Un diacrítico (también marca diacrítica , punto diacrítico , signo diacrítico o acento ) es un glifo agregado a una letra o a un glifo básico. El término deriva del griego antiguo διακριτικός ( diakritikós , "distinguir"), de διακρίνω ( diakrī́nō , "distinguir"). La palabra diacrítico es un sustantivo , aunque a veces se usa en un sentido atributivo , mientras que diacrítico es solo un adjetivo . Algunos signos diacríticos, como elagudo (◌́ ) y grave (◌̀ ), a menudo se denominan acentos . Los signos diacríticos pueden aparecer encima o debajo de una letra o en alguna otra posición, como dentro de la letra o entre dos letras.
El uso principal de los signos diacríticos en la escritura latina es cambiar los valores de sonido de las letras a las que se agregan. Históricamente, el inglés ha utilizado la diéresis para indicar la pronunciación correcta de palabras ambiguas, como "coöperate", sin las cuales la secuencia de letras <oo> podría malinterpretarse para pronunciarse /ˈkuːpəreɪt/ . Otros ejemplos son los acentos agudo y grave, que pueden indicar que una vocal se va a pronunciar de forma diferente a la normal en esa posición, por ejemplo no reducida a /ə/ o muda como en el caso de los dos usos de la letra e en el sustantivo résumé (a diferencia del verbo resume ) y la ayuda que a veces se brinda en la pronunciación de algunas palabras como doggèd, aprendido , bendecido , y especialmente palabras pronunciadas de manera diferente a lo normal en poesía (por ejemplo , movido, respirado ).
La mayoría de las otras palabras con signos diacríticos en inglés son préstamos de idiomas como el francés para preservar mejor la ortografía, como la diéresis en naïve y Noël , el agudo de café , el circunflejo en la palabra crêpe y la cedilla en fachada . Sin embargo, todos estos signos diacríticos se omiten con frecuencia en la escritura, y el inglés es el único idioma europeo moderno importante que no utiliza signos diacríticos en común. [1] [2]
En los alfabetos latinos de otros idiomas, los signos diacríticos pueden distinguir entre homónimos , como el francés là ("allí") frente a la ("el"), que se pronuncian /la/ . En tipo gaélico , un punto sobre una consonante indica lenición de la consonante en cuestión.
En otros sistemas alfabéticos , los signos diacríticos pueden realizar otras funciones. Los sistemas de puntuación de vocales, a saber, el árabe harakat ( ـِ ,ـُ ,ـَ, etc.) y el hebreo niqqud ( ַ◌, ֶ◌, ִ◌, ֹ◌, ֻ◌, etc.), indican vocales que no son transmitidas por el alfabeto básico. El índico virama ( ् etc.) y el árabe sukūn ( ـْـ ) marcan la ausencia de vocales. Las marcas de cantilación indican prosodia . Otros usos incluyen el trazo titlo del cirílico temprano ( ◌҃ ) y el hebreo gershayim( ״ ), que, respectivamente, marcan abreviaturas o acrónimos , y signos diacríticos griegos, que mostraban que las letras del alfabeto se usaban como números . En vietnamita y en el sistema de romanización oficial Hanyu Pinyin para chino, los signos diacríticos se utilizan para marcar los tonos de las sílabas en las que aparecen las vocales marcadas.
En ortografía y colación , una letra modificada por un diacrítico puede tratarse como una letra nueva y distinta o como una combinación de letra y diacrítico. Esto varía de un idioma a otro y puede variar de un caso a otro dentro de un idioma.