Isaías 37 es el capítulo treinta y siete del Libro de Isaías en la Biblia hebrea o el Antiguo Testamento de la Biblia cristiana . Este libro contiene las profecías atribuidas al profeta Isaías y es parte del Libro de los Profetas .
Isaías 37 | |
---|---|
Libro | Libro de Isaías |
Parte de la Biblia hebrea | Nevi'im |
Orden en la parte hebrea | 5 |
Categoría | Últimos profetas |
Parte de la Biblia cristiana | Viejo Testamento |
Orden en la parte cristiana | 23 |
Texto
El texto original fue escrito en idioma hebreo . Este capítulo está dividido en 38 versículos.
Testigos textuales
Algunos manuscritos tempranos que contienen el texto de este capítulo en hebreo pertenecen a la tradición del Texto Masorético , que incluye el Codex Cairensis (895), el Códice de los Profetas de Petersburgo (916), el Códice de Alepo (siglo X), el Codex Leningradensis (1008). [1]
Se encontraron fragmentos que contienen partes de este capítulo entre los Rollos del Mar Muerto (siglo III a.C. o posterior):
- 1QIsa a : completo
- 1QIsa b : versículos existentes 7‑13
- 4QIsa b (4Q56): versículos existentes 29‑32
También hay una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta , realizada en los últimos siglos a. C. Los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta incluyen el Codex Vaticanus ( B ;B ; Siglo IV), Codex Sinaiticus ( S ; BHK :S ; Siglo IV), Codex Alexandrinus ( A ;A ; Siglo V) y Codex Marchalianus ( Q ;Q ; Siglo VI). [2]
Parashot
Las secciones de la parashá enumeradas aquí se basan en el Códice de Alepo . [3] Isaías 37 es parte de la narrativa ( Isaías 36–39 ) . {P}: parashá abierta ; {S}: parashá cerrada .
- {S} 37: 1-14 {S} 37: 15-32 {S} 37: 33-35 {S} 37: 36-38 {S}
Isaías asegura la liberación
Versículo 2
- Entonces envió a Eliacim, mayordomo de la casa, a Sebna escriba y a los ancianos de los sacerdotes, cubiertos de cilicio, al profeta Isaías, hijo de Amoz. [4]
Versículo 3
- Este es el mensaje que les dijo que le dieran a Isaías:
- "Hoy es un día de sufrimiento, estamos siendo castigados y estamos en desgracia.
- Somos como una mujer que está lista para dar a luz, pero está demasiado débil para hacerlo " [5].
Una expresión proverbial que refleja impotencia.
Versículos 6–7
- 6 Y les dijo Isaías: Así diréis a vuestro señor: "Así dice el Señor:" No temáis las palabras que habéis oído, con las cuales los siervos del rey de Asiria me han blasfemado. 7 Ciertamente enviaré un espíritu sobre él, y oirá un rumor y volverá a su propia tierra; y lo haré caer a espada en su propia tierra. "'" [6]
La promesa en el versículo 7 sobre 'el rey de Asiria' se recoge en los versículos 36 - 38 que contiene la cuenta de su cumplimiento. [7]
Derrota del ejército de Senaquerib
Versículo 36
- Entonces salió el ángel del Señor y mató en el campamento de los asirios ciento ochenta y cinco mil; y cuando la gente se levantaba temprano en la mañana, allí estaban los cadáveres, todos muertos. [8]
Epílogo
Versículo 38
- Y sucedió que mientras adoraba en la casa de Nisroc su dios, Adrammelec y Sarezer sus hijos lo hirieron a espada; y escaparon a la tierra de Armenia, y reinó en su lugar su hijo Esarhadón . [9]
Según los registros asirios, Senaquerib fue asesinado en 681 a. C., veinte años después de la invasión de Judá en el 701 a. C. [10]
- " Adrammelech ": identificado como el asesino de su padre Senaquerib en una carta asiria a Esarhaddon ( ABL 1091), donde se le llama Arda-Mulissi . [11] [12]
- "Armenia": o Ararat. [13]
Ver también
|
|
- Partes de la Biblia relacionadas : 2 Reyes 18 , 2 Reyes 19 , 2 Reyes 20 , 2 Crónicas 29 , 2 Crónicas 30 , 2 Crónicas 31 , 2 Crónicas 32 , Isaías 22 , Isaías 30 , Isaías 36 , Isaías 38 , Isaías 39 , 1 Juan 4
Referencias
- ^ Würthwein 1995 , págs. 35-37.
- ^ Würthwein 1995 , págs. 73-74.
- ^ Según se implementó en la edición de 1917 de la Biblia hebrea en inglés de la Jewish Publication Society .
- ^ Isaías 37: 2 NKJV
- ^ Isaías 37: 3 GNT
- ^ Isaías 37: 6–7 NKJV
- ^ Coggins 2007 , p. 463.
- ^ Isaías 37:36 NKJV
- ^ Isaías 37:38 RV
- ^ JD Douglas, ed., New Bible Dictionary (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1965) 1160.
- ^ De Breucker, Geert, en The Oxford Handbook of Cuneiform Culture [1] , editado por Karen Radner, Eleanor Robson, Oxford University Press, 2011, p. 643
- ↑ Kalimi, Isaac; Richardson, Seth (ed.), Senaquerib a las puertas de Jerusalén [2] , Brill, 2014, p. 45
- ^ Nota sobre Isaías 37:38 en NKJV
Fuentes
- Coggins, R (2007). "22. Isaías". En Barton, John ; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (primera edición (en rústica)). Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 433–486. ISBN 978-0199277186. Consultado el 6 de febrero de 2019 .
- Würthwein, Ernst (1995). El texto del Antiguo Testamento . Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Consultado el 26 de enero de 2019 .
enlaces externos
judío
- Isaías 37 hebreo con inglés paralelo
cristiano
- Traducción al inglés de Isaías 37 con la vulgata latina paralela