Rañjanā | |
---|---|
Tipo de secuencia de comandos | |
Periodo de tiempo | C. 1100-presente |
Dirección | De izquierda a derecha |
Región | Nepal e India |
Idiomas | Newar sánscrito tibetano |
Scripts relacionados | |
Sistemas de padres | |
Sistemas infantiles | Soyombo |
Sistemas hermanos | Prachalit Bhujimol |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Ranj , 303 , Ranjana |
Guiones brahmicos |
---|
La escritura brahmica y sus descendientes |
La escritura Rañjanā (Lantsa [2] ) es un sistema de escritura abugida que se desarrolló en el siglo XI [3] y hasta mediados del siglo XX fue utilizado en un área desde Nepal hasta el Tíbet por el pueblo Newar , los habitantes históricos de Katmandú. Valley, para escribir sánscrito y newari. Hoy en día también se utiliza en los monasterios budistas de la India; China , especialmente en las áreas budistas tibetanas dentro de la Región Autónoma del Tíbet , Sichuan , Yunnan , Qinghai y Gansu ; Mongolia y Japón . [3]Normalmente se escribe de izquierda a derecha, pero la forma de Kutakshar se escribe de arriba a abajo. [3] También se considera la escritura caligráfica nepalí estándar .
Desarrollo [ editar ]
Rañjanā es una escritura brahmica que se desarrolló alrededor del 1100 d.C. La gente Newar lo usa en India y Nepal para escribir el idioma Newar . [2] La escritura también se utiliza en la mayoría de los monasterios Mahayana y Vajrayana . [4] Junto con el alfabeto Prachalit Nepal , se considera como una de las escrituras de Nepal. [5] Es el guión formal de Nepal debidamente registrado en las Naciones Unidas al solicitar la Nación libre. [ cita requerida ] Por lo tanto, es un guión vital para todos los nepaleses también.
El Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra escrito en tinta dorada por Bhiksu Ananda de Kapitanagar y que se remonta al año 345 de Nepal Sambat (1215 EC) es un ejemplo temprano de la escritura. [6]
Alfabeto [ editar ]
Vocales [ editar ]
un अ | aḥ अः | ā आ | āḥ आः | yo इ | ī ई | u उ | ū ऊ | ṛ ऋ | ṝ ॠ | |
ḷ ऌ | ḹ ॡ | e ए | ai ऐ | o ओ | au औ | ã अँ | aṃ अं | ay अय् | āy आय् | ey एय् |
Consonantes [ editar ]
k क | kh ख | g ग | gh घ | ṅ ङ |
c च | ch छ | j ज | jh झ | ñ ञ |
ṭ ट | ṭh ठ | ḍ ड | ḍh ढ | ṇ ण |
t त | th थ | d द | dh ध | n न |
p प | ph फ | b ब | bh भ | m म |
y य | r र | l ल | v व | |
ś श | ṣ ष | s स | h ह |
kṣ क्ष | tr त्र | jñ ज्ञ |
Diacríticos de vocales [ editar ]
Estas son las reglas para los diacríticos de vocales en la escritura de Ranjana. Hay en total tres reglas donde se dan los diacríticos vocales de क, ग y ब.
- ख, ञ, ठ, ण, थ, ध, श usa la regla de ग
- घ, ङ, च, छ, झ, ट, ड, ढ, त, द, न, न्ह, प, फ, ब, भ, म, य, र, ह्र, ल, ल्ह, व, व्ह, ष, स, ह, त्र usa la regla de ब
- ज, म्ह, ह्य, क्ष, ज्ञ usa la regla de क
Numerales [ editar ]
0 ० | 1 १ | 2 २ | 3 ३ | 4 ४ | 5 ५ | 6 ६ | 7 ७ | 8 ८ | 9 ९ |
Utilice [ editar ]
Rañjana se utiliza principalmente para imprimir escrituras y literatura hindú y budista en sánscrito y sánscrito híbrido budista utilizado por la comunidad Newar . Rañjana también se utiliza actualmente para imprimir documentos de “alto estatus” (invitaciones de boda, certificados, etc.) en Nepal en el idioma Newar y para títulos de libros en dicho idioma. [7] [8] En las tradiciones budistas Mahayana y Vajrayana, se usa para escribir varios mantras, incluido el mantra " Om mani padme hum " de Avalokiteśvara , el mantra de Tara : "Om tare tuttare ture svaha" y el mantra de Manjusri : "Om ara pa cana dhi". [9] [10] [11]La escritura también se usa en escrituras hindúes. [12]
En el budismo chino y otro budismo de Asia oriental, la escritura sánscrita estándar para mantras y dhāraṇīs no era la escritura Rañjanā, sino la escritura Siddhaṃ anterior que se propagó ampliamente en China durante la dinastía Tang . [13] Sin embargo, a finales de la China imperial , la influencia del budismo tibetano popularizó también la escritura Rañjanā, por lo que esta escritura también se encuentra en todo el este de Asia, pero no es tan común como Siddhaṃ. [14]
Uso en el Tíbet [ editar ]
Cuando Rañjanā se introdujo en el Tíbet, se lo conoció como Lanydza ( tibetano : ལཉྫ་ ), que simplemente deriva de la palabra sánscrita Rañja . [13] [ verificación fallida ] Este script varía ligeramente del Rañjanā estándar. En el Tíbet, la variante Lanydza se utiliza para escribir textos originales en sánscrito. [15] Ejemplos de tales textos incluyen el Mañjuśrīnāmasamgīti , el Diamond Sutra y el Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra . La escritura Lanydza también se encuentra en manuscritos y ediciones impresas de algunos léxicos sánscrito-tibetanos como el Mahāvyutpatti .
Sin embargo, el uso más frecuente de esta escritura hoy en día es en las páginas de título de los textos tibetanos, donde el título sánscrito a menudo se escribe en Lanydza, seguido de una transliteración y traducción en la escritura tibetana. La escritura también se usa decorativamente en las paredes del templo, en el exterior de las ruedas de oración y en el dibujo de mandalas.
Existen numerosas grafías alternativas del término Lanydza , incluidas las siguientes:
- Lanja
- Landzha
- Lantsa
- Lantsha
- Lentsa
- Lendza
Monograma (Kutākshar) [ editar ]
Kutākshar es un monograma de la escritura Ranjana. Es solo uno de los guiones nepaleses que se puede escribir en monograma.
Desde el siglo XX en el Nepal moderno [ editar ]
Después de caer en desuso a mediados del siglo XX, el guión ha visto recientemente un uso drásticamente aumentado. Es utilizado por muchos gobiernos locales, como los de la Ciudad Metropolitana de Katmandú, la Ciudad Sub-Metropolitana de Lalitpur, el Municipio de Bhaktapur, el Municipio de Thimi, el Municipio de Kirtipur, el Municipio de Banepa, en letreros, blocs de cartas, etc. Se llevan a cabo programas regulares en el Valle de Katmandú para promover el guión y se imparten clases de capacitación para preservar el idioma. El guión está respaldado por el movimiento Nepal Bhasa y se utiliza para encabezados en periódicos y sitios web.
Un proyecto nepalí-alemán está intentando conservar los manuscritos de la escritura Rañjanā. [dieciséis]
Evertype también ha propuesto un bloque Unicode para el script . [17]
Galería [ editar ]
- Ñingma templo budista tibetano con el uso decorativo de la Lanydza variante de Ranjana.
- El Vajra Guru Mantra en el Lanydza variante de Ranjana y en la escritura tibetana .
- El mantra de Tara en el Lanydza variante de Ranjana y tibetano guión .
- Tarjeta de invitación.
- Sandhya Times todos los días.
Referencias [ editar ]
- ^ Masica, Colin (1993). Las lenguas indo-arias . pag. 143.
- ^ a b Omniglot [ fuente autoeditada? ]
- ^ a b c Jwajalapa [ fuente autoeditada? ] Archivado el 10 de marzo de 2007 en la Wayback Machine.
- ^ Cuentos populares del reino del Himalaya de Nepal: arroz negro y otras historias, p.47, Kesar Lall, Ratna Pustak Bhandar
- ^ Inscripciones nepalesas en la colección Rubin
- ^ Instituto Nagarjuna: Sitios budistas de Nepal - Hiraynavarna Mahavihara
- ^ "Propuesta preliminar de codificación del script Rañjana en el SMP de la UCS" (PDF) . 2006. 3649.
- ^ [1] , Preservación de manuscritos budistas sánscritos en el valle de Katmandú: su importancia y futuro, Min Bahadur Shakya
- ^ Teachings og Buddha [ ¿fuente autoeditada? ]
- ^ Dharma Haven [ fuente autoeditada? ]
- ^ Fuente Ranjana [ fuente autoeditada? ]
- ^ Arte asiático
- ↑ a b Chattopadhayaya, Alaka (1999). Atisa y Tibet: vida y obra de Dipamkara Srijnana : p. 201
- ^ Jiang, Wu (2008). Ilustración en disputa: la reinvención del budismo chan en la China del siglo XVII: pág. 146
- ^ Escritura Ranjana y lenguaje Nepal Bhasa (Newari)
- ^ Ranjana Script [ fuente autoeditada? ]
- ^ Propuesta preliminar de codificación del script Rañjana en el SMP de la UCS
Enlaces externos [ editar ]
- Descargar Fuente Ranjana Newari Regular
- Everson, Michael (2009). "Propuesta preliminar de codificación del guión Rañjana en el SMP de la UCS" (PDF) . n3649.
- Everson, Michael (2009). "Hoja de ruta de los guiones de Nepal" (PDF) . n3692.
- Fynn, Christopher John. Guión de Ranjana (Lantsa)
- Pandey, Anshuman (2016). "Hacia una codificación de los guiones de Ranjana y Lantsa" (PDF) . L2 / L2016 / 16015.
- Guión de Ranjana en Omniglot
- Guión de Ranjana
- Saerji. (2009). Escritura Rañjanā: Lista Akṣara del manuscrito de Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā (ca. los siglos XI y XII) . Instituto de Investigación de Manuscritos Sánscritos y Literatura Budista, Universidad de Pekín.