Las lenguas neo-arameas o arameas modernas son variedades de arameas , que evolucionaron durante los períodos de finales de la Edad Media y principios de la Edad Moderna , y continúan hasta nuestros días como lenguas vernáculas (habladas) de las comunidades de habla aramea modernas. [1] Dentro del campo de los estudios arameos , [2] la clasificación de las lenguas neo-arameas ha sido objeto de un interés particular entre los estudiosos, quienes propusieron varias divisiones, en dos (occidental y oriental), tres (occidental, central y oriental). ) o cuatro grupos primarios (occidental, central, noreste y sureste). [3][4]
Neo-arameo | |
---|---|
Arameo moderno | |
Distribución geográfica | Irak , Irán , Siria , Turquía , Líbano y la diáspora asiria |
Clasificación lingüística | Afroasiático |
Subdivisiones | |
Glottolog | aram1259 (Arameo) |
En términos de sociolingüística , las lenguas neo-arameas también se clasifican según varios criterios etnolingüísticos y religiolingüísticos, que abarcan líneas étnicas y religiosas, y abarcan grupos que se adhieren al cristianismo , el judaísmo , el mandeísmo y el islam . [5]
Las lenguas neoaramaicas cristianas han coexistido durante mucho tiempo con el siríaco clásico como lengua literaria y litúrgica del cristianismo siríaco . [6] Dado que el siríaco clásico y formas arcaicas similares , como el arameo targúmico (antigua variedad judeo-aramea) y el mandaico clásico , ya no son vernáculas, no se clasifican como lenguas neo-arameas . Sin embargo, las lenguas clásicas siguen teniendo influencia sobre las lenguas coloquiales neo-arameas.
Las variedades más prominentes neo-arameo pertenecen al Centro Neo-Arameo y del noreste neo-arameo grupos. Los hablan principalmente (aunque no exclusivamente) los arameos y asirios étnicos , que son adherentes de la Iglesia Asiria de Oriente , la Antigua Iglesia de Oriente , la Iglesia Ortodoxa Siria , la Iglesia Católica Caldea y algunas otras denominaciones. Hoy en día, el número de hablantes de neo-arameo con fluidez es significativamente menor, y las nuevas generaciones de arameos y asirios generalmente no están adquiriendo el idioma completo, especialmente porque muchos han emigrado y aculturado a sus nuevos países de residencia. [7]
Historia
Durante la Antigüedad tardía y durante la Edad Media , el desarrollo lingüístico del arameo estuvo marcado por la coexistencia de formas literarias y vernáculas. La forma literaria dominante entre los cristianos de habla aramea fue el arameo de Edessan (Urhaya), que llegó a conocerse como siríaco clásico (término acuñado por los eruditos occidentales). Al mismo tiempo, los judíos de habla aramea tenían sus propios idiomas literarios (idiomas judeo-arameos ). Junto con las formas literarias dominantes, también se hablaron varias formas vernáculas , con variaciones regionales distintivas. A finales del período medieval , las formas literarias utilizadas por los cristianos de habla aramea se confían principalmente a la esfera religiosa de la vida (uso litúrgico), mientras que las formas vernáculas continuaron desarrollándose en el período moderno temprano. Poco a poco, algunas de esas formas vernáculas neo-arameas también comenzaron a usarse con fines literarios. [6]
Durante el siglo XIX, se iniciaron los primeros estudios sistemáticos de las lenguas neo-arameas, [8] y a principios del siglo XX algunas variedades neo-arameas ya entraron en la fase moderna de su desarrollo lingüístico, marcada por la aparición de varios neo-arameos. -Publicaciones arameas, y también por el establecimiento de escuelas modernas y otras instituciones.
Ese desarrollo fue severamente interrumpido por el estallido de la Primera Guerra Mundial (1914-1918) y las atrocidades cometidas contra las comunidades de habla aramea durante el Seyfo (genocidio). El desplazamiento de muchas comunidades de sus regiones nativas interrumpió el continuo lingüístico y también creó nuevos grupos de hablantes neo-arameos a lo largo de la diáspora . Esos eventos tuvieron un profundo impacto en el desarrollo de las comunidades neo-arameas, afectando todas las esferas de la vida, incluidas diversas cuestiones culturales relacionadas con su idioma. [8]
Las lenguas neo-arameas no son uniformes. Surgieron de los bolsillos de las comunidades de habla aramea que se han aferrado a su idioma a través de los cambios de los siglos pasados. Por lo tanto, los restos modernos del continuo del dialecto anterior están incompletos, con muchas variedades ausentes. La inteligibilidad mutua entre las variedades del grupo se limita únicamente a los dialectos vecinos. Sin embargo, muchas de las variedades comparten características que se han desarrollado en paralelo a partir de variedades arameas más antiguas y las lenguas clásicas.
Variedades
A lo largo de la historia del idioma arameo , ha existido un límite dialectal que divide las variedades occidental y oriental, que se extiende transversalmente a través del desierto sirio de sureste a noroeste. [9] El arameo oriental se ha mantenido dominante a lo largo de la historia, y todas las lenguas clásicas son variedades orientales originarias de Mesopotamia ( Asiria - Babilonia ). [ cita requerida ] Sólo el neo-arameo occidental , hablado en Maaloula y las aldeas circundantes en el Anti-Líbano por las comunidades cristianas siríaco - arameas , permanece como testimonio de las variedades occidentales una vez generalizadas del Levante y Transjordania . [ cita requerida ]
Las otras lenguas neo-arameas son todas variedades orientales, pero con poca homogeneidad. El más distinto en este grupo es Modern Mandaic , que tiene poca inteligibilidad con otras variedades. Es el descendiente directo del Mandaic clásico, que tiene sus raíces en el arameo influido por los persas del Imperio Arsácida . El Mandaic moderno es hablado con fluidez por unas 6.000 personas [10] principalmente en Ahvaz , Irán , todos los cuales son mandeos , una minoría étnica gnóstica con aproximadamente 70.000 seguidores en Irak e Irán , la mayoría de los cuales han adoptado en gran parte el árabe o el persa a pesar de no ser Árabes y étnicamente no iraníes.
Las otras lenguas orientales neo-arameas tienen mucho más en común entre sí. Algunos estudios han etiquetado a este grupo como neo-arameo central (sin embargo, ese nombre también se usa para un subgrupo más pequeño) o neo-arameo del norte . Estos idiomas se pueden dividir de varias formas. A veces se dividen por religión en variedades judías y cristianas. Sin embargo, no hay una inteligibilidad completa en ninguna de las comunidades religiosas y, en ocasiones, una mejor inteligibilidad a través de la división religiosa. De este grupo, las variedades cristianas del extremo noroeste de Mesopotamia - Neo-Arameo Central (confusamente diferente de la definición anterior) - se destacan.
Este subgrupo es presenciado por Turoyo ( también conocido como Surayt) y el ahora extinto Mlahsô , ambos influenciados por el siríaco clásico . Las otras variedades, tanto judías como cristianas, forman el subgrupo más grande de neo-arameo, que generalmente se conoce como neo-arameo del noreste (NENA). Las variedades cristianas de NENA están influenciadas por el siríaco clásico, pero en menor grado que el neo-arameo central, y parecen retener algunas palabras prestadas acadias y estructuras gramaticales; Las variedades judías de NENA están influenciadas por Targumic Aramaic .
Altavoces
El número de hablantes modernos de lenguas neo-arameas se estima entre aproximadamente 575.000 y 1.000.000. El mayor de los subgrupos de hablantes son el neoaramaico asirio con aproximadamente 500.000 hablantes, el neoarama caldeo con aproximadamente 240.000 hablantes, el turoyo (surayt) con aproximadamente 100.000 hablantes y unos pocos miles de hablantes de otras lenguas neo-arameas (es decir, judeo-arameo moderno variedades y neo-arameo bohtan , entre otros), lo que da un total de más de 870.000 hablantes de neo-arameo. [11] [12] [13]
Si bien estos a menudo se asocian con afiliaciones religiosas específicas (Iglesia Asiria de Oriente, Iglesia Católica Caldea e Iglesia Ortodoxa Siria, respectivamente), estos dialectos tienen hablantes de diferentes iglesias entre sus números, por ejemplo, un miembro de la Iglesia Católica Caldea puede hablar Asiria Neo. -Aramaico, y un miembro de la Iglesia Asiria de Oriente o de la Iglesia Ortodoxa Siria puede hablar caldeo neo-arameo. [ cita requerida ]
También hay un número menor de hablantes de lenguas neoaramaicas del noreste más pequeñas , en particular judíos originarios de Kurdistán , en un número aproximado de decenas de miles de hablantes en Israel , neoarama occidental , lenguas judeoaramaicas y neomandaicas .
Ver también
- Lengua aramea
- Estudios arameos
- Traducciones de la Biblia al arameo
- Traducciones de la Biblia al siríaco
- Lengua siríaca
- Alfabeto siríaco
- Literatura siríaca
- Estudios siríacos
- Cristianismo siríaco
- Romanización del siríaco
Referencias
- ^ Beyer 1986 , p. 53.
- ^ Brock , 1989 , p. 11-23.
- ^ Yildiz 2000 , p. 23–44.
- ^ Kim , 2008 , p. 505-531.
- ^ Heinrichs 1990 .
- ↑ a b Murre van den Berg , 2008 , p. 335-352.
- ^ Sabar 2003 , p. 222-234.
- ↑ a b Macuch 1990 , p. 214.
- ^ Beyer 1986 , p. 11.
- ^ Mandaic en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ^ Neo-arameo asirio por Ethnologue
- ^ https://www.ethnologue.com/language/cld
- ^ https://www.ethnologue.com/language/tru
Fuentes
- Arnold, Werner (1990). "Nuevos materiales sobre el neo-arameo occidental" . Estudios en neo-arameo . Atlanta: Scholars Press. págs. 131-149.
- Arnold, Werner (2008). "Las raíces qrṭ y qrṣ en neo-arameo occidental" . Arameo en su contexto histórico y lingüístico . Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. págs. 305–311.
- Arnold, Werner (2012). "Neo-arameo occidental" . Las lenguas semíticas: un manual internacional . Berlín-Boston: Walter de Gruyter. págs. 685–696.
- Beyer, Klaus (1986). La lengua aramea: su distribución y subdivisiones . Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht.
- Brock, Sebastian P. (1989). "Tres mil años de literatura aramea" . Periódico Aram . 1 (1): 11–23.
- Häberl, Charles G. (2012). "Neo-Mandaic" . Las lenguas semíticas: un manual internacional . Berlín-Boston: Walter de Gruyter. págs. 725–737.
- Heinrichs, Wolfhart , ed. (1990). Estudios en neo-arameo . Atlanta: Scholars Press.
- Jastrow, Otto (1993) [1967]. Laut- und Formenlehre des neuaramäischen Dialekts von Mīdin im Ṭūr ʻAbdīn . Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
- Jastrow, Otto (2002) [1992]. Lehrbuch der Ṭuroyo-Sprache . Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
- Jastrow, Otto (2012). "Ṭuroyo y Mlaḥsô" . Las lenguas semíticas: un manual internacional . Berlín-Boston: Walter de Gruyter. págs. 697–707.
- José, John B. (2000). Los asirios modernos del Medio Oriente: una historia de su encuentro con las misiones cristianas occidentales, los arqueólogos y los poderes coloniales . Leiden: Brillante.
- Kapeliuk, Olga (2012). "Contacto lingüístico entre dialectos arameos e iraní" . Las lenguas semíticas: un manual internacional . Berlín-Boston: Walter de Gruyter. págs. 738–747.
- Kiraz, George A. (2007). "Kthobonoyo Syriac: Algunas observaciones y comentarios" (PDF) . Hugoye: Revista de estudios siríacos . 10 (2): 129-142.
- Khan, Geoffrey (2012). "Neo-arameo nororiental" . Las lenguas semíticas: un manual internacional . Berlín-Boston: Walter de Gruyter. págs. 708–724.
- Khan, Geoffrey (2018). "Simbolismo sonoro en neo-arameo" . Ensayos de Oriente Próximo y Arabia: Estudios en honor a John F. Healey . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 197–214.
- Khan, Geoffrey (2018). "Observaciones sobre el desarrollo histórico y la sintaxis de la cópula en dialectos neo-arameos del noreste" . Estudios arameos . 16 (2): 234–269.
- Khan, Geoffrey (2019). "Los dialectos neo-arameos de Anatolia oriental y noroeste de Irán" . Las lenguas y la lingüística de Asia occidental: una perspectiva regional . Berlín-Boston: Walter de Gruyter. págs. 190–236.
- Khan, Geoffrey (2019). "Los dialectos neo-arameos del norte de Irak" . Las lenguas y la lingüística de Asia occidental: una perspectiva regional . Berlín-Boston: Walter de Gruyter. págs. 305–353.
- Khan, Geoffrey (2019). "Los dialectos neo-arameos de Irán occidental" . Las lenguas y la lingüística de Asia occidental: una perspectiva regional . Berlín-Boston: Walter de Gruyter. págs. 481–532.
- Khan, Geoffrey (2019). "Los dialectos neo-arameos y su trasfondo histórico" . El mundo siríaco . Londres: Routledge. págs. 266-289.
- Kim, Ronald (2008). "¿Stammbaum o Continuum? El subgrupo de dialectos arameos modernos reconsiderado" . Revista de la Sociedad Oriental Americana . 128 (3): 505-531.
- Krotkoff, Georg (1990). "Una bibliografía anotada de neo-arameo" . Estudios en neo-arameo . Atlanta: Scholars Press. págs. 3-26.
- Mengozzi, Alessandro (2011). "Estudios neo-arameos: una encuesta de publicaciones recientes" . Folia Orientalia . 48 : 233-265.
- Murre van den Berg, Heleen (2008). "Siríaco clásico, neo-arameo y árabe en la Iglesia de Oriente y la Iglesia caldea entre 1500 y 1800" . Arameo en su contexto histórico y lingüístico . Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. págs. 335–352.
- Poizat, Bruno (2008). Manuel de Soureth (en francés). París: Geuthner. pag. 271. ISBN 978-2-7053-3804-6.
- Prym, Eugen ; Socin, Albert (1881). Der neu-aramaeische Dialekt des Ṭûr 'Abdîn . Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht's Verlag.
- Père Jean Rhétoré (1912). Grammaire de la Langue Soureth (en francés). Mossoul: imprimerie des Pères Dominicains. pag. 255.
- Costaz, Louis (1963). Diccionario siríaco-inglés . imprimerie catholique de Beyrouth. pag. 421.
- Macuch, Rudolf (1990). "Estudios recientes en dialectos neo-arameos" . Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos . 53 (2): 214-223.
- Prym, Eugen ; Socin, Albert (1881). Der neu-aramaeische Dialekt des Ṭûr 'Abdîn . Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht's Verlag.
- Oraham, AJ (1941). Diccionario de Oraham de la lengua asiria y el inglés enriquecidos y estabilizados . pag. 576.
- Sabar, Yona (2002). Un diccionario judío neo-arameo: dialectos de Amidya, Dihok, Nerwa y Zakho, noroeste de Irak . Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag.
- Sabar, Yona (2003). "Arameo, una vez una lengua internacional, ahora al borde de la expiración: ¿Están contados los días de sus últimos vestigios?" . Cuando los idiomas chocan: perspectivas sobre conflictos lingüísticos, competencia lingüística y coexistencia lingüística . Columbus: Prensa de la Universidad Estatal de Ohio. págs. 222-234.
- Tezel, Aziz (2003). Estudios etimológicos comparados en el léxico neo-siríaco occidental (Ṭūrōyo): con especial referencia a homónimos, palabras relacionadas y préstamos con significado cultural . Uppsala: Biblioteca de la Universidad de Uppsala.
- Tezel, Sina (2015). "Árabe o Ṣūrayt / Ṭūrōyo" . Lingüística árabe y semítica contextualizada: un Festschrift para Jan Retsö . Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. págs. 554–568.
- Tezel, Sina (2015). "Neologismos en Ṣūrayt / Ṭūrōyo" . Neo-arameo en su contexto lingüístico . Piscataway, Nueva Jersey: Gorgias Press. págs. 100–109.
- Waltisberg, Michael (2016). Syntax des Ṭuroyo (= Semitica Viva 55). Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-10731-0 .
- Weninger, Stefan (2012). "Contacto Idioma Arameo-Árabe" . Las lenguas semíticas: un manual internacional . Berlín-Boston: Walter de Gruyter. págs. 747–755.
- Yildiz, Efrem (2000). "La lengua aramea y su clasificación" . Revista de estudios académicos asirios . 14 (1): 23–44.
enlaces externos
- Helen Younansardaroud: Bibliographie zu neuaramäischen Dialekten
- Diccionario arameo: busque en el diccionario en línea usando palabras en inglés o arameo, incluidas muchas otras opciones.
- Sureth - Diccionario francés / inglés