Pamphylian es un dialecto aislado y poco atestiguado del griego antiguo que se hablaba en Panfilia , en la costa sur de Asia Menor . Sus orígenes y relación con otros dialectos griegos son inciertos. Varios estudiosos han distinguido en dialecto pamphylian isoglosas importantes con Arcadocypriot que permiten estudiarlos juntos. Panfilia significa "tierra de todas las phyles (tribus)". Los aqueos pueden haber establecido la región bajo el liderazgo de Anfiloco , Calcas y Mopsus . Sin embargo, otras ciudades de Panfilia fueron establecidas por diferentes tribus griegas:Aspendos era una colonia de Argos , Side era una colonia de Aeolian Cyme , Sillyon era una colonia de una ciudad madre griega desconocida y Perga era una colonia establecida por una oleada de griegos del norte de Anatolia. El aislamiento del dialecto tuvo lugar incluso antes de la aparición del artículo griego. Pamphylian es el único dialecto que no utiliza artículos distintos al griego micénico y al lenguaje poético.
Griego panfilo | |
---|---|
Región | Panfilia |
Era | ? |
Familia de idiomas | indoeuropeo
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | - |
Lista de lingüistas | grc-pam |
Glottolog | Ninguno |
Pronunciación y escritura
Panfilia tenía una variante del alfabeto local , que hacía uso tanto del original " Pamphylian digamma " (Ͷ) como de un digamma estándar (Ϝ), que probablemente se tomó prestado de otros alfabetos griegos. Se ha supuesto que el sonido original / w / en algunos entornos (después de las vocales) estaba representado por Ͷ; donde el sonido ha cambiado a labiodental / v / en el dialecto pamphylian, fue representado por Ϝ. A veces, Ͷ también ocupaba el lugar de beta .
También hay un sampi similar a psi (), utilizado probablemente para representar los sonidos / s / , / ss / o / ps / . [1]
Una inscripción de Perge fechada alrededor del 400 a. C. dice: Ͷανάαι Πρειίαι Κλεμύτας Λϝαράμυ Ͷασιρϝο̄τας ἀνέθε̄κε (= "Vanassāi Preiiāi Klemutas Lwaramu Vasirwōtas anethēke" , "Klemutas the vasirwotas, hijo de Lwaramus de, dedicó esto a la Reina). [2]
Relación con las lenguas de Anatolia
El griego pamphylic podría describirse como el más exótico de los dialectos griegos. Parece haber sido fuertemente influenciado por las lenguas en las inmediaciones de Anatolia como Licia , Pisidia , y Sidetic , tanto en la fonología y la sintaxis. [3] En morfología y léxico, la influencia de Anatolia aparentemente fue mucho más limitada.
La influencia fonológica de Anatolian en Panhylic se ha caracterizado como "interferencia estructural masiva", que afecta tanto al repertorio de consonantes como de vocales. [4] Las aspiraciones dieron paso a las fricativas (θ / th / → τ / t /, χ / kh / → κ / k /) [ aclaración necesaria ] al igual que las consonantes detenidas (/ b / → / w /, / d / → / r /, / g / → / y /), los deslizamientos / w / y / y / aparecieron regularmente, en el sistema de vocales vemos signos de líquidos silábicos (/ ro / → / r̩ / → / o, er / ), nasalización (/ en / → / ẽ / → / e /), y cambio del sonido griego / o / al más "anatoliano" / u /.
En la sintaxis se destacan tres peculiaridades específicas: ausencia del artículo "el", uso del dativo con preposiciones y posposiciones donde otros griegos usarían un genitivo , y el uso de una expresión especial και νι + imperativo .
Todas estas características pueden explicarse como una adaptación de la lengua griega por hablantes imperfectos de una segunda lengua: si un pequeño grupo de inmigrantes griegos colonizadores seguía siendo una minoría en un área habitada por personas de habla anatolia, el griego con fuerte acento hablado como segunda lengua por la población local, teñida por su lengua nativa de Anatolia, se convertiría en la norma en el área. Debido a que Panfilia era una región aislada ("un remanso, relativamente inaccesible"), hubo pocos estímulos externos para luego cambiar esta situación. [5]
Glosario
- ἀβελιακόν / abeliakon - solar ( Ático : ἡλιακόν , heliakon)
- Ἀβώβας / Abôbas - Adonis (Ático: ὁ Ἄδωνις )
- ἄγεθλα / agethla - víctimas de sacrificio (ático: "los impulsados")
- ἀγός / agos - sacerdote (Ático: hiereus, Cf. agô lead)
- ἀδρί / adri (ático: ἀνδρί , andri, dativo de aner que significa "para (para) el hombre")
- Ἀηδών / Aêdôn o Ἀβηδών / Abêdôn - Atenea
- αἰβετός / aibetos - águila (Ático: ἀετός , aetos)
- ἀμείνασις / ameinasis - Mentha (ático: ἡδύοσμον , hêdyosmon)
- Ἀπέλο̄ν / Apelon (Ático: Ἀπόλλων )
- ἄρκυμα / arkuma - langosta (ático: ἀκρίς , akris )
- ἀτρώποισι / atrôpoisi o ἀτρο̄́ποισι dativo , plural (Ático: τοῖς ἀνθρώποις , tois anthropois, "para / para la gente") [6]
- βαβέλιος / babelios - dom ( Creta y dóricas : ἀβέλιος , abelios; laconio : βέλα , bela; Aeolic : ἀέλιος , Aelios; Ionic : ἠέλιος , ēelios; ático: Helios )
- βόϝα / bowa [7] - ¿bueyes, ganado? (Ático: bota boes )
- βο̄λε̄μενυς / bolemenus - querer (Ático: boulomenos) ( ἐβο̄λᾱσετυ / ebolasetu - querían (Ático: eboulêthêsan ) [8]
- βουρικυπάρισσος / bourikuparissos - viñedo (Ático: ampelos)
- Εστϝεδιιυς / Estwediius - Aspendios o Aspendio
- ϝέτιια / wetiia - años (el ático: ete; homérica: ETEA; Locrian , Élide , y Arcadocypriot : Wetos ; América : vetus )
- ϝίλσις / wilsis - angustia (genitivo de wilsiios). [9]
- ἰκτίς / iktis - comadreja , zorrillo , gato o miembro de Felidae (Ático: αἴλουρος , aílouros; Ático: iktis)
- ἴοδυ / iodu - imp. deberían ir (Ático: iontôn) [10]
- κασσύας / kassuas - thunnus (Ático: ὄρκυνος , orkunos, orcynus)
- κατεϝέρξοδυ / katewerxodu (¿katarxontôn?) [11]
- κόρκορας / korkoras - pájaro o gallo ( griego moderno : kókoras)
- κόρταφος / kortaphos - templo (anatomía) (Ático κρόταφος , krotaphos)
- λάφνη / laphnê - daphne (Ático: δάφνη )
- λάψα / lapsa - nabo (ático: γογγυλίς , gongulis)
- νι / ni - en o uno (Ático: en o hen ) [12]
- ὀρούβω / oroubô [13] - correr hacia adelante (Homérico: orouô , ornumi)
- πέδε / pede - cinco (ático: πέντε , pente; griego moderno : pende , pede informal) [14]
- περτέδο̄κε / pertedoke - dio (ático: prosedôke; Aeolic : pres para pros ático) [15]
- πηρία / pêria - campo o granja
- σαράπιοι / sarapiοi - pez pequeño, picarel o maenidae (ático: μαινίδες , mainides)
- σισίλαρος / sisilaros - perdiz (Ático: πέρδιξ , perdix)
- σκυδρὺ / skudru [11]
- τριμίσκον / trimiskon - ropa (Ático: himation , tribon; Koine : trimitos o trimiton que significa "prenda de taladro o tic-tac")
- ὕλογος / hulogos - ejército (Ático: stratos; Ático: σύλλογος , syllogos que significa "reunión" o "reunión")
- Ͷανάϡα Πρειία / Vanassa Preiia - dama-diosa (Homérico: ϝάνασσα see wanax ; Κλεμύτας Λϝαραμυ Ͷασιρϝο̄τας se lo dedicó) [16]
- ͷοῖκυ / voiku - casa (ático: oikos; Creta y Locrian : ϝοικία , Woikia ) [17]
- ͷρυμάλια / ͷrumalia [18]
- φάβος / phabos [13] - ligero ( Homérico : phaos; Ático: phôs)
- φεννίον / phennion (Ático: μηδικὴ ὁδός , "Camino Medean ")
- φίκατι / phikati [19] - veinte (ático: eikosi; laconio : beikati; eólicas, dóricas: weikati).
Onomasticón
Fuente: Brixhe, Dialecte grec de Pamphylie
- Ἀθιμῖϝυς Athimiwus y Ἀθιμεͷς
- Ἀπελάͷρυͷις Apelavruvis
- Ἀρτιμίνα Artimina Ἀρτιμίδωρυς Artimidôrus (Ático: Artemidôros )
- Ἁφαστυς Aphastus (Ático: Hephaistos )
- Ἀφορδίσιιυς Aphordisiius (Ático: Aphrodisios )
- Βαλυς Balus
- Βοβᾶς Bobas , Βοβᾶτυς
- Γουκαλις Goukalis
- Δέξιϝυς Dexiwus (Ático: Dexios )
- Διβῶτυς Dibôtus
- Διϝίδωρυς Diwidôrus (Ático: Diodôros ) Διϝ- también en nombres chipriotas
- Διϝονούσιυς Diwonousius (Ático: Dionysios )
- Ἑλλόθεμις Ellothemis (Cf.Cipriota: Ἑλλόϝοικος , Ellowoikos de Homeric esthlos que significa "bueno", "valiente")
- Εστλεγιιυς Estlegiius
- Εχϝαλια Echwalia
- Ζοϝαμυς Zowamus
- Ζώϝειτους Zôweitous
- Ϝανάξαδρυς Wanaxadrus - wanax + anêr
- Ϝαρνόπα Warnopa Ϝάρνιτους Warnitous
- Ϝεχιδάμυς Wechidamus (Ático: Echedamos )
- Ϝέχιτους Wechitous (Ático: Echetos )
- Ϝουκω Woukô
- Θανάδωρυς Thanadorus (Ático: Athenodôros )
- Κέδαιϝις Kedaiwis
- Κεσκεὺς Keskeus Κεσκῖϝους Keskiwous
- Κοπερίνα Koperina
- Κορϝαλίνα Korwalina - niña pequeña ( Arcadocypriot : korwa )
- Κόρραγυς Korragus Ἀσπέδιιυς Aspediius Aspendian
- Κουρασιὼ Kourasiô
- Κυδρομολις Kudromolis
- Λαυδίκα Laudika (Ático: Laodikê )
- Μιαλίνα Mialina o Meialina (Ático: Megalina , Μιακλις Miaklis ; Ático: Megaklês )
- Μουριξους Mourixous
- Μουρμακω Mourmakô
- Νεϝοχάρις Newocharis (Ático: Neocharês y Νεϝόπολις Newopolis )
- Ὀρυμνιϝυς Orumniwus
- Πεδδᾶτος Peddatos
- Πελλαυρύις Pellauruis
- Περίϝεργυς Periwergus (Ático: periergos )
- Ποναμελδῶς Ponameldôs
- Πορσόπα Porsopa
- Πρεῖϝυς Preiwus
- Σϝαρδιας Swardias y Ισϝαρδιας ( Lidio : śfardẽtis, habitante de la capital de Lidia, Sfard = Sardes )
- Ͷαναξίωνυς Vanaxiônus
- Φορδισία Phordisia (Ático: Afrodisia )
- Χορείνα Choreina
Ver también
- Panfilia
- Arcadocypriot griego
- Dialectos griegos antiguos
- Lenguas de Anatolia
Referencias
- ↑ Nick Nicholas: Propuesta para agregar letras epigráficas griegas al UCS . Informe técnico, Consorcio Unicode, 2005. Citando a C. Brixhe, Le dialecte grec de Pamphylie. Documents et grammaire . París: Maisonneuve, 1976; y LH Jeffery, Las escrituras locales de la Grecia arcaica . Oxford: Clarendon Press, 1990.
- ^ "Inscripciones griegas PHI - IK Perge 1" .. Otras ediciones dicen "Kleͷutas" y "Lwaraͷu".
- ^ Skelton, Christina (2017). "Contacto de la lengua greco-anatolia y el asentamiento de Panfilia" (PDF) . Antigüedad clásica . 36 (1): 104-129 . Consultado el 17 de abril de 2021 .
- ↑ Skelton (2017), p. 111.
- ^ Skelton (2017), págs. 117-127.
- ^ Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3,7
- ^ Pamph. - Sillyon 400-350 BC Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.24.
- ^ Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3,14, 3,8.
- ^ Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.2.
- ^ Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.19.
- ^ a b Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.12.
- ^ Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.
- ↑ a b Eustahius Od.1654; Richard Valpy y Charles Anthon. Los elementos de la gramática griega (12ª edición). Nueva York: WE Dean, Printer and Publisher, 1831, pág. 297.
- ^ Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.5.
- ^ Brixhe, Dial.gr.Pamph. 17.
- ^ Pamph. - Perge ~ 400 AC Epigr.Anat. 11: 97,1
- ^ Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.14,17.
- ^ Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3,15, cf. ron-.
- ^ Pamph. - Aspendos 250-200 aC Brixhe, Dial.gr.Pamph. 17
Fuentes
- Panayotou, A. "Pamphylian" (Maria Chritē y Maria Arapopoulou. A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity . Cambridge University Press, 2007 ISBN 0-521-83307-8 , págs. 427–432). Artículo en griego: Παμφυλιακή .
- Hesiquio de Alejandría