Lenguas romance


Las lenguas romances , menos comúnmente las lenguas latinas o neolatinas , son las lenguas modernas que evolucionaron del latín vulgar entre los siglos III y VIII. [1] Son un subgrupo de las lenguas itálicas en la familia de lenguas indoeuropeas . Las seis lenguas romances más habladas por número de hablantes nativos son el español (489 millones), el portugués (283 millones), el francés (77 millones), el italiano (67 millones), el rumano (24 millones) y el catalán (4,1 millones [2]. ]). El italiano es el idioma nacional más cercano al latín , seguido del español, el rumano, el portugués y el más divergente es el francés. Teniendo en cuenta todas las lenguas romances, incluidas las lenguas nacionales y regionales, el sardo y el italiano son juntos los menos diferenciados del latín, y el occitano está más cerca del latín que del francés. [3] [4] [5] Sin embargo, todas las lenguas romances están más cerca unas de otras que del latín clásico .

Hay más de 900 millones de hablantes nativos de lenguas romances en todo el mundo, principalmente en las Américas , Europa y partes de África . Las principales lenguas romances también tienen muchos hablantes no nativos y son de uso generalizado como lingua franca . [6] Esto es especialmente cierto en el caso del francés, que se usa ampliamente en África central y occidental , Madagascar , Mauricio , Seychelles , Comoras , Yibuti , Líbano y el norte de África (excluyendo Egipto , donde es una lengua minoritaria).

Debido a que es difícil asignar categorías rígidas a fenómenos como las lenguas, que existen en un continuo, las estimaciones del número de lenguas romances modernas varían. Por ejemplo, Dalby enumera 23, basándose en el criterio de inteligibilidad mutua . Lo siguiente incluye esos y otros idiomas vivos actuales y un idioma extinto , el dálmata : [7]

El término romance deriva del adverbio latino vulgar romanice , "en romano ", derivado de romanicus : por ejemplo, en la expresión romanice loqui , "hablar en romano" (es decir, el latín vernáculo ), contrastado con latín loqui , " hablar en latín" ( latín medieval , la versión conservadora de la lengua utilizada en contextos escritos y formales o como lingua franca), y con barbarice loqui , "hablar en bárbaro " (las lenguas no latinas de los pueblos que viven fuera el Imperio Romano ).[8]De este adverbio se originó el sustantivo romance , que se aplicó inicialmente a cualquier cosa escrita romance , o "en la lengua vernácula romana". [9]

Las similitudes léxicas y gramaticales entre las lenguas romances, y entre el latín y cada una de ellas, se desprenden de los siguientes ejemplos que tienen el mismo significado en varios textos romances :

Parte de la divergencia proviene del cambio semántico : donde las mismas palabras raíz han desarrollado diferentes significados. Por ejemplo, la palabra portuguesa fresta desciende del latín fenestra "ventana" (y por lo tanto es afín al francés fenêtre , al italiano finestra , al rumano fereastră , etc.), pero ahora significa "tragaluz" y "ranura". Los cognados pueden existir pero se han vuelto raros, como finiestra en español, o han dejado de usarse por completo. Los términos español y portugués defenestrar que significa " tirar por una ventana " y fenestrado que significa "lleno de ventanas" también tienen la misma raíz, pero son préstamos posteriores del latín.


Tabla de lenguas romances basada en criterios estructurales y comparativos, no sociofuncionales. FP: franco-provenzal, IR: istro-rumano.
Áreas románicas del este y del oeste divididas por la línea La Spezia-Rimini
lenguas romances y dialectos
Extensión europea de las lenguas romances en el siglo XX
Número de hablantes nativos de cada lengua romance, como fracciones del total 690 millones (2007)
lenguas romances en el mundo
Duración del dominio romano y las lenguas romances [37]
Lenguas romances en Europa
Romance - frontera de lengua germánica: [50]
• Alta Edad Media • Principios del siglo XX