El lituano tiene once vocales y 45 consonantes , incluidos 22 pares de consonantes que se distinguen por la presencia o ausencia de palatalización . La mayoría de las vocales vienen en pares que se diferencian por su longitud y grado de centralización .
Solo una sílaba en la palabra tiene acento , pero exactamente qué sílaba es a menudo impredecible. Las sílabas acentuadas se marcan con un tono ascendente o descendente. Su ubicación en una palabra también puede verse afectada durante la inflexión .
Consonantes
Labial | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
difícil | suave | difícil | suave | difícil | suave | difícil | suave | |||
Nasal | m ⟨m⟩ | mʲ ⟨mi⟩ | n ⟨n⟩ | nʲ ⟨ni⟩ | ||||||
Detener | sin voz | p ⟨p⟩ | pʲ ⟨pi⟩ | t ⟨t⟩ | tʲ ⟨ti⟩ | k ⟨k⟩ | kʲ ⟨ki⟩ | |||
expresado | b ⟨b⟩ | bʲ ⟨bi⟩ | d ⟨d⟩ | dʲ ⟨di⟩ | ɡ ⟨g⟩ | ɡʲ ⟨gi⟩ | ||||
Africada | sin voz | t͡s ⟨c⟩ | t͡sʲ ⟨ci⟩ | t͡ʃ ⟨č⟩ | t͡ɕ ⟨či⟩ | |||||
expresado | d͡z ⟨dz⟩ | d͡zʲ ⟨dzi⟩ | d͡ʒ ⟨dž⟩ | d͡ʑ ⟨dži⟩ | ||||||
Fricativa | sin voz | ( f ) ⟨f⟩ | ( fʲ ) ⟨fi⟩ | s ⟨s⟩ | sʲ ⟨si⟩ | ʃ ⟨š⟩ | ɕ ⟨ši⟩ | ( x ) ⟨ch⟩ | ( xʲ ) ⟨chi⟩ | |
expresado | v ⟨v⟩ | vʲ ⟨vi⟩ | z ⟨z⟩ | zʲ ⟨zi⟩ | ʒ ⟨ž⟩ | ʑ ⟨ži⟩ | j ⟨j⟩ | ( ɣ ) ⟨h⟩ | ( ɣʲ ) ⟨hi⟩ | |
Aproximada | ɫ ⟨l⟩ | lʲ ⟨li⟩ | ||||||||
Trino | r ⟨r⟩ | rʲ ⟨ri⟩ |
Todas las consonantes lituanas excepto / j / tienen dos variantes: una no palatalizada y una palatalizada , representadas por los símbolos IPA en la tabla (es decir, / b / - / bʲ / , / d / - / dʲ / , / ɡ / - / ɡʲ / , etc.). Las consonantes / f / , / x / , / ɣ / y sus variantes palatalizadas solo se encuentran en préstamos . Las consonantes que preceden a las vocales anteriores / ɪ / , / iː / , / ɛ / , / æː / y / eː / , así como cualquier consonante palatalizada o / j / siempre están moderadamente palatalizadas (una característica que el lituano tiene en común con el bielorruso y Ruso , pero que no está presente en el letón, más estrechamente relacionado ). Seguidas de vocales posteriores / aː / , / ɐ / , / oː / , / ɔ / , / uː / y / ʊ / , las consonantes también se pueden palatalizar (haciendo que algunas vocales cambien; consulte la sección Vocales más abajo); en tales casos, la ortografía estándar inserta la letra i entre la vocal y la consonante precedente (que no se pronuncia por separado), por ejemplo, noriu [ˈnôːrʲʊ] , ('quiero'). La mayoría de las consonantes no palatalizadas y palatalizadas forman pares mínimos (como Suo [ʃuə] , 'perro' ~ Šiuo [ɕuə] , 'con éste'), por lo que son independientes fonemas , en lugar de alófonos . [2] [3]
- Todas las consonantes se labializan antes de las vocales posteriores / ʊ, uː, oː / . Las fricativas alveolares duras / ʃ, ʒ / también están algo labializadas en otros [ ¿cuál? ] posiciones. [4] [ ¿las africadas alveolares duras / t͡ʃ, d͡ʒ / también están labializadas en otras posiciones? ¿Qué pasa con las suaves sibilantes alveolares? ]
- Todas las consonantes duras (especialmente / ɫ, ʃ, ʒ / ) están velarizadas. [5]
- / n, t, d / son laminal denti-alveolar [ N , T , D ] . [6]
- / t, d / son alveolares [ t , d ] antes de / r / . [7]
- / nʲ / se ha descrito de diversas formas como laminal palatalizada denti-alveolar [ n̪ʲ ] [1] y laminal alveolar palatalizada [ n̻ʲ ] . [8]
- / tʲ, dʲ / se han descrito de diversas formas como:
- Alveolo-palatino [ c̟ , ɟ˖ ] [9]
- Denti -alveolar laminal palatalizado [t̪ʲ, d̪ʲ] con alófonos alveolares [tʲ, dʲ] antes de / rʲ / . [10]
- / T, k / y a veces también / p / finales de palabra se aspiran [t̪ʰ, kʰ, pʰ] . [11] [12]
- / t͡s, t͡sʲ, d͡z, d͡zʲ, s, sʲ, z, zʲ / son alveolares laminares dentales [ t̪͡s̪ , t̪͡s̪ʲ, d̪͡z̪ , d̪͡z̪ʲ, s̪ , s̪ʲ, z̪ , z̪ʲ] , [13] [14] pronunciado con la hoja de la lengua muy cerca de los dientes frontales superiores, con la punta de la lengua descansando detrás de los dientes frontales inferiores.
- / t͡ʃ, d͡ʒ, ʃ, ʒ / son postalveolares planas laminares [t͡ʃ˖, d͡ʒ˖, ʃ˖, ʒ˖] , es decir, se pronuncian sin palatalización alguna. [15] [16]
- / t͡ɕ, d͡ʑ, ɕ, ʑ / son alveolo-palatinas [ t͡ɕ , d͡ʑ , ɕ , ʑ ] . [15] Tradicionalmente, se transcriben con ⟨t͡ʃʲ , d͡ʒʲ, ʃʲ, ʒʲ⟩ , pero estos símbolos pueden considerarse equivalentes a ⟨t͡ɕ , d͡ʑ, ɕ, ʑ⟩, que es una transcripción menos compleja. [17]
- / v, vʲ / se han descrito de diversas maneras como fricativas [ v , vʲ ] [13] [18] y aproximantes [ ʋ , ʋ ʲ] . [19]
- / ɫ / es laminal denti-alveolar [ ɫ̪ ] . [20] [21] [22]
- / lʲ / se ha descrito de diversas maneras como alveolar palatalizado [lʲ] [1] y denti-alveolar laminado palatalizado [l̪ʲ] . [20] [21] [23]
- / j / se ha descrito de diversas formas como una aproximante [ j ] [19] y una fricativa [ ʝ ] . [8] [13]
- / r, rʲ / son alveolares apicales [ r̺ , r̺ʲ] . [13] [24]
- Antes de / k, ɡ / , / n / se realiza como velar [ ŋ ] . Asimismo, antes de / kʲ, ɡʲ / , / nʲ / se realiza como [ŋʲ] . [11] [25]
- En algunos dialectos, / ɣ / a veces se realiza como [ ɦ ] . Dado que la variante palatalizada es siempre velar [ɣʲ] , se prefiere [ɣ] sobre [ɦ] . [26]
- En el caso de las consonantes velares suaves / kʲ, ɡʲ, xʲ, ɣʲ / (así como el alófono [ŋʲ] de / n / ), la suavidad (palatalización) se realiza como un ligero adelantamiento del lugar de articulación a post- palatino [ k̟ , ɡ˖ , x̟ , ɣ˖ , ŋ˖ ] . [19] [27] Sin embargo, según Augustaitis (1964) , las oclusivas / kʲ, ɡʲ / están más avanzadas, es decir, a palatinas [ c , ɟ ] , en lugar de pospalatinas [ k̟ , ɡ˖ ] . [28]
- Las explosivas no tienen una liberación audible antes que otras explosivas.
- Algunos hablantes usan [ ʀ ] en lugar de [ r ] . [29]
Vocales
El lituano tiene seis vocales largas y cinco cortas (sin incluir la disputada / e / [¿ por quién? ] ). La longitud se ha considerado tradicionalmente el rasgo distintivo, aunque las vocales cortas también son más centralizadas y las vocales largas más periféricas:
Parte delantera | Central | atrás | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Corto | Largo | Corto | Largo | Corto | Largo | |
Cerca | ɪ ⟨i⟩ | iː ⟨į, y⟩ | ʊ ⟨u⟩ | uː ⟨ų, ū⟩ | ||
Medio | ( e ) ⟨e⟩ | eː ⟨ė⟩ | ( ɔ ) ⟨o⟩ | oː ⟨o⟩ | ||
ɛ ⟨e, ia⟩ | ɛː ⟨ę⟩ | |||||
Abierto | æː ⟨ią⟩ | ɐ ⟨a⟩ | aː ⟨ą⟩ |
- / e, ɔ / están restringidos a préstamos. Muchos hablantes fusionan el primero con / ɛ / . [30]
- / ɐ, aː / son fonéticamente centrales [ ɐ , äː ] . Fonológicamente, se comportan como vocales posteriores.
En las vocales lituanas estándar [aː] y [ɐ] generalmente no se pronuncian después de ninguna consonante palatalizada (incluida [j] ). En esta posición, cambian sistemáticamente a [æː] o [ɛː] y [ɛ] respectivamente: galia ('poder' singular nominativo) = gale ('al final' singular locativo) [ɡɐˈlʲɛ] , gilią ('profundo' ( como en 'un hoyo profundo') o acusativo singular 'profundo') = gilę (acusativo singular 'bellota') [ˈɡʲɪlʲæː] .
Por otro lado, en el lenguaje cotidiano [ɛː] generalmente cambia a [æː] (oa veces incluso [aː] ) si la vocal precede a una consonante no palatalizada: jachtą, ('yacht' acusativo singular), o retas, (' rare '), a menudo se realizan como [ˈjæːxtaː] y [ˈrʲæːtɐs] (oa veces incluso [ˈjaːxtaː] y [ˈrʲaːtɐs] ) en lugar de [ˈjɛːxtaː] y [ˈrʲɛːtɐs] ya que las siguientes consonantes / x / y / t / no están palatalizadas . [31] Este fenómeno no afecta a las vocales cortas.
Diptongos
Se describe tradicionalmente que el lituano tiene nueve diptongos , ai , au , ei , eu , oi , ou , ui , es decir , y uo. Sin embargo, algunos enfoques (es decir, Schmalstieg 1982) los tratan como secuencias de vocales en lugar de diptongos; de hecho, el componente más largo depende del tipo de tensión, mientras que en los diptongos, el segmento más largo es fijo.
Las sílabas lituanas acentuadas largas pueden tener un tono ascendente o descendente. En la literatura especializada, se marcan con una tilde ⟨˜⟩ o un acento agudo ⟨´⟩ respectivamente. El tono es especialmente claramente audible en diptongos, ya que en el caso del tono ascendente, hace que el segundo elemento sea más largo (p. Ej., Aĩ se pronuncia [ɐɪ̯ˑ] ), mientras que el tono descendente prolonga el primer elemento (p. Ej., Ái se pronuncia [ âˑɪ̯] ) (para obtener información más detallada, consulte Acentuación lituana ). El conjunto completo es el siguiente:
sin estrés o tilde | estrés agudo | |
---|---|---|
ai | ɐɪ̯ˑ | âˑɪ̯ |
ei | ɛɪ̯ˑ | æ̂ˑɪ̯ |
au | ɐʊ̯ˑ | âˑʊ̯ |
UE | ɛʊ̯ˑ | ɛ̂ʊ̯ |
iau | ɛʊ̯ˑ | æ̂ˑʊ̯ |
es decir | yo | îə [32] |
oi | - | ɔ̂ɪ̯ |
UNED | - | ɔ̂ʊ̯ |
ui | ʊɪ̯ˑ | ʊ̂ɪ̯ |
uo | uə | ûə [32] |
Acento de tono
El sistema prosódico lituano se caracteriza por un acento libre y una cantidad distintiva. Su acentuación a veces se describe como un sistema de tono simple , a menudo llamado acento de tono . [33] En palabras léxicas , una sílaba será tónicamente prominente. Una sílaba pesada , es decir, una sílaba que contiene una vocal larga , diptongo o coda sonora , puede tener uno de dos tonos, tono descendente (o tono agudo ) o tono ascendente (o tono circunflejo ). Las sílabas ligeras (sílabas con vocales cortas y, opcionalmente, también codas obstruentes ) no tienen el contraste bidireccional de las sílabas pesadas.
La práctica lexicográfica lituana común utiliza tres signos diacríticos para indicar el acento de la palabra, es decir, el tono y la cantidad de la sílaba acentuada. Se utilizan de la siguiente manera:
- La primera (o la única) segmento de una pesada sílaba con una caída de tono se indica con una marca de acento agudo (por ejemplo, á , ár ), a menos que el primer elemento es i o u seguida de una tautosyllabic resonante, en cuyo caso es marcado con una marca de acento grave (p. ej., ìr , ùr ).
- El segundo (o el único) segmento de una sílaba pesada con un tono ascendente se indica con un acento circunflejo (p. Ej., Ã , ar̃ )
- Las sílabas cortas acentuadas se indican con una marca de acento grave (p. Ej., Ì , ù ).
Como se dijo, el lituano tiene un acento libre , lo que significa que su posición y tipo no son predecibles fonológicamente y deben aprenderse de memoria. Este es el estado de cosas heredado del proto-balto-eslavo y, en menor medida, del proto-indoeuropeo ; Las sílabas circunflejas y agudas de Lituania reflejan directamente la oposición de tono proto-balto-eslavo agudo y circunflejo.
En una posición de final de palabra, la distinción tonal en sílabas pesadas está casi neutralizada, quedando algunos pares mínimos como šáuk, ('¡dispara!'), Vs. šaũk, ('¡grita!)'. En otras sílabas, el contraste bidireccional se puede ilustrar con pares como: kóšė ('papilla') vs. kõšė ('se agrió'); áušti ('enfriar') vs. aũšti ('al amanecer'); drímba ('lout') vs. drim̃ba ('cae'); káltas ('cincel') vs. kal̃tas ('culpable'), týrė ('[él / ella] exploró') vs. tỹrė ('papilla').
Se percibe que Kóš as tiene un tono descendente ( / ˈkôːɕeː / o / ˈkóòɕeː / ) y, de hecho, la medición acústica lo respalda firmemente. Sin embargo, mientras que kõšė se percibe con un tono ascendente ( [ˈkǒːɕeː] o [ˈkòóɕeː] ), esto no se admite acústicamente; las medidas no encuentran un tono consistente asociado con tales sílabas que las distinga de las sílabas pesadas sin acento. La característica distintiva parece ser negativa, que no tienen un tono descendente. [33]
Si los diptongos (y las vocales verdaderamente largas) se tratan como secuencias de vocales, entonces una sola marca acentuada es suficiente para la transcripción: áušta / ˈauʃta / > [ˈâˑʊʃtɐ] ('enfría') vs. aũšta / aˈuʃta / > [ɐˈuˑʃtɐ] ( 'amanece'); kóšė / ˈkooɕe / > [ˈkôːɕeː] ('papilla') vs. kõšė / koˈoɕe / > [koˈoˑɕeː] ('se agrió').
El sistema acentual lituano heredó otro aspecto muy importante del período proto-balto-eslavo, y es la movilidad acentual . Los acentos se pueden alternar a lo largo de la inflexión de una palabra tanto por la posición de la sílaba como por el tipo. Se pueden establecer paralelos con algunas lenguas eslavas modernas, como el ruso , el serbocroata y el esloveno . La movilidad acentuada es prominente en las raíces nominales, mientras que las raíces verbales demuestran en su mayoría patrones fonológicamente predecibles.
Los tallos nominales lituanos se dividen comúnmente en cuatro clases acentuales, generalmente referidas por sus números:
- Paradigma de acento 1: acento fijo (columnar) en una sílaba no desinential . Si el acento está en una sílaba prediseñada, lleva el tono agudo.
- Paradigma de acento 2: alternancia de acento en una sílaba predisinential corta o circunfleja con acentuación desinential.
- Paradigma de acento 3: alternancia de acento en una sílaba no desinential con acentuación desinential. Si el acento está en una sílaba prediseñada, lleva el tono agudo.
- Paradigma de acento 4: alternancia de acento en sílaba prediseñada corta o circunfleja con acentuación desinential.
número | caso | Paradigma de acento 1 | Paradigma de acento 2 | Paradigma de acento 3 | Paradigma de acento 4 |
---|---|---|---|---|---|
sg | norte | výras | rankà | galvà | diẽvas |
V | ver | rañka | gálva | diẽve | |
A | výrą | rañką | válvula | diẽvą | |
GRAMO | výro | rañkos | galvõs | diẽvo | |
D | výrui | rañkai | gálvai | diẽvui | |
L | ver | rañkoje | galvojè | dievè | |
I | výru | rankà | gálva | dievù | |
pl | N V | výrai | rañkos | gálvos | dievaĩ |
A | výrus | rankàs | gálvas | dievùs | |
GRAMO | výrų | rañkų | galvų̃ | dievų̃ | |
D | výrams | rañkoms | galvóms | dieváms | |
L | výruose | rañkose | galvosè | dievuosè | |
I | výrais | rañkomis | galvomìs | dievaĩs |
El sistema de acento descrito anteriormente se aplica principalmente al dialecto aukštaitiano occidental en el que se basa el idioma literario lituano estándar. Los hablantes del otro grupo de dialectos lituanos, el samogitiano , tienen un sistema de acento muy diferente y no adoptan la acentuación estándar cuando hablan el idioma estándar. Los hablantes de las principales ciudades, como Vilnius , Kaunas y Klaipėda , con poblaciones mixtas, generalmente no tienen oposiciones de entonación en el lenguaje hablado, incluso cuando hablan el idioma estándar.
Cambio y variación
Los cambios y la variación en la fonética lituana incluyen cambios diacrónicos de la calidad de un fonema , alternancias , variación dialectal, variación entre los sonidos correspondientes de morfemas flexionales individuales de la misma categoría gramatical , que es al mismo tiempo cualitativa y cuantitativa, diacrónica y sincrónica.
- Los cambios fonémicos cualitativos diacrónicos incluyen o / oː / ← ā (un estrechamiento de una vocal más abierta), uo ← ō giros.
- Entre los ejemplos de la variación entre sonidos de diferentes morfemas de flexión de una determinada categoría gramatical hay un acortamiento histórico de una terminación de declinación a en algunas posiciones: motina ('madre' nom. Sg.-instr. Sg.) <* Mātina <* mātinā , * mātinās> motinos (gen. sg.). Variación sincrónica entre terminaciones personales más cortas (más recientes) y más largas (más arcaicas) en los verbos , dependiendo de la posición final: keli u ('Estoy levantando algo') '- keli uo si (' Me estoy levantando 'reflexivo); kel i ('estás levantando') - kel ie si ('te levantas'); kelia me ('estamos levantando)' - kelia mė s ('nos levantamos').
- Los ejemplos de alternancia incluyen la variación entre / d, t / y palatalizado / d͡ʑ t͡ɕ / respectivamente: nom. sg. pa t -s 'yo mismo; él mismo; sí mismo '( género masculino ), gen. sg. pa t -ies, dat. sg. pa č -iam; jau č iu 'yo siento', jau t i 'tú sientes'; gir dž iu 'escucho', gir d i 'escuchas'. Variación entre un tono alargado, pronunciado en un tono descendente y alargado y una a y e corta por igual (solo si estos sonidos terminan en una sílaba), variación entre un tono largo, pronunciado en un tono descendente y alargado y una i corta al final de un palabra, dependiendo de la posición acentuada: v ã karas [ˈvaːkɐrɐs] nominativo 'una tarde', v a karè [vɐkɐˈrɛ] locativo 'por la tarde'; radinỹs [rɐdɪˈniːs] nom. 'un hallazgo, un hallazgo', rãdinio [ˈraːdɪnʲoː] genitivo (de ràsti [ˈrɐstɪ] 'encontrar'); patiekalas 'un plato, por supuesto', patiekalaĩ nom. plural. (de patiẽkti 'servir (un plato)'); vèsti 'liderar; casarse con 'vedìmas (un sustantivo para una acción) vẽdamas (participio)' que está siendo guiado; casado'; baltinỹs 'paño que se blanquea', baltìnis 'blanco; (dial.) clara de huevo '(derivados de baltas' clara ').
La variación de los sonidos tiene lugar en la formación de palabras. Algunos ejemplos:
infinitivo | tiempo presente, yo persona, singular | pasado, yo persona, singular | un sustantivo de una acción | otro sustantivo | sustantivos cortos relacionados | adjetivos cortos relacionados | significado (para un infinitivo) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
rasti | randu estoy encontrando; Encuentro | radau encontré | radimas un hallazgo | encontrar (aviso) | |||
busti | bundu | budau | budimas | budrus vigilante | despertar | ||
pulti | puolu | puoliau | puolimas | pulkas [ dudoso ] un regimiento | comenzar (en) repentinamente; atacar; Para descender | ||
pilti | pilu | Pyliau | pylimas | pylimas un montículo, un terraplén | pilis un castillo pilvas un vientre | pilnas llenas | verter (cualquier material no sólido, por ejemplo, agua, arena) |
kilti | Kylu | kilau | kilimas | kelias una carretera kelis una rodilla kalva una colina kalnas una montaña | horno noble | levantarse, levantar (para uno mismo); emerger, empezar; para crecer, hacerse más grande | |
Kelti | Keliu | kėliau | kėlimas | levantar, levantar (algo), despertar a otra persona; mejorar | |||
svirti | svyru | svirau | svirimas | inclinarse | |||
sverti | sveriu | svėriau | svėrimas | svor es un peso | pesar | ||
gerti | geriu | gėriau | gėrimas | gėrimas una bebida, una bebida | beber | ||
durti | Duriu | dūriau | dūrimas | pinchar, trabajo | |||
vyti | veju | vijau | vijimas | vytis un cazador pavojus un peligro, alerta | para perseguir; para varar, viento | ||
visti | vysta (III p.) | viso (III p.) | visimas | visas visàs - todo (femenino), vi̇̀sas - completo (masculino) | criar (para uno mismo) | ||
veisti | veisiu | veisiau | veisimas | vaisius una fruta vaistas una droga | criar, criar (algo) | ||
vysti | vystu (I p.) vysta (III p.) | vytau (I p.) vyto (III p.) | vytimas | desvanecerse, marchitarse, languidecer |
Los ejemplos en la tabla se dan como una descripción general, la formación de palabras comprende muchas palabras que no se dan aquí, por ejemplo, cualquier verbo puede tener un adjetivo formado por el mismo patrón: sverti - svarus 'válido; pesado'; svirti - svarùs 'slopable'; vyti - vajùs 'para quien es característico perseguir o ser perseguido'; pilti - pilùs 'poury'; pero por ejemplo visti - vislùs 'prolífico' (no visus, que podría entrar en conflicto con un adjetivo de forma similar visas 'todo, entero, entero'). Muchos verbos, además de un derivado sustantivo con la terminación -i̇̀mas, pueden tener diferentes derivados del mismo significado: pilti - pyli̇̀mas, pylà, pỹlis (significan el acto del verbo: verter (de cualquier material no sólido)); los dos primeros tienen significados que parecen casi idénticos pero que están separados de un vínculo directo con el verbo: pylimas 'un banco, un terraplén', pylà 'apedrear; azotes, azotes '; la palabra svõris 'un peso', por ejemplo, no tiene el significado de un acto de pesar. También hay muchas otras derivadas y patrones de derivación.
Referencias
- ↑ a b c Pakerys (1995) , pág. ?.
- ^ Adaptado de Lituanus Lituanus.org
- ^ Ambrazas, Vytautas; Alexas Girdenis; Kazys Morkūnas; et al. (1999). Lietuvių kalbos enciklopedija . Vilna: Mokslo ir enciklopedijų leidybos inst. págs. 497–498. ISBN 5-420-01433-5.
- ^ Ambrazas y col. (1997) , págs. 36, 40.
- ^ Ambrazas y col. (1997) , págs.15, 36.
- ^ Augustaitis (1964) , págs.15, 22.
- ^ Ambrazas y col. (1997) , pág. 41.
- ↑ a b Augustaitis (1964) , pág. 23.
- ^ Augustaitis (1964) , p. dieciséis.
- ^ Ambrazas y col. (1997) , págs. 41, 46–47.
- ^ a b Ambrazas et al. (1997) , pág. 40.
- ^ Mathiassen (1996) , p. 22.
- ^ a b c d Ambrazas et al. (1997) , págs. 46–47.
- ^ Augustaitis (1964) , págs. 16-18.
- ↑ a b Augustaitis (1964) , págs. 20-22.
- ↑ La transcripción [t͡ʃ˖, d͡ʒ˖, ʃ˖, ʒ˖] sigue a Laver (1994 : 251-252). Otros eruditos pueden transcribir estos sonidos de manera diferente.
- ^ Ladefoged y Maddieson (1996) , p. ?.
- ^ Augustaitis (1964) , págs. 13-14.
- ↑ a b c Mathiassen (1996) , págs. 22-23.
- ^ a b Ambrazas et al. (1997) , págs. 36, 46–47.
- ↑ a b Mathiassen (1996) , p. 23.
- ^ Augustaitis (1964) , p. 19.
- ^ Augustaitis (1964) , págs. 18-19.
- ^ Augustaitis (1964) , págs. 19-20.
- ^ Girdenis, Aleksas. Teoriniai lietuvių fonologijos pagrindai ( Los fundamentos teóricos de la fonología del lituano , en lituano), 2ª edición, Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos inst., 2003. pp. 68–72. ISBN 5-420-01501-3
- ^ A. Pakerys. "Bendrinės lietuvių kalbos fonetika" Vilnius, 1995
- ^ Ambrazas y col. (1997) , pág. 36.
- ^ Augustaitis (1964) , págs. 24-25.
- ^ Augustaitis (1964) , p. 37.
- ^ Ambrazas y col. (1997) , pág. 24.
- ^ Dabartinės lietuvių kalbos gramatika. Vilna, 1997, página 23, §14 (2)
- ^ a b Vadinamųjų sutaptinių dvibalsių [es decir, uo] garsinė ir fonologinė sudėtis | Girdenis | Baltistica
- ^ a b Invarianza fonética y estabilidad fonológica: acentos tonales lituanos Grzegorz Dogil y Gregor Möhler, 1998 [1] [ enlace muerto ]
Bibliografía
- Ambrazas, Vytautas; Geniušienė, Emma; Girdenis, Aleksas; Sližienė, Nijolė; Valeckienė, Adelė; Valiulytė, Elena; Tekorienė, Dalija; Pažūsis, Lionginas (1997). Ambrazas, Vytautas (ed.). Gramática lituana . Vilnius: Instituto de la Lengua Lituana. ISBN 9986-813-22-0.
- Augustaitis, Daine (1964). Das litauische Phonationssystem (en alemán). Múnich: Sagner.
- Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). Los sonidos de los idiomas del mundo . Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
- Laver, John (1994). Principios de fonética . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-45655-X.
- Mathiassen, Terje (1996). Una breve gramática del lituano . Slavica Publishers, Inc. ISBN 978-0893572679.
- Pakerys, Antanas (1995). Lietuvių bendrinės kalbos fonetika (en lituano). Vilna: Žara. OCLC 911717523 .