Parada glotal


La oclusiva glotal o parada es un tipo de consonantal sonido utilizado en muchos habladas lenguas , producido por la obstrucción del flujo de aire en el tracto vocal o, más precisamente, la glotis . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ʔ ⟩.

Como resultado de la obstrucción del flujo de aire en la glotis, la vibración glotal se detiene o se vuelve irregular con una frecuencia baja y una caída repentina de la intensidad. [1]

En el tradicional romanización de muchos idiomas, como el árabe, el cierre glotal se transcribe con el apóstrofe' ⟩ o el símbolo ' , que es la fuente del carácter IPA ⟨ ʔ ⟩. Sin embargo, en muchas lenguas polinesias que usan el alfabeto latino , la oclusión glotal se escribe con un apóstrofe girado, ⟨ʻ⟩ (llamado 'okina en hawaiano y samoano ), que también se usa comúnmente para transcribir el ayin árabe (también ⟨ʽ ⟩) y es la fuente del carácter IPA para el expresado faríngea fricativaʕ ⟩. EnEn malayo, la oclusión glotal está representada por la letra ⟨k⟩, en Võro y en maltés por ⟨q⟩.

Otras secuencias de comandos también tienen letras usadas para representar la parada glotal, como la letra hebrea aleph ⟨א⟩ y el cirílico carta palochka ⟨Ӏ⟩, utilizado en varias lenguas caucásicas . Los alfabetos latinos modernos para varios idiomas indígenas del Cáucaso usan la letra heng ('Ꜧ ꜧ'). En Tundra Nenets , está representado por las letras apóstrofo ⟨ʼ⟩ y doble apóstrofe ⟨ˮ⟩. En japonés , las oclusiones glotales ocurren al final de las interjecciones de sorpresa o ira y están representadas por el carácter ⟨⟩.

En la representación gráfica de la mayoría de las lenguas filipinas , la oclusión glotal no tiene una simbolización consistente. En la mayoría de los casos, sin embargo, una palabra que comienza con una letra vocal (por ejemplo, tagalo aso , "perro") siempre se pronuncia con una oclusión glotal no representada antes de esa vocal (como en el alemán moderno y en el hausa ). Algunas ortografías utilizan un guión en lugar del apóstrofe inversa, si la parada glotal se produce en medio de la palabra (por ejemplo, el tagalo pag-ibig , "amor", o Visayan gabi-i , "noche"). Si aparece al final de una palabra, la última vocal se escribe con acento circunflejo (conocido como pakupyâ) si tanto un acento como una oclusión glotal ocurren en la vocal final (p . ej . , basâ , "mojado") o un acento grave (conocido como paiwà ) si la oclusión glótica ocurre en la vocal final, pero el acento ocurre en la penúltima sílaba (p . ej. batà , "niño"). [3] [4] [5]

Algunas lenguas indígenas canadienses , especialmente algunas de las lenguas salishan , han adoptado el símbolo fonético ʔ en sí mismo como parte de sus ortografías. En algunos de ellos, aparece como un par de caracteres en mayúsculas y minúsculas, Ɂ y ɂ . [6] El número 7 o el signo de interrogación a veces se sustituye por ʔ y se prefiere en algunos idiomas como Squamish . SENĆOŦEN  , cuyo alfabeto es en su mayoría único de otros idiomas salish, usa en contraste la coma ⟨,⟩ para representar la oclusión glótica, aunque es opcional.


Señal de carretera en la Columbia Británica que muestra el uso de 7 para representar / ʔ / en Squamish .