Trace ( francés : trace ) es uno de los conceptos más importantes en la deconstrucción derridiana . En la década de 1960, Jacques Derrida utilizó este concepto en dos de sus primeros libros, Writing and Difference y Of Grammatology .
Descripción general
En francés, la palabra trace tiene una variedad de significados similares a los de su equivalente en inglés, pero también sugiere significados relacionados con las palabras en inglés "track", "path" o "mark". En el prefacio de su traducción de De la gramatología , Gayatri Chakravorty Spivak escribió "Me apego a 'trazar' en mi traducción, porque 'se ve igual' a la palabra de Derrida; el lector debe recordarse a sí mismo al menos la pista, incluso el rastro , contenida en la palabra francesa ". [1] Debido a que el significado de un signo se genera a partir de la diferencia que tiene de otros signos, especialmente la otra mitad de sus pares binarios , el signo en sí contiene un rastro de lo que no significa, es decir, planteando los conceptos de mujer, La normalidad o el habla pueden evocar simultáneamente los conceptos de hombre, anormalidad o escritura. Derrida no define de forma positiva o estricta el rastro y niega la posibilidad de tal proyecto. De hecho, palabras como " différance ", " arche-escritura ", " pharmakos / pharmakon", y especialmente "espectro", tienen significados similares en muchos otros textos de Derrida. Su negativa a aplicar un solo nombre a sus conceptos es una estrategia deliberada para evitar un conjunto de supuestos metafísicos que, según él, han sido centrales en la historia del pensamiento europeo.
La huella puede verse como un término siempre contingente para una "marca de la ausencia de una presencia, un presente siempre ya ausente", de la "falta originaria" que parece ser "la condición del pensamiento y la experiencia". El rastro es una unidad contingente de la crítica del lenguaje siempre-ya presente: "el lenguaje lleva en sí mismo la necesidad de su propia crítica". [2] La deconstrucción, a diferencia del análisis o la interpretación, trata de poner al descubierto las contradicciones internas de un texto y, a su vez, construir un significado diferente de ese: es a la vez un proceso de destrucción y construcción. Derrida afirma que estas contradicciones no son accidentales ni excepciones; son la exposición de cierta " metafísica de la pura presencia ", una exposición del "significado trascendental" siempre-ya escondido dentro del lenguaje. [3] Esta contradicción " siempre ya oculta" es un rastro.
Metafísica y logocentrismo; différance y traza
Una de las muchas dificultades de expresar el proyecto ( deconstrucción ) de Jacques Derrida en términos simples es su enorme escala. Solo para comprender el contexto de la teoría de Derrida, es necesario familiarizarse íntimamente con filósofos como Sócrates , Platón , Aristóteles , René Descartes , Immanuel Kant , Georg Wilhelm Friedrich Hegel , Charles Sanders Peirce , Jean-Jacques Rousseau , Karl Marx , Friedrich Nietzsche , Emmanuel Levinas , Edmund Husserl , Martin Heidegger y otros. Algunos han intentado escribir versiones simplificadas de esta teoría, como Deconstruction for Beginners [4] y Deconstructions: A User's Guide , [5] pero sus intentos se han alejado del original. La mejor manera de aprender sobre la deconstrucción es leer el propio trabajo de Derrida; sin embargo, esta breve exposición de la relación entre "huella" y el proyecto de Derrida puede ayudar a orientar a sus lectores.
La filosofía de Derrida se ocupa principalmente de la metafísica , aunque no la define rigurosamente y la considera "la ciencia de la presencia". En sus propias palabras:
La historia de la metafísica, como la historia de Occidente, es la historia de estas metáforas y metonimias. Su matriz, si me perdonáis por demostrar tan poco y ser tan elíptica para llevarme más rápidamente a mi tema principal, es la determinación del ser como presencia en todos los sentidos de esta palabra. Se podría mostrar que todos los nombres relacionados con los fundamentos, con los principios o con el centro siempre han designado la constante de una presencia: eidos , arché , telos , energia, ousia , aletheia , trascendentalidad , conciencia o conciencia, Dios. , hombre, etc. [6]
Derrida encuentra la raíz de esta metafísica, a la que llama "metafísica de la presencia pura", en el logos, que es interno al lenguaje mismo. Él llama a esto " logocentrismo ", que es una tendencia hacia valores de verdad definitivos a través del cierre forzado de estructuras. En su creencia, es la estructura del lenguaje en sí lo que nos obliga a entrar en la metafísica, mejor representada a través de valores de verdad, cierres, el habla tal como los valora Sócrates en Fedro . De hecho, según Derrida, el logocentrismo es tan omnipresente que el mero acto de oponerse a él no puede evadirlo por ningún margen. Por otro lado, Derrida encuentra su esperanza nietzscheana (su propia palabra es " afirmación ") en la heterogeneidad, las contradicciones, la ausencia, etc. Para contrarrestar la posición privilegiada del discurso ( parole ) o del phonè, propone una nueva ciencia de la grammé o la unidad de escritura: gramatología.
A diferencia de los estructuralistas , Derrida no ve el lenguaje como la correspondencia biunívoca entre significado y significante ; [7] para él, el lenguaje es un juego de identidad y diferencia, una cadena interminable de significantes que conduce a otros significantes. A pesar de todas las tendencias logocéntricas hacia el cierre y los valores de verdad, el lenguaje o el texto para el caso, siempre se contradice. Esta crítica es inherente a todos los textos, no a través de una presencia, sino a la ausencia de una presencia buscada durante mucho tiempo por las visiones logocéntricas. Influenciado por algunos aspectos del psicoanálisis freudiano, Derrida nos presenta la estrategia de deconstrucción, una amalgama del concepto de Destrucción de Heidegger y el concepto de Otro de Levinas. [8]
La deconstrucción como estrategia intenta encontrar las contradicciones más sorprendentes en los textos, desentrañarlas y construir sobre esto; en lugar de encontrar la verdad, el cierre o el sentido firme, encuentra ausencia de presencia, juego libre de significados, etc. Es esta ausencia de presencia lo que Derrida describe como "rastro". Sin embargo, trata la palabra con cautela y la denomina así sólo como una medida de contingencia, porque el significado tradicional de la palabra "huella" es parte del esquema que Derrida quiere desenmascarar. [9]
Diferencia
En virtud de la huella, los significantes siempre difieren y difieren simultáneamente del significado ilusorio. Esto es algo que Derrida llama " différance ". Según Derrida, "la diferencia es el" origen "no pleno, no simple; es el origen estructurado y diferente de las diferencias". [10] Además, el lenguaje es laberíntico, entretejido e interrelacionado, y los hilos de este laberinto son las diferencias, las huellas. Junto con "suplemento", la huella y la différance transmiten una imagen de lo que es el lenguaje para Derrida. Todos estos términos forman parte de su estrategia; quiere usar trace para "indicar una salida al cierre impuesto por el sistema ...". [11] Trace es, de nuevo, no presencia sino una simulación vacía de ella:
La huella no es una presencia, sino el simulacro de una presencia que disloca, desplaza y remite más allá de sí misma. La huella, propiamente hablando, no tiene lugar, porque el borramiento pertenece a la estructura misma de la huella. . . . De esta forma se entiende el texto metafísico; todavía es legible y permanece leído. [12]
Es esencialmente un "gesto antiestructuralista", [13] ya que sintió que las "Estructuras debían deshacerse, descomponerse, desedificarse". [14] El rastro, o diferencia, también es fundamental para poner en peligro las dicotomías estrictas:
Ha sido necesario analizar, poner en práctica, dentro del texto de la historia de la filosofía, así como dentro del llamado texto literario, ..., ciertas marcas, digamos, ... que por analogía (subrayo) he llamado indecidibles, es decir, unidades de simulacro, propiedades verbales "falsas" (nominales o semánticas) que ya no pueden incluirse dentro de la oposición filosófica (binaria), resistiéndola y desorganizándola, sin constituir jamás una tercer término, sin dejar jamás lugar a una solución en forma de dialéctica especulativa. [15]
Si bien la 'huella' no puede indicarse como lineal o propiamente 'cronológica' en ningún sentido de la palabra, su resonancia como relé la sitúa como constitutiva de la temporalidad de una manera anterior y condicional a la historicidad, como tal: "Es porque de différance que el movimiento de la significación es posible sólo si cada elemento llamado `` presente '', cada elemento que aparece en la escena de la presencia, está relacionado con algo distinto de sí mismo, manteniendo así en sí mismo la marca del elemento pasado, y ya dejándose viciar por la marca de su relación con el elemento futuro, relacionándose esta huella no menos con lo que se llama futuro que con lo que se llama pasado, y constituyendo lo que se llama presente por medio de esta misma relación con lo que no lo es: lo que no es en absoluto, ni siquiera un pasado o un futuro como presente modificado ". [16] Trace es una estrategia contingente, un bricolaje para Derrida que le ayuda a producir un nuevo concepto de escritura (a diferencia del discurso socrático o saussureano), donde "El entretejido da como resultado que cada 'elemento', fonema o grafema, se constituya sobre la base de la traza en él de los demás elementos de la cadena o sistema. Este entretejido, este tejido, es el texto producido sólo en la transformación de otro texto ". [17]
Dasein heideggeriano y rastro derridiano
El concepto de "huella" de Derrida es bastante similar al concepto de Dasein de Martin Heidegger , aunque desde diferentes perspectivas. Aquí vemos la relación entre el existencialismo heideggeriano y el concepto derridiano de "huella", que, a su vez, también funcionará como indicador de una relación muy estrecha entre existencialismo y deconstrucción.
La primera deuda de Derrida con Heidegger reside en su uso de la noción de sous rature ("bajo borrado"). Escribir 'Bajo borrado' es escribir una palabra, tacharla y luego imprimir tanto la palabra como la eliminación. La palabra es inexacta (que en sí misma es una palabra inexacta), de ahí la cruz, pero la palabra es necesaria, de ahí la impresión de la palabra. Esta es una de las principales estrategias de Derrida: "(posibilidad) de un discurso que tome prestados de un patrimonio los recursos necesarios para la deconstrucción de ese patrimonio mismo". [18] Esto es similar al concepto de bricolaje acuñado por el antropólogo Lévi-Strauss. El propio Derrida explica:
Lévi-Strauss se mantendrá siempre fiel a esta doble intención: preservar como instrumento aquello cuyo valor de verdad critica, conservando ..... todos estos viejos conceptos, exponiendo .... sus límites, tratándolos como herramientas que todavía puede ser útil. Ya no se les atribuye ningún valor de verdad [o significado riguroso]; hay una disposición a abandonarlos si es necesario si otros instrumentos parecen más útiles. Mientras tanto, se explota su relativa eficacia y se emplean para destruir esta vieja maquinaria a la que pertenecen y de la que ellos mismos son piezas. [19]
Sin embargo, ahora que hemos terminado de discutir esta estrategia de Derrida, volvamos al concepto de sous rature. Para entenderlo adecuadamente, necesitamos conocer las teorías existencialistas de Heidegger . Al hacerlo, también exploraremos el vínculo entre existencialismo y estructuralismo . Heidegger dijo que la posibilidad de 'ser', o lo que él llamó "Dasein" (que significa estar-allí), es la presuposición detrás de cualquier definición, cualquier entidad definida. Llega a esta decisión a través del problema general de la definición: si algo debe definirse como una entidad, entonces la cuestión del Ser, en general, debe ser respondida afirmativamente al principio. [20] Antes de que podamos pensar y decidir que algo existe, debemos reconocer el hecho de que cualquier cosa puede ser. Este Ser no es una respuesta a una pregunta, ya que es anterior a cualquier pensamiento, o posibilidad de pensamiento: si el sujeto de tu pensamiento "existe", entonces el Ser está siempre-ya ahí. Sin embargo, Heidegger rechaza la metafísica de la palabra "Ser" y trata de mantenerla en el ámbito humano tachándola. Cuando Heidegger antepone el "Ser" a todos los conceptos, está intentando acabar con una cierta corriente de la filosofía occidental obsesionada con el origen y, de la misma forma, con el fin. Poner el "Ser" en el borrado es un intento de Heidegger de evitar que su concepto de "Ser" se convierta en el origen metafísico y el fin escatológico de todas las entidades. Sin embargo, al hacer de "Dasein" o "Ser" su palabra maestra, su palabra funcional, Heidegger, no obstante, no lo hace. El concepto de "Dasein" de Heidegger es similar al concepto estructuralista de "significado". En pocas palabras, en el estructuralismo, todos los significantes están conectados directamente a un significado extralingüístico, los invariables. Para "significar" algo, un significante debe presuponer un significado ya-siempre fuera de él. Esto es lo que Derrida llama el "significado trascendental": como significado, pertenece al reino del lenguaje, pero al ser invariable y al rechazar cualquier movimiento, permanece fuera de él [Una palabra, si es inamovible, no puede significar nada, o incluso existir. Solo cuando una cadena interminable de otros significantes , otras palabras, insinuaciones, se asocian con él, finalmente adquiere significado ('Camel' es comprensible solo cuando se asocia débilmente con muchas palabras relacionadas, como 'animal', 'desierto', 'cigarrillo', 'cuello largo', etc.). En otras palabras, el lenguaje es este movimiento]. El Dasein, al estar bajo el borrado, pretende permanecer en el reino de la fisicalidad, pero al ser anterior y anterior a cualquier entidad y cualquier pensamiento, permanece fuera de ellos. En resumen, la idea de Heidegger del "Dasein" no logra superar la trampa metafísica. Derrida adopta una estrategia casi similar. Pero en su caso, borra el concepto de "huella". El rastro, a diferencia del "Dasein", es la ausencia de la presencia, nunca en sí misma la palabra Maestra; es lo radicalmente "otro", juega dentro de una cierta estructura de diferencia. Para Derrida, el signo es el juego de la identidad y la diferencia; la mitad del letrero siempre dice "no está allí", y la otra mitad "no es eso" [Definimos todo negativamente, una silla es 'no' una mesa, 'no' de cinco patas, de una sola pierna, 'no' animada ', no 'de carne. Para una discusión detallada, consulte Ferdinand de Saussure . El signo nunca conduce a lo extralingüístico, conduce a otro signo, sustituyendo uno al otro juguetonamente dentro de la estructura del lenguaje. No sentimos la presencia de una cosa a través de un signo, sino a través de la ausencia de otras presencias, adivinamos qué es. Para Derrida, trazar y no "estar-ahí", diferencia y no-identidad, crean significado dentro del lenguaje. Esta es la principal diferencia entre el Dasein heideggeriano y el rastro derridiano.
Notas al pie
- ↑ Jacques Derrida, Of Grammatology , trad. Gayatri Chakravorty Spivak (Baltimore y Londres: Johns Hopkins University Press, 1976), Prefacio del traductor, p. xvii.
- ^ Los lenguajes de la crítica y las ciencias del hombre: la controversia estructuralista, ed. de Richard Macsey y Eugenio Donato (Baltimore, 1970), pág. 254.
- ^ Diccionario de Oxford de medios y comunicación "significado trascendente". [1] Oxford University Press: 2011.
- ^ Powell, James y Lee, Joe, Deconstrucción para principiantes (Writers & Readers Publishing, 2005).
- ↑ Nicholas Royle, Deconstructions: A User's Guide (Palgrave Macmillan, 2000).
- ^ "Signo, estructura y juego en las ciencias humanas", en Los lenguajes de la crítica y Las ciencias del hombre: la controversia estructuralista, ed. de Richard Macsey y Eugenio Donato (Baltimore, 1970), pág. 249.
- ^ Para una crítica detallada del proyecto estructuralista, lea Sign, Structure, and Play in Human Sciences , en [2]
- ^ Ver De gramatología, p. 70, "Relaciono este concepto de huella con lo que está en el centro del último trabajo de Emmanuel Levinas y su crítica de la ontología : relación con la ilegitimidad como alteridad de un pasado que nunca fue y nunca podrá ser vivido en lo originario. Conciliada aquí con una intención heideggeriana, como no en el pensamiento de Levinas, esta noción significa, a veces más allá del discurso heideggeriano, el socavamiento de una ontología que, en su curso más íntimo, ha determinado el sentido del ser como presencia y el significado del lenguaje como la continuidad total del habla ... Esta deconstrucción de la presencia se realiza a través de la deconstrucción de la conciencia, y por lo tanto a través de la noción irreductible de la huella ( Spur ), como aparece tanto en el discurso nietzscheano como en el freudiano. . "
- ^ Ver De gramatología, p. 61, "El valor del arche [origen] trascendental debe hacer sentir su necesidad antes de dejarse borrar. El concepto de arche-huella debe cumplir tanto con la necesidad como con el borrado ... La huella no es solo la desaparición de origen, ..... significa que el origen ni siquiera desapareció, que nunca se constituyó sino recíprocamente por un no origen, la huella, que se convierte así en el origen del origen. A partir de entonces, para desgarrar el concepto del rastro del esquema clásico que lo derivaría de una presencia o de un no rastro originario y que lo convertiría en una marca empírica, se debe ciertamente hablar de una huella originaria o de un arco-rastro ".
- ↑ Jacques Derrida, Speech and Phenomena: y otros ensayos sobre la teoría de los signos de Husserl, trad. David Allison (Evanston: Northwestern University Press, 1973), página 141.
- ^ Discurso y fenómenos, p.141.
- ↑ Speech and Phenomena, p. 156.
- ^ Jacques Derrida, "Carta a un amigo japonés", en Derrida y Différance, ed. David Wood y Robert Bernasconi (Warwick: Parousia), 1985, pág. 2.
- ^ Derrida y Différance, p. 2.
- ^ Jacques Derrida, Posiciones, trans. Alan Bass (Chicago: University of Chicago Press, 1981), pág. 42-43.
- ^ Jacques Derrida, Différance, en Márgenes de la filosofía trans. Alan Bass (Brighton: Harvester, 1982), pág. 13.
- ^ Jacques Derrida, Posiciones, trans. Alan Bass (Chicago y Londres: University of Chicago Press, 1981), pág. 387-88.
- ^ Escritura y diferencia, p. 416
- ^ Controversia estructuralista, p. 254-55.
- ^ Martin Heidegger, La cuestión del ser, trad. William Kluback y Jean T. Wilde, edición bilingüe (Nueva York, 1958).
Referencias
- Derrida, Jacques. De gramatología . Trans. Gayatri Chakravorty Spivak . Baltimore y Londres: Johns Hopkins University Press, 1976. (tapa dura: ISBN 0-8018-1841-9 , tapa blanda : ISBN 0-8018-1879-6 , edición corregida: ISBN 0-8018-5830-5 )
- Derrida, Jacques. Márgenes de la filosofía . Trans. Alan Bass. Brighton: Cosechadora, 1982.
- Derrida, Jacques. Posiciones . Trans. Alan Bass. Chicago y Londres: University of Chicago Press, 1981. [París, Minuit, 1972]
- Derrida, Jacques. Difusión . Trans. Barbara Johnson. Chicago y Londres: Chicago University Press, 1981.
- Derrida, Jacques. " Carta a un amigo japonés ", en Derrida y Différance . Ed. David Wood y Robert Bernasconi. Warwick: Parusía, 1985.
- Derrida, Jacques. Habla y fenómenos: y otros ensayos sobre la teoría de los signos de Husserl . Trans David Allison. Evanston: Northwestern University Press, 1973.
- Macsey, Richard y Eugenio Donato, eds. Los lenguajes de la crítica y las ciencias del hombre: la controversia estructuralista . Baltimore: Johns Hopkins Press, 1970.