El precursor más antiguo conocido del hebreo es una inscripción en hebreo antiguo que es la inscripción Khirbet Qeiyafa (siglos XI-X a. C.), [1] si de hecho puede considerarse hebreo en una etapa tan temprana. Con mucho, el cuerpo de literatura más variado, extenso e históricamente significativo escrito en el antiguo hebreo clásico es el canon de la Biblia hebrea (comúnmente conocida como el " Tanaj " por los judíos, el " Antiguo Testamento " por los cristianos), pero algunos otros las obras también han sobrevivido. No era inusual que las narrativas, la poesía y las reglas antiguas se transmitieran oralmentedurante varias generaciones antes de comprometerse con la escritura. Antes de que se adoptara el alfabeto hebreo moderno derivado del arameo alrededor del siglo V a. C., en su lugar se usaba la escritura paleohebrea derivada de los fenicios para escribir, y un derivado de la escritura todavía sobrevive hasta el día de hoy en la forma de la escritura samaritana .
Orígenes, dialectos y clasificación
El idioma hebreo se desarrolló a partir del idioma cananeo , y algunos eruditos semitistas consideran que tanto el hebreo como el fenicio han sido esencialmente dialectos del cananeo. [7]
La variedad de idioma en el que está escrito el texto bíblico masorético se conoce como hebreo bíblico o hebreo clásico ( c. Siglo X a. C. - siglo I d. C.). Variedades de hebreo fueron habladas no solo por los antiguos israelitas sino también en los reinos adyacentes al este y al sur del río Jordán , donde existían distintos dialectos no israelitas, ahora extintos: amonita , moabita y edomita . Después de que los habitantes del Reino del Norte de Israel fueron deportados de su tierra natal tras la conquista asiria en aproximadamente 721 a. C., ocurrió un cambio lingüístico equivalente. En el período del Segundo Templo desde el exilio en Babilonia , que comenzó en el siglo V a. C., los dos remanentes conocidos de las doce tribus israelitas llegaron a denominarse judíos y samaritanos (véase hebreo samaritano ).
A diferencia del hebreo samaritano y bíblico, las otras variedades están poco estudiadas debido a datos insuficientes. Se puede argumentar que son lenguas independientes, ya que la distinción entre lengua y dialecto es ambigua. Se conocen solo de corpus muy pequeños , provenientes de sellos, ostraca , transliteraciones de nombres en textos extranjeros y, en particular, las siguientes inscripciones:
- Mesha Stele (siglo IX a. C.), el texto moabita más extenso conocido; [8]
- Estela de El-Kerak (siglo IX a. C.), 3 líneas de escritura moabita;
- Inscripción de la ciudadela de Amman (siglo IX a. C.), 8 líneas de escritura amonita. [9]
El hebreo y el fenicio se clasifican como lenguas cananeas que, junto con el arameo, constituyen la familia lingüística semítica del noroeste ( levantina ). Las inscripciones cananeas extrabíblicas se recopilan junto con las inscripciones arameas en las ediciones del libro " Kanaanäische und Aramäische Inschriften ", del cual se puede hacer referencia a ellas como KAI n (para un número n ); por ejemplo, Mesha Stele es " KAI 181 ".
La inscripción Deir Alla (c. 840–760 a. C.), que está escrita en un dialecto semítico del noroeste peculiar, ha provocado mucho debate entre los eruditos y ha tenido un fuerte impacto en el estudio de la historia del idioma hebreo. [10] [11]
Además del noveno siglo BCE amonita ciudadela de Amman inscripción y moabita Estela de Mesa y El-Kerak estela , hay inscripciones en hebreo israelita escritos en Paleo- y hebreo bíblico :
- Fragmento de cerámica Khirbet Qeiyafa (siglos XI-X a. C.)
- Zayit Stone , un abecedario (mediados del siglo X a. C.) [12]
- Calendario de Gezer ( c. 925 a . C. )
- Samaria Ostraca (c. 850–750 a. C.)
- Papiro Marzeah (siglo VII a. C.) (considerado por algunos como una falsificación)
- Petición de una viuda Ostracón (c. Siglos IX-VII a. C.)
- Inscripción de siloé (c. 701 a. C.)
- Sello LMLK (c. 700 a. C.)
- Ostracón de Mesad Hashavyahu (c. 639-609 a. C.)
- Inscripción dedicatoria real de Ekron (c. 600 a. C.)
- Letras de Laquis (c. 598 a. C.)
- 1QpHab: El Habacuc Pesher (c. 100 a. C.)
- Revelación de Gabriel (finales del siglo I a. C.)
- Moneda de la revuelta de Bar Kokhba (132-135 d. C.)
- pMur 42: Carta que acredita la propiedad de una vaca (c. 135 EC)
La Biblia hebrea
La Biblia hebrea, es comúnmente conocida en el judaísmo como el "Tanakh", siendo una vocalización del acrónimo TNK (תַּנַ"ךְ): Torah ("Enseñanzas"), Nevi'im ("Profetas") y Ketuvim ("Escritos" ). En el cristianismo se conoce como el "Antiguo Testamento". La Biblia no es una obra literaria única y monolítica porque cada una de estas tres secciones, a su vez, contiene libros escritos en diferentes épocas por diferentes autores. [13] Todos los libros de la Biblia no son de naturaleza estrictamente religiosa; por ejemplo, El Cantar de los Cantares es un poema de amor y, junto con El Libro de Ester , no menciona explícitamente a Dios . [14]
"Torá" en este caso se refiere al Pentateuco (en paralelo a Chumash , חומש), llamado así porque consta de cinco libros: Génesis , Éxodo , Números , Levítico y Deuteronomio . Es la escritura central del judaísmo y el samaritanismo , honrada en estas religiones como la más sagrada de las escrituras. A veces se le llama los " Cinco Libros de Moisés " porque según la tradición judía, la Torá, como un texto divinamente inspirado , fue entregada a Moisés por Dios mismo en el Monte Sinaí durante el Éxodo de los israelitas de Egipto , que se describe como el evento fundacional en la formación de la religión israelita. Además de discutir el Éxodo en sí y el viaje a la Tierra Prometida , el Pentateuco tiene temas como el origen del mundo, de la humanidad y de los antiguos israelitas, los antepasados de los judíos de hoy en día.
La sección Nevi'im de la Biblia hebrea consta de dos subdivisiones: los Antiguos Profetas ( Nevi'im Rishonim נביאים ראשונים , los libros narrativos de Josué, Jueces, Samuel y Reyes) y los Últimos Profetas ( Nevi'im Aharonim נביאים אחרונים , los libros de Isaías, Jeremías y Ezequiel y los Doce Profetas Menores ). La primera subdivisión habla mucho sobre la historia de los israelitas después de la muerte de Moisés, la llegada a la Tierra Prometida y la historia del reino hasta el Asedio de Jerusalén por el Imperio Neo-Babilónico en 586 a. C.
El sector Ketuvim de la Biblia hebrea es una colección de literatura filosófica y artística que se cree que fue escrita bajo la influencia de Ruach ha-Kodesh (el Espíritu Santo). Consta de 11 libros: Daniel , Esdras - Nehemías , Crónicas , cinco libros conocidos como el Chamesh Megilot y tres libros poéticos, incluido el Libro de los Salmos , cuyas citas comprenden una gran parte de las oraciones canónicas diarias en el judaísmo.
Citas y autoría
Los manuscritos más antiguos descubiertos hasta ahora, incluidos los de los Rollos del Mar Muerto , datan aproximadamente del siglo II a. C. Si bien la tradición judía sostiene que el Pentateuco se escribió entre el siglo XVI y el siglo XII a. C., los eruditos seculares son virtualmente unánimes en rechazar estas primeras fechas y están de acuerdo en que hubo una redacción final en algún momento entre el 900 y el 450 a. C. [15] [16] La opinión tradicional es que los cinco libros se escribieron en sucesión inmediata, pero algunos eruditos creen que Deuteronomio se escribió más tarde que los otros cuatro libros. [17]
El punto de vista judío tradicional con respecto a la autoría del Pentateuco es que fue escrito por Moisés bajo la orden de Dios, a excepción de los últimos ocho versículos de Deuteronomio que describen la muerte de Moisés. En los círculos académicos seculares a fines del siglo XIX, una propuesta popular sobre la autoría fue la hipótesis documental , que ha seguido siendo bastante influyente hasta el día de hoy, a pesar de las críticas. [ cita requerida ] Los libros de los profetas se titulan de acuerdo con la supuesta autoría. Algunos libros de los Ketuvim se atribuyen a figuras históricas importantes (por ejemplo, los Proverbios al rey Salomón , muchos de los Salmos al rey David ), pero en general se acepta que la verificación de tales afirmaciones de autoría es extremadamente difícil, si no imposible, y muchos creen algunas o incluso todas las atribuciones del canon y los apócrifos son pseudoepígrafas .
Los eruditos creen que la Canción del Mar ( Éxodo 15 ) fue compilada y aprobada oralmente antes de que fuera citada en el Libro del Éxodo y que se encuentra entre los poemas más antiguos de la historia de la literatura, quizás remontándose al segundo milenio antes de nuestra era. [18] [19] El cántico de Moisés (Deuteronomio 32: 1-43) y el cántico de Débora ( Jueces 5 ) se escribieron en hebreo bíblico arcaico , también llamado hebreo antiguo o paleohebreo (siglos X-VI a. al período monárquico hasta el exilio babilónico).
Versión samaritana de la Torá
Los únicos descendientes de los israelitas que han conservado los textos hebreos son los judíos y los samaritanos y, de estos últimos, quedan unos pocos cientos. [20] Tanto la religión samaritana como la lengua samaritana indígena , que hoy en día se usa solo litúrgicamente, difieren algo de sus contrapartes judías, aunque la diferencia entre las variedades de idiomas es solo dialectal. El canon de los samaritanos consiste únicamente en una versión del Pentateuco . Es ligeramente diferente de la versión judía masorética . La mayoría son variaciones menores en la ortografía de palabras o construcciones gramaticales , pero otras implican cambios semánticos significativos, como el mandamiento exclusivamente samaritano de construir un altar en el monte Gerizim . Sorprendentemente, hasta el día de hoy está escrito en una escritura que se desarrolló a partir de la escritura paleohebrea (es decir, la escritura samaritana ), mientras que la " escritura hebrea " común es de hecho una versión estilizada de la escritura aramea , no de la paleohebrea. texto. [21]
Literatura rabínica temprana
Los escritos hebreos posbíblicos incluyen obras rabínicas de Midrash , Mishnah y Talmud. Además, hay textos hebreos no rabínicos del Segundo Templo y períodos posteriores.
El tema del Talmud es la Halajá , ley religiosa judía derivada de la Torá , que en el momento de su redacción no se podía distinguir de la ley secular, ya que de hecho la dicotomía aún no había surgido. El Talmud tiene dos componentes: la Mishná , que es el texto principal, redactado entre 180 y 220 d.C., y la Guemará , el comentario canonizado de la Mishná . A grandes rasgos, hay dos tradiciones del texto de la Mishná: una que se encuentra en manuscritos y ediciones impresas de la Mishná por sí sola, o como parte del Talmud de Jerusalén ( Talmud Yerushalmi ), la otra se encuentra en manuscritos y ediciones del Talmud babilónico ( Talmud Bavli ). A menos que se especifique lo contrario, la palabra "Talmud" por sí sola normalmente se entiende que significa el Talmud de Babilonia.
El Talmud de Jerusalén fue compilado en el siglo IV EC en Galilea , y el Talmud de Babilonia fue compilado alrededor del año 500 EC, aunque continuó siendo editado más tarde. Si bien el Pentateuco a veces se llama la " Torá escrita ", la Mishná se contrasta como la " Torá oral " porque se transmitió oralmente entre generaciones hasta que su contenido finalmente se comprometió a escribir después de la destrucción del Segundo Templo en el año 70 EC, cuando La civilización judía se enfrentó a una amenaza existencial. [22]
La descendencia de la tradición talmúdica es la característica definitoria del judaísmo rabínico . En el judaísmo rabínico se cree que las tradiciones orales codificadas en la Torá oral fueron coadministradas con la Torá escrita a Moisés en el monte Sinaí. Esta creencia, por el contrario, ha sido rechazada por los judíos saduceos y helenistas durante el período del Segundo Templo , los caraítas y los sabbateanos durante el período medieval temprano y tardío, [23] y en las denominaciones modernas no ortodoxas: el judaísmo reformista ve todas las escrituras como derivado de la experiencia humana de lo divino, el judaísmo conservador sostiene que al menos parte de la ley oral es obra del hombre, y el judaísmo reconstruccionista niega la idea misma de revelación. [24] La gran mayoría de los judíos de hoy provienen de un origen judío rabínico. El judaísmo caraíta se considera el principal contraste con el judaísmo rabínico en nuestros días, pero aunque los caraítas constituían cerca de la mitad de la población judía mundial alrededor del segundo milenio EC, [25] hoy quedan unas pocas decenas de miles. [26] [27]
El lenguaje y el estilo del Talmud
De los dos componentes principales del Talmud babilónico, la Mishná está escrita en hebreo Mishná . Dentro de la Guemará , las citas de la Mishná y las Baraitas y los versos de Tanaj citados e incrustados en la Guemará están en hebreo. El resto de la Guemará, incluidas las discusiones sobre Amoraim y el marco general, está en un dialecto característico del arameo babilónico judío . [28] Hay citas ocasionales de obras más antiguas en otros dialectos del arameo, como Megillat Taanit . En general, el hebreo constituye algo menos de la mitad del texto del Talmud.
Esta diferencia de lenguaje se debe al largo período de tiempo que transcurre entre las dos compilaciones. Durante el período de los Tannaim (rabinos citados en la Mishná), la lengua vernácula hablada de los judíos en Judea era una forma tardía del hebreo conocida como hebreo rabínico o mishnaico , mientras que durante el período de los Amoraim (rabinos citados en la Guemará), comenzó alrededor del año 200 d.C., la lengua vernácula hablada era arameo. El hebreo siguió utilizándose para escribir textos religiosos, poesía, etc. [29]
Hay diferencias significativas entre las dos compilaciones del Talmud. El idioma del Talmud de Jerusalén es un dialecto arameo occidental, que difiere de la forma del arameo en el Talmud babilónico. El Talmud de Jerusalén es a menudo fragmentario y difícil de leer, incluso para los talmudistas experimentados. La redacción del Talmud de Babilonia, por otro lado, es más cuidadosa y precisa. La ley establecida en las dos compilaciones es básicamente similar, excepto en el énfasis y en los detalles menores. El Talmud de Jerusalén no ha recibido mucha atención de los comentaristas, y los comentarios tradicionales que existen se refieren principalmente a comparar sus enseñanzas con las del Talmud de Babilonia.
Literatura extracanónica diversa
Los textos religiosos cuya autenticidad no se reconoce oficialmente se denominan apócrifos . Se han perdido muchos textos. No existen textos saduceos .
La Septuaginta incluyó 14 libros aceptados por los cristianos pero excluidos del canon bíblico hebreo de 24 libros (es decir, Tanaj ), no todos ellos escritos originalmente en hebreo. Los griegos usan la palabra Anagignoskomena (Ἀναγιγνωσκόμενα "legible, digno de ser leído") para describir estos libros. Las Iglesias Ortodoxas Orientales las han incluido tradicionalmente a todas en su Antiguo Testamento . La mayoría de ellos, los llamados Deuterocanonical , también son considerados canónicos por la Iglesia Católica Romana .
Un número significativo de obras apócrifas se escribió en el período del Segundo Templo (530 a. C. - 70 d. C.); ver también Judaísmo del Segundo Templo . Algunos ejemplos:
- El Libro de los Jubileos , una narración alternativa del Génesis y el Éxodo
- El Libro de Enoc
- El libro de Tobit
- La sabiduría de Eclesiástico
- Salmos 152-155
El descubrimiento de los Rollos de las Cuevas de Qumrán (siglo III a. C. - siglo I d. C.), [30] [31] reveló documentos previamente desconocidos que arrojan luz sobre las reglas y creencias de un grupo o grupos en particular dentro del gran judaísmo. [32] Los Rollos de las Cuevas de Qumrán abarcan la mayoría de los Rollos del Mar Muerto. Están asociados con los esenios . Ejemplos notables:
- La regla de la comunidad
- El pergamino de guerra
- El comentario de Habacuc
- La regla de la bendición
Sefer Yetzirah es posiblemente el libro más antiguo existente sobre esoterismo judío , aunque algunos de los primeros comentaristas lo trataron como un tratado de teoría matemática y lingüística en oposición a la Cabalá . En la tradición tradicional, el libro se atribuye al patriarca de la Edad del Bronce, Abraham . [33] Algunos eruditos críticos sostienen que el siglo II a. C. es una fecha temprana de su escritura, [33] o el siglo II d. C., [34] o incluso orígenes posteriores. [35]
La literatura de Hekhalot es un género de textos esotéricos y reveladores judíos producidos en algún momento entre la Antigüedad Tardía (algunos creen desde la época talmúdica o antes) hasta la Alta Edad Media.
Muchos libros no canónicos son referencias en la Biblia . La mayoría de ellos se han perdido.
Referencias
- ^ "La inscripción bíblica hebrea más antigua descifrada" . newmedia-eng.haifa.ac.il . 2010. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2011 . Consultado el 22 de septiembre de 2016 . Comunicado de prensa de la Universidad de Haifa.
- ^ La historia temprana de Dios: Yahvé y las otras deidades en el antiguo Israel Por Mark S. Smith, p. 20
- ^ La tableta del calendario de Gezer, Adam L Bean, Escuela de religión emmanual Archivado el 2 de marzo de 2011 en la Wayback Machine.
- ^ ¿Es “Tenable” ?, Hershel Shanks, Biblical Archaeology Review Archivado el 25 de diciembre de 2010 en Wayback Machine.
- ^ Ortografía en la Biblia hebrea: conferencia conmemorativa de Dahood, por Francis I. Andersen, A. Dean Forbes, p. 56
- ^ Pardee, Dennis (2013). "Un breve caso para el lenguaje del 'Calendario Gezer' como fenicio". Estudios lingüísticos en fenicio, ed. Robert D. Holmstedt y Aaron Schade . Lago Winona: 43.
- ^ Rendsburg, Gary (1997). "Fonología hebrea antigua" . Fonologías de Asia y África: incluido el Cáucaso . Eisenbrauns. pag. 65. ISBN 978-1-57506-019-4.
- ^ Geoffrey W. Bromiley, La enciclopedia bíblica estándar internacional , Wm. B. Eerdmans Publishing, 2007, pág. 395 bajo "Moab" [1]
- ^ Inscripción de la ciudadela de Amman
- ^ El dialecto de la inscripción Deir Allah
- ^ B. Halpern, "Distribución de dialectos en Canaán y las inscripciones de Deir Alla", en DM Golomb, ed., "Trabajando sin datos": Estudios semíticos y egipcios presentados a Thomas O. Lambdin (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1987 ), págs. 119–39, en particular pág. 139.
- ^ Ron E. Tappy y col. "Un abecedario de mediados del siglo X a. C. de la Sefelá judía", BASOR 344 (2006): 5–6, 26.
- ^ Riquezas, John (2000). La Biblia: una introducción muy breve . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 83. ISBN 978-0-19-285343-1.
Los propios textos bíblicos son el resultado de un diálogo creativo entre tradiciones antiguas y diferentes comunidades a lo largo de los tiempos.
- ^ "El libro de Ester no menciona a Dios, ¿por qué está en la Biblia?" . Discoverymagazine.com.
- ^ "Introducción al Pentateuco. Introducción al Génesis". Biblia de estudio ESV (1ª ed.). Crossway. 2008. págs. Xlii, 29-30. ISBN 978-1-4335-0241-5.
- ^ RA Torrey, ed. (1994). "I-XI". Los fundamentos: un testimonio de la verdad (11ª ed.). Baker Academic. ISBN 978-0-8010-1264-8.
- ^ Miller, Patrick D., Deuteronomio (John Knox Press, 1990) págs. 2-3
- ^ Seymour Gitin, J. Edward Wright, JP Dessel. Enfrentando el pasado: ensayos arqueológicos e históricos sobre el antiguo Israel en honor a William G. Dever , págs. 296–97.
- ^ Brian D. Russell, La canción del mar: la fecha de composición e influencia del Éxodo 15: 1–21 (Estudios en literatura bíblica 101; Nueva York: Peter Lang, 2007). págs. xii + 215. ISBN 978-0-8204-8809-7 .
- ^ The Samaritan Update Obtenido el 8 de enero de 2013.
- ^ Una historia de la lengua hebrea . Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. 1993. ISBN 0-521-55634-1.
- ^ Howard Schwartz, Árbol de las almas: la mitología del judaísmo , Oxford University Press, 2004. p. lv
- ^ "Universidad Judía Caraíta" . Kjuonline.com. Archivado desde el original el 25 de agosto de 2010 . Consultado el 22 de agosto de 2010 .
- ^ Elliot N. Dorff , La cuestión de la autoridad: teorías ortodoxas, reformistas y conservadoras de la revelación .
- ^ AJ Jacobs, El año de vivir bíblicamente , p. 69.
- ^ Isabel Kershner , "La nueva generación de la secta judía toma la lucha para proteger el lugar en el Israel moderno" , The New York Times 4 de septiembre de 2013.
- ^ Joshua Freeman. "Se establece la ley (oral)" . The Jerusalem Post .
- ^ "Tesoros judaicos de la Biblioteca del Congreso: el Talmud" . Empresa cooperativa estadounidense-israelí.
- ^ Sáenz-Badillos, Ángel y John Elwolde. 1996. Una historia de la lengua hebrea. pp. 170-171: "Existe un acuerdo general en que se pueden distinguir dos períodos principales de RH (hebreo rabínico). El primero, que duró hasta el final de la era Tannaitic (alrededor de 200 EC), se caracteriza por RH como un El lenguaje se desarrolla gradualmente hasta convertirse en un medio literario en el quese componenla Mishná, Tosefta, baraitot y midrashim Tannaitic. La segunda etapa comienza con el Amoraim , y ve a RH siendo reemplazado por arameo como la lengua vernácula hablada, sobreviviendo sólo como lengua literaria. Luego continuó usándose en escritos rabínicos posteriores hasta el siglo X en, por ejemplo, las porciones hebreas de los dos Talmuds y en la literatura midráshica y hagádica ".
- ^ Grossman, Maxine. Redescubriendo los Rollos del Mar Muerto. págs. 48–51. 2010.
- ^ VanderKam, James C. y Flint, Peter (2002). El significado de los rollos del mar Muerto . Nueva York: HarperSanFrancisco. pag. 32.Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )
- ^ Abegg, Jr., Martin, Peter Flint y Eugene Ulrich , La Biblia de los rollos del mar Muerto: La Biblia más antigua conocida traducida por primera vez al inglés , San Francisco: Harper, 2002.
- ^ a b Una o más de las oraciones anteriores incorporan texto de una publicación que ahora es de dominio público : Cantante, Isidore ; et al., eds. (1901-1906). "Yezirah, Sefer" . La enciclopedia judía . Nueva York: Funk & Wagnalls . Consultado el 16 de abril de 2013 .
- ^ Benton, Christopher P. Introducción al Sefer Yetzirah (PDF) .
- ^ Kaplan, A. (1997) Sefer Yetzirah; El libro de la creación en teoría y práctica , San Francisco, Weiser Books. pag. 219