estereoscopio , estereoscopia , estereotaxis, estereotomía, estereotipo, estereotipado, estérico |
popa- [184] | esternón | griego | στέρνον ( stérnon ) | metasternum , prosternum , esternón |
Stern- , estra- | esparcir, esparcir | latín | sternere , stratus | consternación, postrado, estratificar, estrato, estrato, calle |
steth- [185] | pecho | griego | στῆθος ( stêthos ) | estetoscopio |
sthen- [186] | fuerza | griego | σθένος ( sthénos ) | astenia, astenosfera , calistenia, hipostenia , sthène, sthenia |
puntada- [187] | línea, fila | griego | στείχειν ( steíkhein ), στίχος ( stíkhos ) | acróstico , catastro , dístico, dísticas , haplostichous, hemistiquio , heptastich, monostich, monostichous, orthostichy, pentastich , polystichia, polystichous, Stich, stichic, stichomancy, stichometry , esticomitia , telestich |
puntada- [188] | sayo | griego | στίχη ( stíkhē ), στιχάριον ( stikhárion ) | sticharion |
estig- [189] | marca, pinchazo | griego | στίζειν ( stízein ), στίξις ( stíxis ), στίγμα, στίγματος ( stígma, stígmatos ) | anastigmat , anastigmatic, astigmatic, astigmatism , stigma , stigmata , stigmatic |
todavía- | goteo | latín | stilla , stillare | destilación, instilar |
estímulo | aguijonear, despertar, excitar | latín | estímulo | estimular |
stin- | pararse | latín | stinar | destino, obstinado |
stingu- , stinct- | aparte | latín | stinguere | distinción, distinguir |
stoch- [190] | apuntar | griego | στόχος ( stókhos ), στοχαστικός ( stokhastikós ), στόχασμα | estocástico |
stom- | boca | griego | στόμα, στόματος ( stóma, stómatos ) | anastomosis , anastomótico, deuterostoma , monostómico, ozostomía, pentastomid, protostome , estoma , estómago , estomatalgia, estomático, estomatoplastia, -stoma |
almacenar- [191] (ΣΤΟΡ) [192] | esparcir, esparcir | griego | στορέννυμι ( storénnumi ), στόρνυμι , στρῶμα ( strôma ) | biostroma, estroma |
estrat- | Ejército | griego | στρατός ( estratos ), στρατηγία ( estratgía ) | estratagema, estratégico, estratega, estratega, estrategia , estratocracia , estratografía, estratónico |
streper- | ruido | latín | strepere | estrepitoso |
streph- , stroph- , strob- , stromb- [193] | turno | griego | στρέφειν ( stréphein ), στρεπτός ( streptós ), στροφή ( strophḗ ) | anastrophe , antistrofa , apóstrofe , boustrophedon , catástrofe , catastrófica, catastrofismo, epistrophe , monostrophe, monostrophic, estrofa , estrófica |
estrepto | retorcido | griego | στρέφειν , στρεπτός ( streptós ), στρεψίς ( strepsís ) | Strepsiptera , estrepsirrina , estreptococo |
strig- | comprimir | latín | strix , strigis | strigogyps |
strigos- | tener cerdas rígidas | latín | strigosus de striga | estrigoso |
String , estric- | apretado, erguido, rígido | latín | stringere , estricto | astringente, restringir, contraer, constringir, restringir, tensar, estricto, estricto |
estrofa | turno | griego | ||
estructura , estructura | para maquillar, construir | latín | struere , structus | construir, construir, interpretar, destruir, destruir, instruir, obstruir, estructura |
semental- | Dedicación | latín | estudiante | étude , estudiante |
estupidez | preguntarse | latín | estupefacto | estupido, estupor |
styg- [194] | Estigio | griego | Στύξ, Στυγός ( Stúx, Stugós ), Στύγιος | Estigio, estigofobia |
estil- [195] | columna, pilar | griego | στῦλος ( stûlos ), στυλόω ( stulóō ) | amphiprostyle , amphistyly, anastylosis, araeostyle , araeosystyle , blastostyle, diastyle, epistilo, eustyle , hexastilo , hyostyly, hypostyle , monostylous, octastyle , orthostyle , peristilo , prostyle , pycnostyle , stylite, Estilita , estilóbato , estiloides, lápiz óptico, systyle |
su- , sut- | coser | latín | suere , sutus | costura, costura |
suad- , suas- | impulso | latín | suadere , suasus | persuasión |
suavizar | dulce | latín | suavis | calmar, suave, suavidad |
sub- , su- , suf- , sug- , sup- , sus- | debajo | latín | sub | submarino, sumergir, sufijo, sugerir, apoyo |
subter- | debajo | latín | subter | subterfugio |
sucr- | azúcar | latín | succarum | sacarosa |
sud- | sudor | latín | sudare | exudado , exudado , sudario , sudorífero, trasudado |
sui- | uno mismo | latín | sui | sui generis , suicidio |
sulc- | surco | latín | surco | surco |
suma- | suma | latín | summare "resumir", de summa "sum" | consumado, consumación, suma, summa cum laude, resumen, resumen |
suma- , sumpt- | llevar | latín | sumere , sumptus | asumir, suponer, consumir, consumir, presunción, subsumir |
súper- | arriba, encima | latín | súper | insuperable, soprano, soberano, cumbre, superable, soberbio, soberbio, supercomputadora, superficial, superfluo, superponer, superior, superlativo, supermercado, soberbio, sobrenatural, supernova, superposición, superpotencia, superíndice, reemplazar, supersónico, superstición, superviene, supervisar, supremo, supremum, apellido, excedente, rodear, sobrevivir |
supino | recostado | latín | supino | supinación , supino |
supra- | arriba, encima | latín | supra | supranacionalismo |
sordo- | sordo | latín | surdus | absurdo |
cirugia | aumento | latín | surgere | insurgente, insurrección, resurgente, resurrección |
sybar- [196] | Sybaris | griego | Σύβαρις, συβάρεως , Συβαρίτης Sybarī́tēs , Συβαριτικός | Sibarita, sibarita, sibarita |
syc- | higo | griego | συκῆ , σῦκον ( Sukon ) | adulador, adulador |
syn , sy- , syg- , syl- , sim- , sis- [197] | con | griego | σύν ( sún ) | silogismo, símbolo , simetría, simpatía, sinónimo, sincrónico, sistema |
jeringa | tubo | griego | σύριγξ, σύριγγος ( súrinx, súringos ) | jeringa , Syringodea , Syringoderma , Syringogaster , siringoma , siringomielia , siringe |
T
Raíz | Significado en ingles | Idioma de origen | Etimología (origen raíz) | Ejemplos en ingles |
---|---|---|---|---|
tac- , -tic- | estar en silencio | latín | tacere , tácito | reticente, reticencia, tácito, taciturno |
tacómetro | rápido | griego | ταχύς ( takhús ), τάχος ( tákhos ) | tacómetro , taquicardia , taquirritmia, taquitelico |
taeni- | cinta | griego | τείνειν ( teínein ), ταινία ( tainía ), ταινίδιον ( tainídion ) | diplotena , leptotene , pachytene , Taenia , taenidia , taenidium , taeniodont , taeniolabis , zygotene |
TAG (ΤΑΓ) [198] | arreglar, ordenar | griego | τάσσειν ( tássein ), τακτός ( taktós ), τακτικός ( taktikós ), τάξις ( táxis ), τάγμα ( tágma ) | ataxia , la quimiotaxis , epitaxis, eutaxy, hypotaxis, magnetotaxis , metasyntactic, parataxis , fonotácticas, fonotáctica , fototaxis , rheotaxis , sintáctico, sintagma , sintagmática, la sintaxis, táctica, tagma , taxis , taxonomía , thermotaxis |
tal- | tobillo | latín | astrágalo | astrágalo |
tang- , -ting- , tact- , TAG | tocar | latín | tangere (participio pasado tactus ) | alcanzar, contacto, contagioso, contingente, contingencia, contiguo, intacto, táctil, tangente , tangible |
tapiz | alfombra | latín | tapete , tapetis | tapiz , tapetum , tapis |
tarac- (ΤΑΡΑΧ) [199] | revolver | griego | ταράσσειν ( tarássein ), ταρακτός, ταρακτικός, τάραγμα , θράσσω | ataractica, ataraxia |
tardío | lento | latín | tardío | retardado, tardígrado , tardío |
alquitranes | tobillo | griego | ταρσός ( tarsós , "una canasta plana") | metatarso , tarso, tarsoclasis, tarsometatarso, tarso |
taur- | Toro | griego | ταῦρος ( Tauros ) | Minotauro , taurobolio , taurocólico , tauromaquia |
taur- | Toro | latín | Tauro | Tauro |
tec- (ΤΑΚ) [200] | derretir | griego | τήκειν | eutéctico, eutectoide |
tec- , toc- (ΤΕΚ) [201] | parto | griego | τίκτειν , τόκος ( tókos ) | ditokous, distocia , embiotocid , monotocous, teknonymous, teknonymy , tokofobia |
técnica- (ΤΕΚ) [202] | arte, habilidad | griego | τίκτειν ( tíktein ), τέχνη ( tékhnē ), τέκτων, τέκτονος ( téktōn, téktonos ), τεκτονικός ( tektonikós ) | arquitecto, politécnico, tecne , técnica, tecnocracia, tecnócrata, tecnogaianismo , tecnología , tecnofilia , tecnofobia , tectónico |
tecn- (ΤΕΚ) [203] | niño | griego | τίκτω , τέκνον, τέκνου ( téknon, téknou ) | teknonymous, teknonymy |
teg- , tect- | cubrir | latín | tegere , tectus | detección, detectar, detectable, detective, detector, tegumento , tegumentario , obtect , pretectal , pretectum , proteger, proteccion, protector, protectorado, protector , protectora , protectrix , protegido , protegido , tectrix , tectum , tegmen , tegmental, tegula , tegular, tegument, azulejo , tog, toga , togate, togavirus, toggery |
tele- | extremo lejano | griego | τῆλε ( têle ) | telegrama , telégrafo, telemetría, telepatía, telefon , telescopio , televisión |
tele- | completo | griego | τέλος, τέλεος ( télos, téleos ), τέλεσις ( télesis ) | atelectasia , ateleiosis, atelofobia , teleología , telesis , peaje |
tem- , tom- [204] (ΤΕΜ [205] ) | cortar | griego | τέμνειν ( témnein ), τομός ( tomós ), τόμος ( tómos ), τομή ( tomḗ ), τμῆσις ( tmêsis ) | acrotomofilia , anatomía , apotemnofilia , átomo , atómico, autotomía , diatomea , dicotómico, dicotomía , ectomía , entomología , entomomancia , entomófago , entomófilo , epítome, monoatómico, pentatómico, poliatómico, politomía , Temnospondyli , trimesotomía, tomografía tricotomía |
temn- , tentación- | - | latín | temnere | despreciable, despreciable , despreciable, contumaz, contumacy, contumelious, contumely |
temporizador | hora | latín | tempus , temporis | contemporáneo, contemporáneo, extemporáneo, tempo, temporal, temporal |
diez- , tonelada- [206] (ΤΑΝ [207] ) | estirarse | griego | τείνειν ( teínein ), τεινόμενον, τανύειν ( tanúein ), τετανός ( tétanos ), τόνος ( tonos ), τονικός ( tonikós ), τονή ( tono ), τάσις ( Tasis ), ταινία | sin semitonos , atelectasia , atónico, atritonic , barítono , catatonia , catatoniac, catatónico, decatonic, diatónica , Ditone , dodecatonic, distonía , ectasia , enneatonic, entasia , entasis , epítasis , hemitonia , hemitonic , heptatónica , hexatónica , hyperisotonic, hipertonía, hipertónica, hipotenusa , hipotonía, hipotónica, isotónica, microtono , monótono, monótona, monótona, la monotonía, la neotenia , octatonic , oxítonas , paroxítono , pentatonic , peritoneo , politónico, esdrújulas , protasis, pyelectasis , sintónica, tetanolisina , tetanospasmina , tétanos , tetania, tetratonic , tono, tónico, tonoplast , tritónico , melodía |
diez , -tin- , Carpa | Mantener presionado | latín | tenere , tentus | abstenerse, abstención, abstinencia, abstinente, adherir, appertinente, pertenencia, adjunto, contener, contención, contenido, contento , contentamiento , continencia, continente , continental, continuo, continuidad , continuante , continuación , continuativo, continuar, continuidad, continuo, continuo , contratenor , rostro, detener, detainder, detenido, orden de detención, detención, detención , detinue , el descontento, la insatisfacción, la interrupción, suspensión, interrumpir, discontinuidad, discontinua, entretener, entretenimiento, equicontinuidad , equicontinua , impertinencia, impertinente, incontinencia, incontinencia, intenible, intercontinental, irretentivo, teniente, mantener, mantenimiento, descontento, obtener, obtención, obtención, pertenecer, pertinaz, pertinacidad, pertinencia, pertinente, purtenance, recuperar, retener, retenedor, retención, retención, retentivo, séquito, se-inquilino , sustento, sustentacular , sustentaculum , sustentación, sustentación, tenable, tenace, tenaz, tenacity, arrendamiento, inquilino, principio, tenor , tenencia, tenencia, tenuto, transcontinental |
tend- , tens- | estirar, tensar | latín | tendere (participio pasado tensus ) | ambitendencia, intento, asistir, asistente, atención , atención , atento, coextender, coextensión, coextensivo, contender, contención, contencioso, detención , distensión , distensión, distensión, distensión, distensión, sentido , entente, extender, extensible, extensión, extensional , extensionalidad, extenso, extensividad, extensor, extensión, inatención, inatención, inextensible, intención, intensa, intensificación, intención , intensional , intensidad, intensiva, intención, obtendrás, obtensión, ostensible, ostensión , ostensiva , ostensoria , ostentosa, ostentación, ostentosa, presagiar, presagiar, presagiar, portentoso, fingir, fingir, pretensión, subtender, subtense, superintendente, superintendencia, superintendente, tentar, tentación, tender, tendencia, tendencial, tendencioso, tierno, tiempo, tensible, tensil, tensilidad, tensión , tensión , tienda , tentáculo, tentacular, tentage, tentation, tentative, tentiginous, tentorium |
tenu- | delgado, delgado | latín | tenuare "adelgazar", de tenuis "adelgazar" | atenuar, extenuar, tenue |
tep- | ser cálido | latín | tepere | subtepid, tepefaction, tibio, tepidarium , tibieza, tepor |
ter- , trit- | frotar | latín | terere , tritus | atrición, contrito, contrición , detrimento, detritívoro , detritívoro, detrito , detritívoro , detritívoro, detrito , retrimento, tribulación, trite, triturar, trituración, trituración |
tere- | Guardia | griego | τηρεῖν ( tēreîn ), τήρησις ( tḗrēsis ) | sinéresis |
teret- | redondeado | latín | teres , teretis | subterete, teretial |
terg- , ters- | limpiar | latín | tergere , tersus | absterge, abstergent, abstersion, abstersive, deterge, detergencia, detergente , terso |
termin- | límite, límite, final | latín | término | determinar, interminable, terminal, terminación |
tern- | tres cada uno | latín | terni | ternario , ternion |
terr- | tierra | latín | terra | inter, subterráneo, taras, terracota, terreno, terrario, terrestre, territorio |
terti- | tercera | latín | tercio | terciana , terciaria |
prueba- | testigo | latín | testículo | atestiguar, concurso, detestar, protesta, testamento, testificar, testimonio |
tetart- [208] | cuatro | griego | τέταρτος ( tétartos ) | tetartanopsia, tetartoédrica |
tetr- | cuatro | griego | τέτϝαρες , τέσσαρες, τεσσάρων ( téssares, tessárōn ) | diatessaron , tetragon , tetraedro , tetralogy, tetrameter , tetraphobia , tetrapod , tetrode |
teuch- | fabricar | griego | τεύχειν ( teúkhein ), τυγχάνω, τευκτός, τευκτικός , τεῦξις ( teûxis ), τεῦγμα ( teûgma ), τεῦχος, τεύχεος ( teûkhos, teúkheos ), τύχη ( túkhē ), τυκτός ( tuktós ) | Heptateuco, octateuco, Pentateuco |
tex- , text- | tejido | latín | texere , textus | contexto, sutil, pretexto, texto, textilista, textura |
thalam- | cámara, cama | griego | θάλαμος ( thálamos ) | epitalamion , hipotálamo , prothalamion, talamotomía, tálamo |
thalass- | mar | griego | θάλασσα ( thálassa ) | Panthalassa , talasemia , talasofobia, talasofobia |
que- (ΘΑΝ) [209] [210] | muerte | griego | θνήσκειν , θάνατος ( thánatos ) | la eutanasia , tanatocenosis , thanatoid, tanatología , tanatofobia , tanatofórica, Thanatopsis |
taumat | milagro | griego | θαυματ ( taumat ) | taumatología , taumaturgo |
el- , así- | Dios | griego | θεός ( theós ) | ateísmo, ateísmo, diteísmo, entusiasmo, monoteísmo, Panteón, politeísmo, Thea, teobromina, teocracia, teodicea , Teodoro , teogonía , teología , teofobia, Timoteo , triteísmo |
el- (ΘΕ) [211] | poner | griego | τιθέναι ( tithénai ), θετός ( thetos ), θετικός ( thetikós ), θέσις ( tesis ), θέμα ( ThéMA ), θήκη ( Theke ) | anatema, anatema, antítesis, antitético, apotecio, atemático, Bibliotheca, bodega, boutique, considerar, fatalidad, entesis, entético, epíntesis, epentético, epiteca, epíteto, hipoteca , hipótesis , monotemático, nomotético , oligosintético , paréntesis , paréntesis, polisintético , prótesis , prótesis, prótesis , protética , pseudotecio , síntesis, sintético, teca , thecium, temático, tema, Themis , tesauro, tesis , tesoro |
la A- | vista | griego | θεᾶσθαι ( theâsthai ), θέατρον ( théatron ) | anfiteatro , metatheatre , teatro , teatral |
El l- | pezón | griego | θηλή ( thēlḗ ) | atelia, endotelio , epitelio , mesotelioma, mesotelio , thelium , thelial |
teoría | especulación | griego | θεωρητικός ( theōrētikós ), θεώρημα ( theṓrēma ), θεωρία ( theōría ) | teorema , teórico, teórico, teorizar, teoría |
El r- | bestia, animal | griego | θήρ, θηρός ( thḗr, thērós ) | teriantropía , terópodo , terópodo , terópsido |
terapia | atender | griego | θεράπων ( therápōn ), θεραπεύειν ( therapeúein ), θεραπευτός , θεραπευτικός ( therapeutikós ), θεραπεία ( therapeía ) | terapéutico, terapeuta, terapia |
termia- | calor, tibio | griego | θέρεσθαι ( théresthai ), θέρμη ( thérmē ), θερμός ( thermós ) | térmicas, athermancy, diathermancy, ectotherm , endotherm , endotérmico , exotérmica , geotérmica, homeotermia , hipertermia , hipotermia , isotermas , poiquilotermos , termobárica, termocromismo , termodinámico, de termólisis, termómetro , termófilo, thermophobia , termoplásticos , thermoplegia, termo, thermosphere , termostato , termostático |
thig- (ΘΙΓ) [212] | tocar | griego | θιγγάνειν ( thingánein ), θίξις ( thíxis ), θίγημα ( thígēma ) | antitixotrópico, tigmonastia , tigmotaxis , tixotrópico, tixotropía |
torac- | pecho | griego | θώραξ, θώρακος ( thṓrax, thṓrakos ) | hemotórax , neumotórax , torácico, tórax |
timo | estado animico | griego | θυμός ( thumós ) | distimia |
thyr- | puerta | griego | θύρα ( thura ) | thyratron |
tirón | gran escudo | griego | θυρεός ( thureós ) | Thyreophora , tiroides , tirotropina, tiroxina |
tim- | temer | latín | timere | tímido, tímido |
tintineo- , tinte- ( tintineo ) [213] | tinte, humedecer | latín | tingere , tinctus | aguatinta, distain, mezzotinta, tinte, tinte, tintura, tinte, tinte, tinte |
Tomás- | cortar | griego | τομή ( tomḗ ), τόμος ( tómos ) | anatomia, apendicectomía, átomo , dicotomía, ectomía, embolectomía, tomo, amigdalectomía, vasectomía |
tonelada- (ΤΑΝ) [214] | estirarse | griego | τείνειν ( teínein ), τόνος ( tónos ), τονικός ( tonikós ) | isotónico, monótono, tono |
arriba- [215] | lugar, ubicación | griego | τόπος ( tópos ) | atópico, atopía, distopía , ectopía, ectópico, entópico, epítopo , eutopía, isótopo , nomotópico, politopo , topiario , tema, topografía , topología , toponomástico , topónimo , toponimia , topos , utopía, zonótopo |
desgarrado- [216] | girar, rotar | Latín del griego | tornare < τόρνος ( Tornos ) | tornado, torneo, turno |
torpe | envararse | latín | torpere | torpe, tórpido, letargo |
torqu- , tort- | giro | latín | torquere , tortus | contort, distorsionen, extorsionar, extorsión , réplica, par de torsión , la torsión, tortuoso, la tortura |
nene- | todo, entero | latín | totus | subtotal, total, totalidad |
tox- [217] | flecha, arco, veneno | griego | τόξον ( tóxon ) | anatoxina, antitoxina, autotoxina, exotoxina, intoxicar, neurotoxina , psicotóxico, tóxico, toxina , toxoide , toxología, toxoplasmosis |
trab | Haz | latín | trabes , trabis | trabéculas |
traqueostomía- [218] | áspero | griego | τραχύς ( trakhús ) | tráquea , traqueidas , traqueítis , traqueofita , traqueotomía , traqueotomía , tracoma |
trag- [219] | macho cabrío | griego | τράγος ( trágos ) | tragedia , trágico, trago |
trah- , tracto- | dibujar, tirar | latín | tractare , frecuentativo de trahere , tractus | abstracta, atraer, contratar, restan, retracción, restar, sustraendo , tratable, tracción, tractor |
trans- , tra- , tran- | a través de | latín | trans | intransigente, tradicion , transact, trascender, transitorio, transitorio, transparente, transporte |
trapecio- [220] | mesa de cuatro patas | griego | τράπεζα ( trápeza ), τραπέζιον , ( trapézion ) | trapecio, trapecio, trapecio , trapezoedro, trapezoide |
traum- [221] | herida | griego | τραῦμα, τραῦματος ( traûma, traûmatos ) | trauma, traumático, traumatizar, traumatofobia |
trecent- | trescientos | latín | trecenti | trecentenario, trecentillion |
trech- , troch- [222] | correr, rueda | griego | τρέχειν ( trékhein ), τρεχόμενον, τρόχος ( trochos ), τροχός, τροχοῦ ( trochos ), τρόχωσις, τροχαῖος ( trochaîos ), τροχαϊκός ( trochaïkós ), τροχοειδής | ditrochee, epitrocoide , hipotrocoide , trocaica , trocánter , trochee , trochelminth, tróclea , trocófora , trochoid |
tredec- | trece | latín | tredecim | tredecimal |
treiskaidek- | trece | griego | τρεισκαίδεκα ( treiskaídeka ) | triskaidekaphobia |
temblor | temblar | latín | tremere | temblor |
trema- | agujero | griego | τετραίνω, τρῆμα ( trêma ) | monotrematoso, monotrema , trema, tréma , trematodo |
trep- , trop- [223] | turno | griego | τρέπειν ( trépein ), τρέψις ( trépsis ), τρόπος, τρόπου ( trópos ), τροπή, τροπῆς ( tropḗ ), τροπικός ( tropikós ) | alótropo, anisotropía , Atropos , ectropión, entrópica , entropión , entropía, heliotropism , isoentrópica, isotrope, isotrópico , isotropía , pleiotrópica, Pleiotropia , polytrope , protrepsis , protréptica, psicotrópico , treponema , treponematosis , treponemiasis, tropo , trópico, tropismo , tropopausa , troposfera , tesoro |
treph- , trph- [224] | alimentar, crecer | griego | τρέφειν ( tréphein ), τροφός ( trophós ), τροφή ( trophḗ ), θρέμμα | amiotrófica, atrofia , autótrofo , auxotrofia , chemolithoautotroph, distrofia , hemidystrophy, heterótrofo , hipertrofia, lithoautotroph , litótrofos , mixotrofismo , organotroph , bacterivoría , fotoheterótrofo , fototrofo , fotótrofas, fototrofía, pogonotrophy , poliodystrophy, prototrofía , trophectoderm , trófica, trofobiosis , trofobióticas, trofoblasto , trofoblástico, trofozoíto |
trepidante | temblar | latín | trepidare "temblar, apurarse", de trepidus "alarmado, asustado" | intrépido, trepidante, trepidación |
tri- [225] | Tres | griego | τρεῖς , τρία ( tría ), τριάς | atritónico , tríada , triádica, triásico , triciclo, trígono , triodo , trípode , trisilábico , tritónico |
tri- | Tres | latín | trēs | triángulo , triunvirato, trivia |
trib- , tript- [226] | frotar | griego | τρίβειν ( tríbein ), τριπτός , τρῖψις | diatriba, tribocromismo , tribología , tripsina, tríptico |
tributo | pagar | latín | tribuere "pagar", de tribus | atributo, contribuir, distribuir, retribución, tribu, tribulación, tribunal, tribuna, tributario, tributo |
tricen- | treinta cada uno | latín | triceni | tricenario |
tricesim- , trigesim- | trigésimo | latín | tricesimus | trigesimal |
trich- | cabello | griego | θρίξ , τριχός ( trikhós ) | peritrichous, tricopatofobia, Trichoptera |
trin- | tres cada uno | latín | trini | trinario, trino, trinidad |
trit- [227] | tercera | griego | τρίτος ( trítos ) | tritagonista , tritanomalía , tritanopia , trillado , tritio |
tritico | trigo | latín | triticum | triticale |
troch- | rueda | griego | τροχός ( trokhós ) | trochlea |
trop- | turno | griego | τρόπος ( tropos ) | inventar, heliotropismo , isótropo, psicotrópico , recuperar, tropo, trópico, tropismo, troposfera, trovador, tesoro |
trofeo | alimentar, crecer | griego | τροφή , τροφός ( trophós ) | distrofia , pogonotrofia, trófica |
truc- | intenso | latín | trux , trucis | truculento, truculento, truculento |
trud- , trus- | empuje | latín | trudere , trusus | abstruso, abstruso, abstrusión, abstrusidad, detrusión, detrusión, detrusor, extrusión, extrusible, extrusión , extrusivo, inobtrusivo, intrusión, intrusión , intrusivo, no intrusivo, obstruir, intrusión , entrometido, sobresalir, sobresaliente, sobresaliente, protuberancia, retruso, retrusión, retrusivo |
trunc- | cortar | latín | truncare "mutilar, mutilar", de truncus "mutilado, cortado" | cortar, detruncation, entrench, afianzamiento, atrincherarse, trinchera, truncar, obtruncation, omnitruncation , retrench, la reducción, tramo, tranchet, foso, incisivo, mordaz, truncado, truncamiento , porra, tronco , muñón |
trip- [228] | aburrir | griego | τρυπᾶν ( trupân ), τρύπανον ( trúpanon ) | trepan, tripanofobia , tripanosoma |
tum- | estar hinchado | latín | tumere | detumescencia, detumescente, intumescencia, tumefaciente, tumefacción, tumesce, tumescencia, tumescente, tumid, tumefacción, tumor , tumoral, tumular, tumuloso, tumuloso, tumulto, tumultuario, tumultuoso, túmulo |
turb- | molestar | latín | turba | no perturbador, perturbar, perturbador , perturbador, perturbador, perturbación, perturbador, problema, turbio, turbidez , turbina , turbina , turbulencia, turbinado |
pelear | tos | latín | tussis , tussire | tos ferina |
tymb- [229] | montículo | griego | τύμβος ( túmbos ), τυμβεύω, τύμβευμα | tumba, tumba |
tímpano | tambor | griego | τύμπανον ( túmpanon ) | timbre, timbal, tímpano , tímpano |
tip- [230] (ΤΥΠ [231] ) | sello, modelo | griego | τύπτειν ( túptein ), τύπος ( túpos ), τυπικός ( tupikós ), τύμπανον ( túmpanon ) | alotipo, arquetipo , ecotipo , ectipo, epitipo, ergatotipo , heterotipo, heterotípico, holotipo , homeotípico, homotipo, homotípico, isosintipo, isotipo, lectotipo , logotipo, monotípico, neotipo , paralectotipo , paratipo , fenotipo , prototipo, esquizotípico, sintomático , tipografía, tipología |
typh- [232] | humo | griego | τύφειν ( túphein ), τῦφος ( tûphos ), τυφώδης | tifoidea, tifoidea, tifus |
tiran- [233] | terrible, tirano | griego | τύραννος ( túrannos ) | tiranizar, tiranosaurio, tiranía, tirano |
U
Raíz | Significado en ingles | Idioma de origen | Etimología (origen raíz) | Ejemplos en ingles |
---|---|---|---|---|
uber- | fructífero, ubre | latín | ūber , uberare | exuberancia, exuberante, exuberante, omnipresente, ubertad |
uligin- | a la luz de las marismas | latín | uligo , uliginis | uliginoso |
ul- [234] | cena | griego | οὖλον ( oûlon ) | ulorrea |
ul- [235] | lanoso | griego | οὖλος ( oûlos ) | Ulotrichi |
ultim- | cabeza grande más lejana | latín | ultimus | ultimátum |
ultra- | más allá de | latín | ultra | ultrasónico |
umbilical | ombligo | latín | ombligo | umbilical, umbilicato, umbilicación |
umbr- | sombra, sombra | latín | umbría | adumbral, adumbrant, adumbrate, adumbration, adumbrative, antumbra , inumbrate, obumbrant, obumbrate, obumbration, penumbra , penumbral, sombrío, sombrero , subumbellate, umbel , umbellate, umbelífera, umbeliforme, umbellulate, umbellule , umber , umbra , umbráculo , umbrage, umbroso, umbral, paraguas , umbrífero, umbrosa |
Naciones Unidas- | uno | latín | ūnus , unius | adunation, biunique, coadunate, coadunation, desunir, desunión, malunion, no uniforme, nonuniformity, nonunion, nonunique, nonunity, cebolla , reunificación, reencuentro, reunificar, triuno, unánime, unario , unate , unicornio , unificación, uniforme , uniformidad, unificar, unión, único, unir, unidad, universal, universo, universidad |
unc- | gancho ligero | latín | uncus | adunc, aduncity, aduncous, unciform, Uncinaria, uncinate, Uncinia |
unci- | onza, duodécimo | latín | uncia | pulgada , onza , quincuncial , semiuncial , uncial |
und- | onda | latín | unda | abundar, abundancia, abundante, inundado, inundar, inundación, redound, redundancia , redundante, superabote, superabundancia, superabundante, rodear, ondina , ondulante, ondular, ondulación, ondulatorio, undulatus , unuloso |
indeciso | dakrness, undécimo | latín | undecimus | indecimal |
unden- | once cada uno | latín | ūndēni | innegable |
ungu- | garra, pezuña, uña | latín | unguis , ungula | ungual, unguífero, unguiforme, ungular, ungulado , unguligrado |
ur- [236] | cola | griego | οὐρά, οὐρᾶς ( ourá, ourâs ) | anthurium, Anura , brachyurous, colure , cynosure, Diplura , Protura , uroborus , urochord, uroid, uropod |
ur- [237] | orina | griego | οὐρεῖν ( oureîn ), οὖρον, οὔρου ( oûron , oúrou ), οὔρησις ( oúrēsis ), οὐρητήρ ( ourētḗr ), οὐρήθρα ( nuestraḗtra ) | antidiurético , cistinuria , diuresis, diurético , disuria , enuresis, homocistinuria , lituresis, poliurea , poliuria , estranguria, uremia / uremia , urea , urémica, uresestesia, uresis , uréter , ureteroscopia , uretra , urología |
Urano- [238] | cielo, cielo | griego | οὐρανός, οὐρανοῦ ( ouranós, ouranoû ), οὐρανόθεν ( ouranóthen ) | uraninita , uranio , uranografía , uranology , uranometry, uranophobia, Urano |
urb- | ciudad | latín | urbs, urbis | conurbación , exurb , exurbano , interurbano , inurbane, inurbanidad, no urbano, suburbio , suburbano, suburbanita, urbano, urbano, urbano |
urg- | trabaja | griego | ||
urg- | trabaja | latín | urgir | urgencia, urgente |
urs- | soportar | latín | ursus | Ursa Major , ursine, Ursus |
ut- , us- | usar | latín | uti , usus | abuso, desuso, uso, habitual, utilitario, utilidad |
uv- | uva | latín | uva | úvea |
uxor- | esposa | latín | uxor | uxoricida |
V
Raíz | Significado en ingles | Idioma de origen | Etimología (origen raíz) | Ejemplos en ingles |
---|---|---|---|---|
vacaciones- | vacío | latín | vacare | evacuar, vacante, vacante, desocupar, vacación, vacío |
vacuna | vaca | latín | vacca | vaccary, vacunación, vacuna |
vacil- | vacilar | latín | vacilar "influir, ser indigno de confianza" | vacilar, vacilar |
VAD- , vasculopatía | ir | latín | vadere | evadir, omnipresente |
vag- | deambular | latín | vago , vago | vagabundo, vago |
val- | fuerza, valor | latín | valere | ambivalencia, disponer, equivalente, evaluar, prevalecer, valencia, valiente, válido, valor, valor |
camioneta- | vacío, vano, inactivo | latín | vanus "vacío", también vanescere "desaparecer" | evanescente, vano, desaparecer, vanidad |
vap- | vapor | latín | vapor | evaporar, evaporación , evaporativo, evaporador, evaporita , no evaporativo, insípido, vapidez, vapor, vaporescencia, vaporescente, vaporoso, vaporoso |
vari- | variar | latín | variare | bivariante, covariable, covariación, intervarietal, invariable, invariancia, invariante, variable, varianza, variante, variada, variación, variegate, varietal, variedad, variola , variolation , variorum , varios, variar |
varic- | montar a horcajadas | latín | varicare "a horcajadas", de varus "piernas arqueadas" | prevaricar |
veh- , vect- | llevar | latín | vehere "llevar", vectus | invectiva, inveigh, vector , vehemente, vehículo |
vel- | velo | latín | velo | revelación , velate |
vell- , vuls- | jalar | latín | vellere , vulsus | convulsión |
veloc | rápido | latín | velox , velocis | velocidad |
ven- | vena | latín | vena | intravenosa, venosidad, vénula |
ven- | cazar | latín | venari | Venado |
ventures , vent- | venir | latín | venire | adviento, aventuras, convenio , convenio , convenio , convenio , convenio , convenio , convenio , convocatoria, conveniente, suceso, ingresos, intervenir, intervención, inventar, prevenir, recuerdo, sobrevenir, suceso |
vender- | vender | latín | vendere | vend, vendedor |
vener- | respetuoso | latín | venus , veneris | venerable, veneración, venéreo |
respiradero- | viento | latín | ventus | ventilación , ventilador |
ventr- | barriga | latín | venter , ventris | ventral |
ver- | cierto | latín | verus | aver, veraz, veredicto, verificar, verosimilar, verosimilitud, veracidad, muy |
verbo- | palabra | latín | verbum | verbal, palabra por palabra, verbosidad |
verber- | látigo | latín | verber | reverberación |
verm- | gusano | latín | vermis | vermiforme, bichos |
vern- | primavera | latín | ver , vernus | vernal |
vers- , vert- | turno | latín | versus , participio pasado de vertere | adverso, adversidad, anunciar, aniversario, evitar, controversia, controvertir, versado, conversacion, conversar, convertir, diversificar, desviar, extrovertido, introvertido, inverso, invertir, perverso, pervertido, reverso, revertir, subvertir, tergiversate, transverso, universo, versátil, versículo, versión, versus, vértebra , vértice, vertical, vértigo |
vesico | vejiga | latín | vesica | vesical |
víspera | tarde, occidental | latín | vespera | vesperal |
chaleco- | ropa , prenda | latín | vestire "vestir", relacionado con vestis "prenda" | divest, invertir, investidura, travesti, farsa, chaleco , vestidura |
vestigio | pista | latín | vestigio | investigar, vestigial |
veterinario- | prohibir | latín | vetare | veto |
veterinario | viejo | latín | vetus , veteris | empedernido, veterano |
vi | camino | latín | vía | desviar, obviar, obvio, vía |
víctima | cambio | latín | vicis | vicario, vicario, viceversa, vicisitud |
vicen- , vigen- | veinte cada uno | latín | viceni | vicenario |
vicesim- , vigesim- | vigésimo | latín | vicesimus | vicesimary, vicesimation, vigesimal |
vid- , vis- | ver | latín | videre , visus | consejo, aconsejable, aconsejar, asesorar, asesor, asesor, clarividencia , clarividente , contraview, envidiable, envidioso, prever, prever, prever, envidiar , evidencia , evidente, probatoria, evidencialidad , evidencia , improvidencia, imprevisto, improvisación, improvisación, improvisar, imprudencia, imprudente, desaconsejable, inevidente, entrevista, entrevistado, injusto, invisibilidad , invisible, no probatorio, no supervisor, no visual, vista previa, prever, proporcionar, providencia , providencia, provisión, provisional, provisionalidad, provisión, provisoria, prudencia, prudente, prudencial, abastecimiento, abastecimiento, abastecedor, alcance, revisión, revisión, revisión, revisar, revisión, revisionario, volver a visitar, supervisar, supervisión, supervisor , supervisor, encuesta , topógrafo, vigilancia, supervisar, videlicet, video , vista, vis-à-vis, visa, visage, visibilidad, visible, visión, visionario, visita, visor , vista, visual , visualidad, voilà, voyeur |
vigilia- | vigilante | latín | vigilia , también vigilare | vigilar, diana, vigilancia, vigilia, vigilancia, vigilante, vigilante |
vil- | barato | latín | Vilis | injuriar, vil, vilipendiar |
vill- | casa de Campo | latín | villa | villa , pueblo , villano |
vill- | pelo lanudo | latín | vellosidades | intervelloso , terciopelo , terciopelo , viliforme, villose, villosity, velloso, vellosidad |
vin- | vino | latín | vinum | Vigneron , viñeta, vinoso, vinagreta , vid , vineal, el vinagre , la vinicultura , vinosidad, vinoso |
vinc- , vict- | conquistar | latín | vincere (participio pasado victus ) | condenar, convicción, convencer, desalojar, evince, invencible, provincia, vencer, vencer, vencedor, victorioso, victoria |
vir- | hombre | latín | vir | decemvir, decemvirato , duumvirato, quadrumvirato, septemvir, septemvirato, triumvir, triunvirato , vigintivirato, virago , viril, virilescencia, virilidad , virilocal, virilocalidad, virtual, virtualidad , virtud , virtuosismo, virtuoso , virtuoso |
vir- | verde | latín | virere | verdor, virid, viridiscente, viridian, viridez |
vir- | veneno, veneno | latín | virus | retroviral, retrovirus , rotavirus , togavirus , viral, viralidad, viricida, viricida , virucida, virucida , virulencia, virulenta, virus |
virgen | varilla, ramita | latín | virga | virga , virgate , virgula, virgularian, virgulate, virgule |
Virgen- | doncella | latín | virgo , virginis | virgen, virginal, virginidad, virgo |
visc- | grueso | latín | viscum | viscosidad |
viscer- | órgano interno | latín | viscus , visceris | destripar, visceral |
vit- | la vida | latín | vitae | vital, vitalidad, vitamina |
vitell- | yema de huevo | latín | vitellus | vitelogénesis |
viti- | culpa | latín | vitium | vicio , viciar, vituperar |
vitr- | vidrio | latín | vitrum | vítreo, vitriolo |
viv- | En Vivo | latín | vivere "vivir", relacionado con vita "vida" | convivial, revivir, sobrevivir, viable, vívido, vivaz, vivacidad, vívido, vivisección |
voc- | llamar, voz | latín | vocare (llamar), de vox "voz" (genitivo vocis ) | abogacía, abogar, abogar, abogar, abogar, abogar, advowson , avocación, avouch, reconocer, reconocer, reconocer , convocar, convocar, convocar, convocar, desautorizar, desautorizar, equívoco, equívoco, equívoco, evocable, evocación, evocador, evocador, evocar, invocable, invocar, invocación, invocativo, invocador, invocar, prevocacional, provocador, provocador, provocación, provocador, provocador , provocar, reavow, reinvocar, revocable, revocación, revocar, vocabulario, vocal, vocación, vocacional, vocativo, vociferante, voz, aval, bono, bono, bono |
vol- | volar | latín | volare | evitación, circunvolante, circunvolación, no volátil, volátil, volatilidad , volitant, volitation |
vol- | voluntad | latín | voluntas "voluntad" de velle "desear" | benevolencia, benevolente, involuntario, malevolencia, malévolo, omnibenevolencia , veleidad, volitivo, volición , volitivo, volitivo , voluntario, voluntariado , voluntario , voluptuoso, voluptuoso |
volv- , volut- | rodar | latín | volvere , volutus | advolución, arquivolta , circunvolucionar, circunvolución, circunvolucionar, coevolución , coevolutivo, coevolucionar, convoluta, convolución , devolver, evolucionar, involucrar, girar, válvula, bóveda , volte , voluble, volumen, voluminoso, volva , Volvox , vólvulo, dovela , vulva |
vom- | descarga | latín | vomere | vómito, vómito, vómito, vómito |
vor- , vorac- | tragar | latín | vorare , vorax | carnívoro , carnívoro, devoración, devoré , devorar, herbívoro, herbívoro, locavore, omnívoro, omnívoro, voraz, voracidad, voraginoso |
vov- , vot- | voto | latín | vovere , votus | devoto, devoto, devoción, devocional, devoto, devove, devoto, votario, voto, votivo, voto |
vulg- | multitud | latín | vulgo | divulgar, vulgaridad , vulgar |
vulner- | herida | latín | vulnus , vulneris | vulnerable |
vulp- | zorro | latín | vulpēs , vulpis | vulpino |
Listas de raíces griegas y latinas en inglés que comienzan con otras letras:
- A
- B
- C
- D
- mi
- F
- GRAMO
- H
- I
- J
- K
- L
- METRO
- norte
- O
- PAG
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- X
- Z
X
Raíz | Significado en ingles | Idioma de origen | Etimología (origen raíz) | Ejemplos en ingles |
---|---|---|---|---|
xanth- [239] | amarillo | griego | ξανθός ( xanthós ), ξανθότης ( xanthótēs ) "amarillez" | axanthism, heteroxanthine, xantano, xanthelasma , xántica, xantina , Jantipa, Xanthium , xantocromía , xantismo , xanthogenic, Xanthoidea , xantoma , xantomatosis, xanthophobia , xanthophore, xantofila , xanthopsia, xantopterina , xantosis, xanthous |
xe- [240] | raspar, afeitarse | griego | ξεῖν / ξέειν ( xéein ), ξέσις ( xésis ), ξέσμα ( xésma ) | artroxesis |
xei- , xi- [241] | Kansas | griego | Ξ, ξ , ξεῖ / ξῖ | xi |
xen- [242] | extranjero | griego | ξένϝος , ξένος ( xénos ), ξενικός , ξενία ( xenía ) | axénico, xenarthra , xenia, xénico, xenobiótico , xenoblast, xenogamia , xenoinjerto, xenolito , xenología , xenón , xenofobia |
xer- [243] | seco | griego | ξηρός ( xērós ), ξηρότης ( xērótēs ) | elixir, xerasia, xeroquilia, xerodermia , xerografía , xeromorfo , xerofagia , xerófilo , xeroftalmia , xerófito , xerosis |
xiph- [244] | espada | griego | ξίφος ( xíphos ) | xiphisternum , xifoides, xifopago, xifófilo |
xil- [245] | madera | griego | ξύλον ( xúlon ) | metaxilema , protoxilema , xilema , xileno , xilitol , xylocarp, Xylocarpus , xyloid, xilófagos, xylophobia, xilófono , xylostroma |
Z
Raíz | Significado en ingles | Idioma de origen | Etimología (origen raíz) | Ejemplos en ingles |
---|---|---|---|---|
ze- [246] | hervir | griego | ζεῖν ( zeîn ), ζεστός ( zestós ), ζέσις , ζέμα, ζέματος ( zéma, zématos ) | eccema, eccematoso |
zel- [247] | celos, celo | griego | ζῆλος ( zêlos ), ζηλωτής, ζηλωτοῦ ( zēlōtḗs ) | celo , fanático , celoso |
céfiro- [248] | viento del oeste | griego | Ζέφυρος ( Zéphuros ) | céfiro |
zet- [249] | Z, z | griego | Ζ, ζ , ζῆτα ( zêta ) | zed, zeta |
zete- [250] | buscar | griego | ζητεῖν ( zēteîn ), ζητητός ( zētētós ), ζητητικός ( zētētikós ) | zetético |
zizyph- [251] | pastilla | griego | ζίζυφον ( zízuphon ) | Ziziphus |
zo- [252] | animal, ser vivo | griego | ζῶ , ζῷον ( zôion ) | Anthrozoology , azoic, azotemia , cryptozoology , ectozoon, entozoon, epizoon, Eumetazoa , Mesozoico , Metazoa , protozoos , zoanthropy , zodiaco , zoico, zoo, zoochore, zoogamete , zoogeografía , zooide / zooide, Zoologic, zoología , zoomorphism , zoon, zoonosis , zoofagia , zoopoética , zoospora , zootoxina, zooxantela |
zona- [253] | cinturón, faja | griego | ζωννύναι ( zōnnúnai ), ζώνη ( zṓnē ), ζωστήρ ( zōstḗr ), ζῶστρον | phylozone, zonal, zona, zonohedron , zonotope , zoster |
zyg- [254] (ΖΥΓ) [255] | yugo | griego | ζευγνύναι ( zeugnúnai ), ζεῦγμα ( zeûgma ), ζυγωτός ( zugōtós ), ζυγός , ζυγόν ( zugón ) | ácigos, diazeugma, dizygotic, heterocigoto heterocigótico hyperzeuxis, hypozeugma, hypozeuxis , mesozeugma, monozygotic, prozeugma, synezeugmenon, zeugitas , zeugma , cigoma, zygomorphic, zygomorphism, cigomicosis , zygomycota , Zygon, Zygoptera , cigoto |
zym- [256] | fermentar | griego | ζέω , ζύμη ( zúmē ) | aloenzima , azime, azimita , enzima , lisozima , microzima, zymase , zyme, zimógeno , zimología , zimólisis, zimosis , zimótico , zimurgia |
Notas
- ^ Contratado de * πρόατος
Referencias
- ^ παχύς en Liddell y Scott
- ^ παίω en Liddell y Scott
- ^ παῖς en Liddell y Scott
- ^ παλαιός en Liddell y Scott
- ^ πάλιν en Liddell y Scott
- ^ πᾶς en Liddell y Scott
- ^ παρά en Liddell y Scott
- ^ παρά en Liddell y Scott
- ^ παρθένος en Liddell y Scott
- ^ πάσσω en Liddell y Scott
- ^ πάτος en Liddell y Scott
- ^ πάσχω en Liddell y Scott
- ^ πατήρ en Liddell y Scott
- ^ πήγνυμι en Liddell y Scott
- ^ πηλός en Liddell y Scott
- ^ πέλαγος en Liddell y Scott
- ^ πελαργός en Liddell y Scott
- ^ πέντε en Liddell y Scott
- ^ πεντακόσιοι en Liddell y Scott
- ^ πεντήκοντα en Liddell y Scott
- ^ πεντηκοστός en Liddell y Scott
- ^ πέπερι en Liddell y Scott
- ^ πέπων en Liddell y Scott
- ^ πέρδιξ en Liddell y Scott
- ^ περί en Liddell y Scott
- ^ περσικός en Liddell y Scott
- ^ πέτρα en Liddell y Scott
- ^ φαιός en Liddell y Scott
- ^ φάλαγξ en Liddell y Scott
- ^ φάλαρος en Liddell y Scott
- ^ "phalaros" en LSJ
- ^ φάρμακον en Liddell y Scott
- ^ φαίνω en Liddell y Scott
- ^ φέβομαι en Liddell y Scott
- ^ φέρω en Liddell y Scott
- ^ φεύγω en Liddell y Scott
- ^ φίλος en Liddell y Scott
- ^ φιμός en Liddell y Scott
- ^ φλέψ en Liddell y Scott
- ^ φλέγω en Liddell y Scott
- ^ φλοιός en Liddell y Scott
- ^ φωνή en Liddell y Scott
- ^ φράσσω en Liddell y Scott
- ^ φρήν en Liddell y Scott
- ^ φρύνη en Liddell y Scott
- ^ φθέγγομαι en Liddell y Scott
- ^ φῦκος en Liddell y Scott
- ^ φύλλον en Liddell y Scott
- ^ φῦσα en Liddell y Scott
- ^ πιέζω en Liddell y Scott
- ^ πίνω en Liddell y Scott
- ^ πεῖρα en Liddell y Scott
- ^ πίσος en Liddell y Scott
- ^ πίθηκος en Liddell y Scott
- ^ πλάξ en Liddell y Scott
- ^ πλάγος en Liddell y Scott
- ^ πλάνος en Liddell y Scott
- ^ πλάσσω en Liddell y Scott
- ^ πλατύς en Liddell y Scott
- ^ πίμπλημι en Liddell y Scott
- ^ πλέω en Liddell y Scott
- ^ πλέκω en Liddell y Scott
- ^ πλήσσω en Liddell y Scott
- ^ πλευρά en Liddell y Scott
- ^ πλίνθος en Liddell y Scott
- ^ πλοῦτος en Liddell y Scott
- ^ πνέω en Liddell y Scott
- ^ πνίγω en Liddell y Scott
- ^ πίνω en Liddell y Scott
- ^ πούς en Liddell y Scott
- ^ πώγων en Liddell y Scott
- ^ ποιέω en Liddell y Scott
- ^ πόλος en Liddell y Scott
- ^ πωλέω en Liddell y Scott
- ^ πολεμέω en Liddell y Scott
- ^ πόλις en Liddell y Scott
- ^ πολιός en Liddell y Scott
- ^ πολλός en Liddell y Scott
- ^ πολύς en Liddell y Scott
- ^ πομφός en Liddell y Scott
- ^ πόρος en Liddell y Scott
- ^ πόρνος en Liddell y Scott
- ^ πορφύρα en Liddell y Scott
- ^ ποταμός en Liddell y Scott
- ^ πράσσω en Liddell y Scott
- ^ πράσον en Liddell y Scott
- ^ πρέσβυς en Liddell y Scott
- ^ πρίω en Liddell y Scott
- ^ πριάπος en Liddell y Scott
- ^ πρίσμα en Liddell y Scott
- ^ πρό en Liddell y Scott
- ^ πρωκτός en Liddell y Scott
- ^ πρός en Liddell y Scott
- ^ πρόσωπον en Liddell y Scott
- ^ πρῶτος en Liddell y Scott
- ^ πρότερος en Liddell y Scott
- ^ ψάω en Liddell y Scott
- ^ ψάλλω en Liddell y Scott
- ^ ψεῦδος en Liddell y Scott
- ^ ψιλόω en Liddell y Scott
- ^ ψίθυρος en Liddell y Scott
- ^ ψιττακός en Liddell y Scott
- ^ ψόφος en Liddell y Scott
- ^ ψωρός en Liddell y Scott
- ^ ψύχω en Liddell y Scott
- ^ ψύχω en Liddell y Scott
- ^ πτερόν en Liddell y Scott
- ^ πτερίς en Liddell y Scott
- ^ πίπτω en Liddell y Scott
- ^ πτωχός en Liddell y Scott
- ^ πτύω en Liddell y Scott
- ^ πτύσσω en Liddell y Scott
- ^ πύον en Liddell y Scott
- ^ πύελος en Liddell y Scott
- ^ πυγή en Liddell y Scott
- ^ πύλη en Liddell y Scott
- ^ πύρ en Liddell y Scott
- ^ πυραμίς en Liddell y Scott
- ^ πυρρός en Liddell y Scott
- ^ ῥάπτω en Liddell y Scott
- ^ ῥάβδος en Liddell y Scott
- ^ ῥάχις en Liddell y Scott
- ^ ῥήγνυμι en Liddell y Scott
- ^ ῥέω en Liddell y Scott
- ^ ῥητίνη en Liddell y Scott
- ^ ῥῖγος en Liddell y Scott
- ^ ῥίς en Liddell y Scott
- ^ ῥίζα en Liddell y Scott
- ^ ῥῶ en Liddell y Scott
- ^ ῥόδον en Liddell y Scott
- ^ ῥύγχος en Liddell y Scott
- ^ σάκκος en Liddell y Scott
- ^ σάκχαρ en Liddell y Scott
- ^ σάλπιγξ en Liddell y Scott
- ^ σάπφειρος en Liddell y Scott
- ^ σήπω en Liddell y Scott
- ^ σάρξ en Liddell y Scott
- ^ σαύρα en Liddell y Scott
- ^ σκαληνός en Liddell y Scott
- ^ σκᾶπος en Liddell y Scott
- ^ σκῶρ en Liddell y Scott
- ^ σκεδάννυμι en Liddell y Scott
- ^ σκέλος en Liddell y Scott
- ^ σκηνή en Liddell y Scott
- ^ σχίζω en Liddell y Scott
- ^ σχίζω en Middle Liddell y Scott
- ^ σκιά en Liddell y Scott
- ^ σκέλλω en Liddell y Scott
- ^ σκώληξ en Liddell y Scott
- ^ σκολιός en Liddell y Scott
- ^ σκόμβρος en Liddell y Scott
- ^ σκότος en Liddell y Scott
- ^ σκύφος en Liddell y Scott
- ^ σείω en Liddell y Scott
- ^ σήψ en Liddell y Scott
- ^ σήρ en Liddell y Scott
- ^ σίγμα en Liddell y Scott
- ^ σίναπι en Liddell y Scott
- ^ σιωπή en Liddell y Scott
- ^ σίφων en Liddell y Scott
- ^ σῖτος en Liddell y Scott
- ^ σίζω en Liddell y Scott
- ^ σμάραγδος en Liddell y Scott
- ^ σμίλη en Liddell y Scott
- ^ σωλήν en Liddell y Scott
- ^ σῶμα en Liddell y Scott
- ^ σοφός en Liddell y Scott
- ^ σπάω en Liddell y Scott
- ^ σπάδος en Liddell y Scott
- ^ σπείρω en Liddell y Scott
- ^ σπῆλυγξ en Liddell y Scott
- ^ σπένδω en Liddell y Scott
- ^ σπέρμα en Liddell y Scott
- ^ σφάλλω en Liddell y Scott
- ^ σφάλλω en Middle Liddell y Scott
- ^ σφήν en Liddell y Scott
- ^ σφαῖρα en Liddell y Scott
- ^ σταφυλή en Liddell y Scott
- ^ στέαρ en Liddell y Scott
- ^ στέγω en Liddell y Scott
- ^ στέλλω en Liddell y Scott
- ^ στενός en Liddell y Scott
- ^ στερεός en Liddell y Scott
- ^ στέρνον en Liddell y Scott
- ^ στῆθος en Liddell y Scott
- ^ σθένος en Liddell y Scott
- ^ στείχω en Liddell y Scott
- ^ στίχη en Liddell y Scott
- ^ στίζω en Liddell y Scott
- ^ στόχος en Liddell y Scott
- ^ στορέννυμι en Liddell y Scott
- ^ στορέννυμι en Middle Liddell y Scott
- ^ στρέφω en Liddell y Scott
- ^ Στύξ en Liddell y Scott
- ^ στῦλος en Liddell y Scott
- ^ Σύβαρις en Liddell y Scott
- ^ σύν en Liddell y Scott
- ^ τάσσω en Middle Liddell y Scott
- ^ ταράσσω en Liddell y Scott
- ^ τήκω en Middle Liddell y Scott
- ^ τίκτω en Liddell y Scott
- ^ τίκτω en Middle Liddell y Scott
- ^ τίκτω en Liddell y Scott
- ^ τέμνω en Liddell y Scott
- ^ τέμνω en Middle Liddell y Scott
- ^ τείνω en Liddell y Scott
- ^ "Henry George Liddell, Robert Scott, un léxico griego-inglés intermedio, τείνω" . Consultado el 29 de octubre de 2014 .
- ^ τέταρτος en Liddell y Scott
- ^ θνήσκω en Liddell y Scott
- ^ θνήσκω en Middle Liddell y Scott
- ^ τίθημι en Middle Liddell y Scott
- ^ θιγγάνω en Middle Liddell y Scott
- ^ tingō . Charlton T. Lewis y Charles Short. Un diccionario latino sobre el proyecto Perseo .
- ^ τείνω
- ^ τόπος en Liddell y Scott
- ^ τόρνος en Liddell y Scott
- ^ τόξον en Liddell y Scott
- ^ τραχύς en Liddell y Scott
- ^ τράγος en Liddell y Scott
- ^ τράπεζα en Liddell y Scott
- ^ τραῦμα en Liddell y Scott
- ^ τρέχω . Liddell, Henry George ; Scott, Robert ; Un léxico griego-inglés en el Proyecto Perseus
- ^ τρέπω en Liddell y Scott
- ^ τρέφω en Liddell y Scott
- ^ τρεῖς en Liddell y Scott
- ^ τρίβω en Liddell y Scott
- ^ τρίτος en Liddell y Scott
- ^ τρυπάω en Liddell y Scott
- ^ τύμβος en Liddell y Scott
- ^ τύπτω en Liddell y Scott
- ^ τύπτω en Middle Liddell y Scott
- ^ τύφω en Liddell y Scott
- ^ τύραννος en Liddell y Scott
- ^ οὖλον en Liddell y Scott
- ^ οὖλος en Liddell y Scott
- ^ οὐρά en Liddell y Scott
- ^ οὐρέω en Liddell y Scott
- ^ οὐρανός en Liddell y Scott
- ^ ξανθός en Liddell y Scott
- ^ ξέω en Liddell y Scott
- ^ ξεῖ en Liddell y Scott
- ^ ξένος en Liddell y Scott
- ^ ξηρός en Liddell y Scott
- ^ ξίφος en Liddell y Scott
- ^ ξύλον en Liddell y Scott
- ^ ζέω en Liddell y Scott
- ^ ζῆλος en Liddell y Scott
- ^ Ζέφυρος en Liddell y Scott
- ^ ζῆτα en Liddell y Scott
- ^ ζητέω en Liddell y Scott
- ^ ζίζυφον en Liddell y Scott
- ^ ζῶ en Liddell y Scott
- ^ ζώννυμι en Liddell y Scott
- ^ ζεύγνυμι en Liddell y Scott
- ^ ζεύγνυμι en Middle Liddell y Scott
- ^ ζέω en Liddell y Scott