Diacrítico


Un diacrítico (también marca diacrítica , punto diacrítico , signo diacrítico o acento ) es un glifo agregado a una letra o a un glifo básico. El término deriva del griego antiguo διακριτικός ( diakritikós , "distinguir"), de διακρίνω ( diakrī́nō , "distinguir"). La palabra diacrítico es un sustantivo , aunque a veces se usa en un sentido atributivo , mientras que diacrítico es solo un adjetivo . Algunos signos diacríticos, como elagudo (◌́   ) y grave (◌̀   ), a menudo se denominan acentos . Los signos diacríticos pueden aparecer encima o debajo de una letra o en alguna otra posición, como dentro de la letra o entre dos letras.

El uso principal de los signos diacríticos en la escritura latina es cambiar los valores de sonido de las letras a las que se agregan. Históricamente, el inglés ha utilizado la diéresis para indicar la pronunciación correcta de palabras ambiguas, como "coöperate", sin las cuales la secuencia de letras <oo> podría malinterpretarse para pronunciarse /ˈkuːpəreɪt/ . Otros ejemplos son los acentos agudo y grave, que pueden indicar que una vocal se va a pronunciar de forma diferente a la normal en esa posición, por ejemplo no reducida a /ə/ o muda como en el caso de los dos usos de la letra e en el sustantivo résumé (a diferencia del verbo resume ) y la ayuda que a veces se brinda en la pronunciación de algunas palabras como doggèd, aprendido , bendecido , y especialmente palabras pronunciadas de manera diferente a lo normal en poesía (por ejemplo , movido, respirado ).

La mayoría de las otras palabras con signos diacríticos en inglés son préstamos de idiomas como el francés para preservar mejor la ortografía, como la diéresis en naïve y Noël , el agudo de café , el circunflejo en la palabra crêpe y la cedilla en fachada . Sin embargo, todos estos signos diacríticos se omiten con frecuencia en la escritura, y el inglés es el único idioma europeo moderno importante que no utiliza signos diacríticos en común. [1] [2]

En los alfabetos latinos de otros idiomas, los signos diacríticos pueden distinguir entre homónimos , como el francés ("allí") frente a la ("el"), que se pronuncian /la/ . En tipo gaélico , un punto sobre una consonante indica lenición de la consonante en cuestión.

En otros sistemas alfabéticos , los signos diacríticos pueden realizar otras funciones. Los sistemas de puntuación de vocales, a saber, el árabe harakat (  ـِ ,ـُ ,ـَ,  etc.) y el hebreo niqqud (  ַ◌, ֶ◌, ִ◌, ֹ◌, ֻ◌, etc.), indican vocales que no son transmitidas por el alfabeto básico. El índico virama ( ् etc.) y el árabe sukūn (  ـْـ ) marcan la ausencia de vocales. Las marcas de cantilación indican prosodia . Otros usos incluyen el trazo titlo del cirílico temprano ( ◌҃ ) y el hebreo gershayim(  ״  ), que, respectivamente, marcan abreviaturas o acrónimos , y signos diacríticos griegos, que mostraban que las letras del alfabeto se usaban como números . En vietnamita y en el sistema de romanización oficial Hanyu Pinyin para chino, los signos diacríticos se utilizan para marcar los tonos de las sílabas en las que aparecen las vocales marcadas.

En ortografía y colación , una letra modificada por un diacrítico puede tratarse como una letra nueva y distinta o como una combinación de letra y diacrítico. Esto varía de un idioma a otro y puede variar de un caso a otro dentro de un idioma.


Génesis 1:9 "Y dijo Dios: Que se recojan las aguas".
Letras en negro, niqqud en rojo , cantilación en azul .
Hangul , el alfabeto coreano
Las letras compuestas de la escritura devanagari (de la familia brahmica), que son vocales combinadas con consonantes, tienen signos diacríticos. Aquí क(Ka) se muestra con signos diacríticos de vocal. Es decir: ◌T, T ᷇◌, ◌ T᷆, ◌͜, ◌̯, ◌̜̜, ◌̙, etc.
teclado
Pizarra utilizada en clase en Harvard muestra los esfuerzos de los estudiantes por colocar la ü y el acento diacrítico agudo que se usa en la ortografía española .