El modo optativo ( / ɒ p t ə t ɪ v / o / ɒ p t eɪ t ɪ v / ; [1] abreviado OPT ) es un modo gramatical que indica un deseo o esperanza. Es similar al modo cohortativo y está estrechamente relacionado con el modo subjuntivo .
El inglés no tiene optativo morfológico, pero hay varias construcciones que le imputan un significado optativo. Uno de ellos utiliza el verbo modal puede , por ejemplo, Que tiene una larga vida! Otro utiliza la frase aunque sólo sea con un verbo en subjuntivo pasado o en el pasado, por ejemplo, Si tan sólo me fuera rico! Otro usa el presente de subjuntivo, por ejemplo, ¡ Dios salve a la reina!
Ejemplos de idiomas con un modo optativo morfológico son griego , albanés , armenio , georgiano , friulano , kazajo , curdo , Navajo , prusiano antiguo , antiguo persa , sánscrito , de Turquía , y yup'ik . [2]
Lenguas indoeuropeas
Protoindoeuropeo
El optativo es uno de los cuatro modos originales del protoindoeuropeo (los otros tres son el modo indicativo , el modo subjuntivo y el modo imperativo ). Sin embargo, muchas lenguas indoeuropeas perdieron el optativo heredado, ya sea como categoría formal o funcional, es decir, lo fusionaron con el subjuntivo, o incluso reemplazaron el subjuntivo por optativo.
albanés
En albanés , el optativo ( mënyra dëshirore , literalmente "deseo de humor") expresa deseos, y también se usa en maldiciones y juramentos.
- Deseo: ¡U bëfsh 100 vjeç! (Que llegues / vivas 100 años)
- Maldición: ¡Të marrtë djalli! (Que el diablo te lleve)
La antigua grecia
En griego antiguo , el optativo se usa para expresar deseos y potencialidad en cláusulas independientes . En las oraciones dependientes ( propósito , discurso temporal, condicional e indirecto ), el optativo se usa a menudo bajo los verbos principales en tiempo pasado . El optativo que expresa un deseo es solo o está precedido por la partícula εἴθε ( eithe ). La potencialidad de expresión optativa siempre está acompañada por la partícula intraducible ἄν en una cláusula independiente y está sola en una cláusula dependiente.
- Εἴθε βάλλοις ( Eíthe bállois ) "Si tan solo lanzaras ".
- Χαίροιμι ἄν, εἰ πορεύοισθε ( Khaíroimi án, ei poreúoisthe ) "Me alegraría si pudieras viajar".
En griego koiné , el optativo comenzó a ser reemplazado por el subjuntivo ; en el Nuevo Testamento , se usó principalmente en frases hechas.
Sus terminaciones se caracterizan por οι ( oi ) en los verbos temáticos y ι en los verbos atemáticos.
Lenguas germánicas
Algunas formas verbales germánicas a menudo conocidas como subjuntivos son en realidad descendientes del optativo protoindoeuropeo . El presente de subjuntivo gótico nimai "¡que se lleve!" puede compararse con el presente optativo griego antiguo φέροι "¡que pueda soportar!" [3] Que el antiguo optativo indoeuropeo está representado por el subjuntivo es claro en el gótico, que perdió el antiguo y "verdadero" subjuntivo indoeuropeo que representaba un deseo y una intención fijos. Su función fue adoptada por la forma actual del optativo que reflejaba solo posibilidades, cosas irreales y deseos generales al principio.
Una innovación germánica de forma y funcionalidad fue el tiempo pasado del optativo, que reflejaba los irrealis del pasado y el futuro. Esto se muestra por la evidencia de la lengua gótica , el antiguo alto alemán , Inglés Antiguo , y el nórdico antiguo . Este uso del tiempo pasado optativo (nuevo) como un estado de ánimo irrealis comenzó aparentemente después del tiempo pasado proto-germánico que había sido una vez el tiempo perfecto y suplantó al aoristo indo-alemán (comparar Euler 2009: 184).
Un dicho holandés algo arcaico , 'Leve de Koning' ("viva el rey") es otro ejemplo de cómo el optativo todavía está presente en las lenguas germánicas de hoy.
latín
Asimismo, en latín, el subjuntivo más nuevo se basa en el optativo indoeuropeo. Con este cambio en latín, varias formas antiguas de subjuntivo se convirtieron en formas futuras. En consecuencia, el prohibitivo (deseo negativo y prohibición) se formó con la combinación de * ne + forma verbal en el presente optativo.
rumano
En rumano , los modos condicional y optativo tienen formas idénticas, por lo que se lo conoce comúnmente como modo optativo-condicional.
sánscrito
En sánscrito , el optativo se forma agregando las terminaciones secundarias a la raíz del verbo. A veces expresa deseos, peticiones y órdenes: bhares "que puedas soportar" ( voz activa ) y bharethās "que puedas soportar [por ti mismo]" (en el medio ). También expresa posibilidades (por ejemplo, kadācid goṣabdena budhyeta "quizás se despierte debido al bramido de las vacas") [4] o duda e incertidumbre (por ejemplo, katham vidyām Nalam "¿cómo podría reconocer a Nala?"). A veces se usa el optativo en lugar de un estado de ánimo condicional .
finlandés
En finlandés , el optativo o el segundo imperativo es arcaico, aparece principalmente en la poesía y se usa como complemento del primer imperativo. Se forma usando los sufijos - ko- y - kö- , dependiendo de la armonía vocal , mientras que el primer imperativo usa los sufijos - ka- y - kä- , ambos casos sujetos a gradación consonante ; por ejemplo, kävellös (tú caminarás) es la voz activa de la segunda persona del singular en presente optativo del verbo kävellä (caminar), y ällös kävele es el negativo (no caminar). (Las primeras formas imperativas correspondientes son kävele y älä kävele .) [5]
En total se pueden construir 28 inflexiones verbales en optativo, completas con voz activa y pasiva, presente y perfecta, formas de tres personas tanto en singular como en plural y en plural formal. Sin embargo, la mayoría, si no todas, de estas formas son completamente raras y no son familiares para los no profesionales. Solo algunas expresiones han permanecido en el habla cotidiana; por ejemplo, se puede escuchar a uno decir ollos hyvä en lugar de ole hyvä ("de nada " o "aquí tienes"). Esta forma tiene una connotación exagerada y jocosa.
La formalidad optativa se puede expresar con el 1º y 2º imperativo. Por ejemplo, el noveno artículo de la Declaración Universal de Derechos Humanos comienza con Älköön ketään pidätettäkö mielivaltaisesti , " No es nadie podrá ser detenido arbitrariamente", donde älköön pidätettäkö "no será detenido" es el imperativo de la IE pidätetä "no se detiene". (Además, el uso del modo condicional -isi- junto con el clítico -pa produce un significado optativo, por ejemplo, olisinpa "si tan sólo fuera". Aquí, es evidente que el deseo no se cumple, y probablemente no se cumplirá. )
japonés
El optativo japonés se forma usando un condicional como ba (- ば) o tara (- た ら). Por ejemplo, "Ojalá hubiera más tiempo" se expresa literalmente como "Si hubiera tiempo, sería bueno". (時間 が あ れ ば い い の にjikan ga areba ii noni ), donde aru , el verbo que expresa existencia, está en la forma condicional ba areba . Ii es el tiempo presente de "bueno", pero si se expresa en tiempo pasado yokattaよ か っ た, la oración expresa arrepentimiento en lugar de un deseo o esperanza. El ejemplo anterior se convertiría en "Si hubiera habido tiempo, hubiera sido bueno" 時間 が あ れ ば よ か っ た の に, como podría decirse de una oportunidad perdida por falta de tiempo.
El modo optativo también se puede expresar añadiendo el sufijo よ う にyou ni al verbo, típicamente la forma cortés. Por ejemplo, "que tengas un viaje agradable" 楽 し い 旅 に な り ま す よ う に.
mongol
El optativo mongol o "forma de deseo" (Хүсэх Хэлбэр) se usa principalmente para "decirle a otra persona acerca de un deseo que no está relacionado con el oyente". [6] Coloquialmente, sin embargo, también se puede usar para un imperativo deseoso en segunda persona. Se forma uniendo el sufijo -аасай / -ээсэй / -оосой a la raíz del verbo. por ejemplo, Үзэх = ver. үз — ээсэй.
Миний дүнг ээж үзээсэй Minii düng eej üzeesei. "Si tan sólo mamá pudiera ver mis resultados".
También se puede utilizar para formar deseos en tiempo pasado.
Чи ирсэн баиж ч болоосой Chi irsen baij ch boloosoi. "Si tan solo hubieras venido."
Sumerio
En sumerio , el optativo de la primera persona se forma de manera diferente a las otras personas:
Persona | Designacion | Ejemplo (sumerio) | Traducción |
---|---|---|---|
1. | Cohortativo / hortativo | ga -na-b-cavado | Quiero decírselo |
2./3. | Preventivo | ḫe -mu-ù-zu | Deberías experimentarlo |
Por lo tanto, tenga en cuenta que el indicador "normal" de la 1ª persona en la cohorte (sería un sufijo -en ) se omite en su mayoría, como con el prefijo cohortativo , la 1ª persona ya está expresada. En el caso de la precaución, se debe utilizar el indicador personal para diferenciar entre la 2ª y la 3ª persona.
turco
El optativo en turco es parte del estado de ánimo de deseo ( dilek kipi ) que refleja la orden, el deseo, la necesidad o el deseo. Tiene varios matices semánticos. Por ejemplo, la palabra para "venir" (infinitivo: gel mek ) se modifica en el optativo a gel eyim . Esto crea también una oración de una palabra y significa según el contexto
- Puede que vaya.
- Vengo (alguna vez).
- Quiero venir (alguna vez).
- Debería venir (en algún momento).
Estado de ánimo de deseo
Toma el sufijo -a o -e .
- geleyim, kalasınız
- que [yo] venga, que [tú] te quedes
Estado de ánimo condicional al deseo
Toma el sufijo -sa o -se . El siguiente ejemplo refleja un deseo:
- gelse, kalsanız
- si viniera, si tu te quedaras
Ver también
- Estado de ánimo permisivo
Referencias
- ^ Diccionario de cámaras del siglo XX (1972 ed.)
- ^ "OPTATIVE - Definición y sinónimos de optative en el diccionario inglés" . educalingo.com . Consultado el 4 de marzo de 2019 .
- ^ Joseph Wright . Gramática de la lengua gótica . página 137 , párrafo 288: derivación del presente de subjuntivo.
- ^ Gonda, J., 1966. Una gramática elemental concisa del idioma sánscrito con ejercicios, selecciones de lectura y un glosario. Leiden, EJ Brill.
- ^ Penttilä, Aarni (1963). Suomen kielioppi . Helsinki: WSOY. págs. 234-236.
- ^ Un Texbook of The Mongolian language, 2002: 142, Ulaanbaatar, Universidad Nacional de Mongolia.