De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El Lexikon der indogermanischen Verben ( LIV , "Léxico de los verbos indoeuropeos" ) es un diccionario etimológico del verbo protoindoeuropeo (PIE). La primera edición apareció en 1998, editada por Helmut Rix . En 2001 siguió una segunda edición. El libro puede verse como una actualización de las entradas verbales del Indogermanisches etymologisches Wörterbuch ( IEW ) de Julius Pokorny . Fue el primer diccionario que utilizó plenamente la teoría moderna de las tres laringe con reconstrucciones de las raíces verbales indoeuropeas.

La hipótesis de la LIV sobre el aspecto [ editar ]

Los autores de la LIV asumen una dicotomía entre los verbos télicos (terminados: por ejemplo, * leh₂p- 'iluminar') y los verbos atélicos (en curso: por ejemplo, * bʰeh₂- 'brillar') en las primeras etapas de Proto-Indo. -Europeo. Antes de que las lenguas hijas se separaran, el aspecto emergió como una nueva categoría gramatical.

Los verbos télicos se interpretaron como formas aoristo , y el presente faltante se formó con varios sufijos (por ejemplo, * leh₂p- : * l̥h₂p- sḱé - ) y el infijo nasal ( * l̥h₂- -p- ), todos los cuales se suponen provenir de viejas formas gramaticales de significado incierto.

Los verbos atélicos se interpretaron como formas presentes, y el aoristo faltante se formó con el sufijo -s- , dando como resultado el aoristo sigmático .

Esta hipótesis se utiliza para explicar varios fenómenos:

  • Algunos verbos en lenguas indoeuropeas forman raíces presentes ( latín dūcō ' jalo , llevo', de PIE * dewk- , * duk- ) y aoristas sigmáticos derivados ( formas perfectas en latín: dūxī 'he tirado, he llevado ', pronunciado dūk s ī , de * déwk- s - ).
  • Otros verbos forman aoristas de raíz (latín vīcī 'I have won', pronunciado wīkī , de * weyk- , * wik- ) y formas presentes derivadas ( vi n 'I win', de * wi- n -k- , con nasal infijo).
  • Para muchos verbos PIE, se pueden reconstruir varias formas presentes sin diferencias discernibles en el significado (como * l̥h₂- -p- y * l̥h₂p- sḱé - arriba, ambas formas tienen reflejos atestiguados en las lenguas IE: Griego λά μ πω 'Yo brillo' y Proto-Celtic * la ske - 'brillar, quemar', [1] respectivamente).

Además del presente y el aoristo, se asumen los siguientes aspectos:

Entradas [ editar ]

La parte léxica contiene para cada raíz verbal

  • el significado conjeturado,
  • tallos reconstruidos con sus reflejos en las lenguas hijas,
  • extensas notas a pie de página (con referencias, comentarios sobre reconstrucciones alternativas y dudosas, etc.),
  • el número de página de la entrada IEW correspondiente .

Índices [ editar ]

El libro incluye

  • un índice de raíz regresivo,
  • un índice de tallos primarios reconstruidos, ordenados por aspecto y regla de formación,
  • un índice de reflejos en las lenguas hijas, ordenados por lengua.

Recepción y crítica [ editar ]

  • Seebold [2] afirma que hay pruebas insuficientes de raíces reconstruidas a partir de una única lengua hija. Helmut Rix insiste en el prefacio de la segunda edición en que la evaluación de la evidencia debe dejarse al lector. [3]
  • Seebold también critica algunos de los significados conjeturados. Rix llama a esta crítica básicamente legítima . [4]
  • Meier-Brügger [5] tentativamente llama a la hipótesis de aspecto de la LIV “adecuada y capaz de consenso” ( adäquat und konsensfähig ), sin estar de acuerdo con todos los detalles del análisis.
  • Fortson [6] llama a la LIV “[muy útil y actualizada, aunque en varios lugares controvertida”, pero no da más detalles sobre los lugares controvertidos.
  • Ringe [7] afirma que las teorías en Rix (lo que él denomina el "verbo Cowgill-Rix") reflejan en gran medida el consenso actual, pero implica que algunas de sus reconstrucciones fonológicas pueden ir más allá del consenso (en términos de ser insuficientemente "conservadoras") .

Ver también [ editar ]

  • Verbo protoindoeuropeo

Otros diccionarios y gramáticas PIE [ editar ]

  • Grundriß der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen (publicado en 1886-1916 por Karl Brugmann y Berthold Delbrück )
  • Indogermanisches etymologisches Wörterbuch ( IEW , publicado por primera vez en 1956 por Julius Pokorny ), con reconstrucciones anteriores a la teoría laríngea
  • Diccionario etimológico indoeuropeo , un proyecto en curso con sede en Leiden , destinado a dar como resultado la publicación de un diccionario etimológico indoeuropeo completo
  • Nomina im Indogermanischen Lexikon (NIL), estructurado de manera similar al LIV y tratando sustantivos y adjetivos PIE
  • Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme (LIPP), estructurado de manera similar al LIV y que trata partículas y pronombres PIE.

Referencias [ editar ]

  1. ^ Supuesto por Proto-Celtic * loskī- , un causativo formado en forma secundaria reconstruido sobre la base de loscaid irlandés antiguo y llosci galés medio 'para quemar'
  2. ^ Elmar Seebold, “'LIV', Léxico de verbos indoeuropeos. Raíces y sus tallos primarios ”, Indogermanische Forschungen 104 (1999): 287–295.
  3. ^ Rix, Helmut. Lexikon der indogermanischen Verben (2 ed.). pag. 34.
  4. ^ Rix, Helmut. Lexikon der indogermanischen Verben (2 ed.). pag. 35.
  5. ^ Meier-Brügger, Michael . Indogermanische Sprachwissenschaft (7 ed.). pag. F103.
  6. ^ Fortson, BW (2004). Lengua y cultura indoeuropeas . Blackwell. pag. 99.
  7. ^ Ringe, Don (2006). Del protoindoeuropeo al protogermánico . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-955229-0. CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )

Enlaces externos [ editar ]

  • Addenda und Corrigenda zu LIV² . HTML o PDF . Última actualización: 3 de febrero de 2015.
  • Datos Pokorny PIE (Universidad de Texas)
  • Indogermanisches Wörterbuch de Gerhard Köbler (en alemán) (basado en el IEW e incluyendo reconstrucciones laríngeas, pero solo como lemas alternativos con referencias cruzadas a los prelaríngeos)