De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Signo de la calle en Katmandú en Ranjana, Devanagari e inglés.
Letrero de la oficina de la ciudad metropolitana de Katmandú en escritura Ranjana (segunda fila).

La escritura Rañjanā (Lantsa [2] ) es un sistema de escritura abugida que se desarrolló en el siglo XI [3] y hasta mediados del siglo XX fue utilizado en un área desde Nepal hasta el Tíbet por el pueblo Newar , los habitantes históricos de Katmandú. Valley, para escribir sánscrito y newari. Hoy en día también se utiliza en los monasterios budistas de la India; China , especialmente en las áreas budistas tibetanas dentro de la Región Autónoma del Tíbet , Sichuan , Yunnan , Qinghai y Gansu ; Mongolia y Japón . [3]Normalmente se escribe de izquierda a derecha, pero la forma de Kutakshar se escribe de arriba a abajo. [3] También se considera la escritura caligráfica nepalí estándar .

Desarrollo [ editar ]

Rañjanā es una escritura brahmica que se desarrolló alrededor del 1100 d.C. La gente Newar lo usa en India y Nepal para escribir el idioma Newar . [2] La escritura también se utiliza en la mayoría de los monasterios Mahayana y Vajrayana . [4] Junto con el alfabeto Prachalit Nepal , se considera como una de las escrituras de Nepal. [5] Es el guión formal de Nepal debidamente registrado en las Naciones Unidas al solicitar la Nación libre. [ cita requerida ] Por lo tanto, es un guión vital para todos los nepaleses también.

El Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra escrito en tinta dorada por Bhiksu Ananda de Kapitanagar y que se remonta al año 345 de Nepal Sambat (1215 EC) es un ejemplo temprano de la escritura. [6]

Alfabeto [ editar ]

Vocales [ editar ]

Mantra en escritura Rañjanā, en el techo de un templo budista en Tianjin , China .
Om en escritura de Ranjana

Consonantes [ editar ]

Diacríticos de vocales [ editar ]

Vocal diacrítica de la letra de Ranjana 'ग'.
Vocal diacrítica de la letra de Ranjana 'ब'
Vocal diacrítica de la letra de Ranjana 'क'.

Estas son las reglas para los diacríticos de vocales en la escritura de Ranjana. Hay en total tres reglas donde se dan los diacríticos vocales de क, ग y ब.

  • ख, ञ, ठ, ण, थ, ध, श usa la regla de ग
  • घ, ङ, च, छ, झ, ट, ड, ढ, त, द, न, न्ह, प, फ, ब, भ, म, य, र, ह्र, ल, ल्ह, व, व्ह, ष, स, ह, त्र usa la regla de ब
  • ज, म्ह, ह्य, क्ष, ज्ञ usa la regla de क

Numerales [ editar ]

Utilice [ editar ]

Sílabas Rañjanā "Oṃ" flanqueando los implementos de los Cuatro Reyes Celestiales . Templo Jing'an , Shanghai , China.
Manuscrito sánscrito en la escritura Rañjanā. Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra , India, siglo XII.

Rañjana se utiliza principalmente para imprimir escrituras y literatura hindú y budista en sánscrito y sánscrito híbrido budista utilizado por la comunidad Newar . Rañjana también se utiliza actualmente para imprimir documentos de “alto estatus” (invitaciones de boda, certificados, etc.) en Nepal en el idioma Newar y para títulos de libros en dicho idioma. [7] [8] En las tradiciones budistas Mahayana y Vajrayana, se usa para escribir varios mantras, incluido el mantra " Om mani padme hum " de Avalokiteśvara , el mantra de Tara : "Om tare tuttare ture svaha" y el mantra de Manjusri : "Om ara pa cana dhi". [9] [10] [11]La escritura también se usa en escrituras hindúes. [12]

En el budismo chino y otro budismo de Asia oriental, la escritura sánscrita estándar para mantras y dhāraṇīs no era la escritura Rañjanā, sino la escritura Siddhaṃ anterior que se propagó ampliamente en China durante la dinastía Tang . [13] Sin embargo, a finales de la China imperial , la influencia del budismo tibetano popularizó también la escritura Rañjanā, por lo que esta escritura también se encuentra en todo el este de Asia, pero no es tan común como Siddhaṃ. [14]

Uso en el Tíbet [ editar ]

Cuando Rañjanā se introdujo en el Tíbet, se lo conoció como Lanydza ( tibetano : ལཉྫ་ ), que simplemente deriva de la palabra sánscrita Rañja . [13] [ verificación fallida ] Este script varía ligeramente del Rañjanā estándar. En el Tíbet, la variante Lanydza se utiliza para escribir textos originales en sánscrito. [15] Ejemplos de tales textos incluyen el Mañjuśrīnāmasamgīti , el Diamond Sutra y el Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra . La escritura Lanydza también se encuentra en manuscritos y ediciones impresas de algunos léxicos sánscrito-tibetanos como el Mahāvyutpatti .

Sin embargo, el uso más frecuente de esta escritura hoy en día es en las páginas de título de los textos tibetanos, donde el título sánscrito a menudo se escribe en Lanydza, seguido de una transliteración y traducción en la escritura tibetana. La escritura también se usa decorativamente en las paredes del templo, en el exterior de las ruedas de oración y en el dibujo de mandalas.

Existen numerosas grafías alternativas del término Lanydza , incluidas las siguientes:

  • Lanja
  • Landzha
  • Lantsa
  • Lantsha
  • Lentsa
  • Lendza

Monograma (Kutākshar) [ editar ]

Un monograma de Kutākshar en la fachada del Jana Bahal .

Kutākshar es un monograma de la escritura Ranjana. Es solo uno de los guiones nepaleses que se puede escribir en monograma.

Desde el siglo XX en el Nepal moderno [ editar ]

Después de caer en desuso a mediados del siglo XX, el guión ha visto recientemente un uso drásticamente aumentado. Es utilizado por muchos gobiernos locales, como los de la Ciudad Metropolitana de Katmandú, la Ciudad Sub-Metropolitana de Lalitpur, el Municipio de Bhaktapur, el Municipio de Thimi, el Municipio de Kirtipur, el Municipio de Banepa, en letreros, blocs de cartas, etc. Se llevan a cabo programas regulares en el Valle de Katmandú para promover el guión y se imparten clases de capacitación para preservar el idioma. El guión está respaldado por el movimiento Nepal Bhasa y se utiliza para encabezados en periódicos y sitios web.

Un proyecto nepalí-alemán está intentando conservar los manuscritos de la escritura Rañjanā. [dieciséis]

Evertype también ha propuesto un bloque Unicode para el script . [17]

Galería [ editar ]

  • Ñingma templo budista tibetano con el uso decorativo de la Lanydza variante de Ranjana.
  • El Vajra Guru Mantra en el Lanydza variante de Ranjana y en la escritura tibetana .
  • El mantra de Tara en el Lanydza variante de Ranjana y tibetano guión .
  • Tarjeta de invitación.
  • Sandhya Times todos los días.

Referencias [ editar ]

  1. ^ Masica, Colin (1993). Las lenguas indo-arias . pag. 143.
  2. ^ a b Omniglot [ fuente autoeditada? ]
  3. ^ a b c Jwajalapa [ fuente autoeditada? ] Archivado el 10 de marzo de 2007 en la Wayback Machine.
  4. ^ Cuentos populares del reino del Himalaya de Nepal: arroz negro y otras historias, p.47, Kesar Lall, Ratna Pustak Bhandar
  5. ^ Inscripciones nepalesas en la colección Rubin
  6. ^ Instituto Nagarjuna: Sitios budistas de Nepal - Hiraynavarna Mahavihara
  7. ^ "Propuesta preliminar de codificación del script Rañjana en el SMP de la UCS" (PDF) . 2006. 3649.
  8. ^ [1] , Preservación de manuscritos budistas sánscritos en el valle de Katmandú: su importancia y futuro, Min Bahadur Shakya
  9. ^ Teachings og Buddha [ ¿fuente autoeditada? ]
  10. ^ Dharma Haven [ fuente autoeditada? ]
  11. ^ Fuente Ranjana [ fuente autoeditada? ]
  12. ^ Arte asiático
  13. ↑ a b Chattopadhayaya, Alaka (1999). Atisa y Tibet: vida y obra de Dipamkara Srijnana : p. 201
  14. ^ Jiang, Wu (2008). Ilustración en disputa: la reinvención del budismo chan en la China del siglo XVII: pág. 146
  15. ^ Escritura Ranjana y lenguaje Nepal Bhasa (Newari)
  16. ^ Ranjana Script [ fuente autoeditada? ]
  17. ^ Propuesta preliminar de codificación del script Rañjana en el SMP de la UCS

Enlaces externos [ editar ]

  • Descargar Fuente Ranjana Newari Regular
  • Everson, Michael (2009). "Propuesta preliminar de codificación del guión Rañjana en el SMP de la UCS" (PDF) . n3649.
  • Everson, Michael (2009). "Hoja de ruta de los guiones de Nepal" (PDF) . n3692.
  • Fynn, Christopher John. Guión de Ranjana (Lantsa)
  • Pandey, Anshuman (2016). "Hacia una codificación de los guiones de Ranjana y Lantsa" (PDF) . L2 / L2016 / 16015.
  • Guión de Ranjana en Omniglot
  • Guión de Ranjana
  • Saerji. (2009). Escritura Rañjanā: Lista Akṣara del manuscrito de Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā (ca. los siglos XI y XII) . Instituto de Investigación de Manuscritos Sánscritos y Literatura Budista, Universidad de Pekín.