magníficat


El Magnificat ( latín para "[Mi alma] magnifica [al Señor]") es un cántico , también conocido como el Cantar de María , el Cántico de María y, en la tradición bizantina , la Oda de la Theotokos ( griego : Ἡ ᾨδὴ τῆς Θεοτόκου ). Se incorpora tradicionalmente a los servicios litúrgicos de la Iglesia católica , las iglesias ortodoxas orientales y la Comunión Anglicana . [1] Su nombre proviene del incipit de la versión latina del texto.

El texto del cántico está tomado del Evangelio de Lucas ( 1, 46-55 ) donde lo pronuncia María con motivo de la Visitación a su prima Isabel . [2] En la narración, después de que María saluda a Isabel, que está embarazada de Juan el Bautista , este último se mueve dentro del útero de Isabel. Isabel alaba a María por su fe (usando palabras parcialmente reflejadas en el Ave María ), y María responde con lo que ahora se conoce como el Magnificat.

El Magnificat es uno de los ocho himnos cristianos más antiguos y quizás el himno mariano más antiguo . [2] [3] Dentro de todo el cristianismo, el cántico se recita con mayor frecuencia dentro de la Liturgia de las Horas . En el cristianismo occidental , el Magnificat se canta o recita con mayor frecuencia durante el servicio principal de oración vespertina: Vísperas [1] en las iglesias católica y luterana , y Oración vespertina (o Evensong) en el anglicanismo . En el cristianismo oriental , el Magnificat siempre se canta en los maitines.. El Magnificat también se puede cantar durante los servicios de adoración, especialmente en la temporada de Adviento , durante la cual estos versículos se leen tradicionalmente.

El Magnificat de María, registrado solo en el Evangelio de Lucas, es uno de los cuatro himnos, extraídos de una colección de cánticos judeocristianos tempranos, que complementan el tema del cumplimiento de la promesa de la narrativa de la infancia de Lucas . Estas canciones son el Magnificat de María; Benedictus de Zacarías (1: 67–79); la Gloria de los ángeles en Excelsis Deo (2: 13-14); y Nunc dimittis de Simeón (2: 28–32). En forma y contenido, estos cuatro cánticos se basan en los "himnos de alabanza" del Salterio de Israel.. En estructura, estas canciones reflejan las composiciones de la himnología judía contemporánea precristiana. La primera estrofa muestra gráficamente un rasgo característico de la poesía hebrea —sinónimo de paralelismo— al atribuir alabanza a Dios: "mi alma" refleja "mi espíritu"; "proclama la grandeza" con "ha hallado alegría"; "del Señor" con "en Dios mi Salvador". El equilibrio de las dos líneas iniciales estalla en un Magnificat dual de declarar la grandeza de Dios y encontrar el deleite en él. La tercera estrofa demuestra de nuevo el paralelismo, pero en este caso, tres paralelos contrastantes: los orgullosos son revertidos por los de baja condición, los poderosos por los de bajo grado y los ricos por los hambrientos. [4]

Aunque existe cierta discusión académica sobre si la propia María histórica realmente proclamó este cántico, Lucas la retrata como la cantante de este cántico de inversiones y la intérprete de los acontecimientos contemporáneos que tienen lugar. María simboliza tanto el antiguo Israel como la comunidad de fe lucana como autora / cantante del Magnificat . [4]

El cántico se hace eco de varios pasajes bíblicos, pero las alusiones más pronunciadas son al Cantar de Ana , de los Libros de Samuel ( 1 Samuel 2: 1-10 ). Los ecos bíblicos de la Torá , los Profetas y los Escritos complementan las principales alusiones al "magnificat del regocijo" de Ana. [4] Junto con el Benedictus , así como varios cánticos del Antiguo Testamento, el Magnificat se incluye en el Libro de las Odas , una antigua colección litúrgica que se encuentra en algunos manuscritos de la Septuaginta . [ cita requerida ]


Visitación , de Domenico Ghirlandaio (1491), representa a María visitando a su prima Isabel, anciana.
Traducciones del Magnificat a varios idiomas en la Iglesia de la Visitación en Ein Karem
La Visitación en el Libro de Horas del Duque de Berry ; el Magnificat en latín