En la Biblia la crítica textual , el tipo de texto bizantino (también llamada Mayoría de texto , texto tradicional , Eclesiástico texto , constantinopolitano texto , texto Antiocheian o texto sirio ) es uno de varios tipos de texto de los griegos del Nuevo Testamento manuscritos . Es la forma que se encuentra en el mayor número de manuscritos supervivientes . El texto del Nuevo Testamento de la Iglesia Ortodoxa Oriental , el Texto Patriarcal , así como los utilizados en los leccionarios., se basa en este tipo de texto. Aunque varía en al menos 1.830 lugares, [1] también subyace al texto griego Textus Receptus utilizado para la mayoría de las traducciones de la Reforma, es decir, del Nuevo Testamento a las lenguas vernáculas. Las traducciones modernas utilizan principalmente ediciones eclécticas que se ajustan más a menudo al tipo de texto alejandrino .
El texto bizantino también se encuentra en algunas ediciones ortodoxas orientales modernas , ya que la tradición textual bizantina ha continuado en la Iglesia ortodoxa oriental hasta la actualidad. El texto utilizado por la Iglesia Ortodoxa está respaldado por minúsculos manuscritos tardíos. Se acepta comúnmente como texto bizantino estándar.
Manuscritos del texto bizantino
Cabe señalar que no tenemos descubrimientos tempranos de los manuscritos del tipo Texto bizantino o del tipo Texto alejandrino que se originen en el lugar donde se escribieron las escrituras originales del Nuevo Testamento o se enviaron inicialmente, que era el área bizantina más grande. [ cita requerida ]
El primer Padre de la Iglesia en dar testimonio de un tipo de texto bizantino en citas sustanciales del Nuevo Testamento es Juan Crisóstomo (c. 349 - 407); aunque también se ha considerado que las obras fragmentarias supervivientes de Asterio el sofista († 341) se ajustan al texto bizantino, [2] y a menudo se cree que la traducción superviviente incompleta de Wulfila (m. 383) al gótico se deriva del texto bizantino tipo o un intermediario entre los tipos de texto bizantino y occidental. [3] Crisóstomo y Asterio utilizaron texto sólo en un 75% de acuerdo con el texto bizantino estándar. La segunda traducción más antigua que da testimonio de una base griega que se ajusta generalmente al texto bizantino de los Evangelios es la Peshitta siríaca (aunque tiene muchas lecturas alejandrinas y occidentales); [4] normalmente data de principios del siglo V; [5] aunque con respecto a varias lecturas muy controvertidas, como Marcos 1: 2 y Juan 1:18, la Peshitta apoya más bien a los testigos alejandrinos. La versión etíope de los Evangelios data del siglo IV y, por lo tanto, posiblemente anterior a la Peshitta ; mejor representado por los manuscritos supervivientes de los evangelios Garima de los siglos V y VI y clasificado por Rochus Zuurmond como "bizantino temprano". Zuurmond señala que, especialmente en el Evangelio de Juan, la forma del texto bizantino temprano que se encuentra en los Evangelios etíopes es bastante diferente del texto mayoritario griego posterior, y concuerda en varios lugares con el Papiro 66 . [6]
Entre la mayor parte de los manuscritos posteriores del Nuevo Testamento, generalmente es posible demostrar una lectura mayoritaria bizantina clara para cada variante; y Zane C. Hodges y Arthur L. Farstad han elaborado un texto del Nuevo Testamento griego basado en estas lecturas mayoritarias, "El texto mayoritario" , aunque este texto no corresponde a ningún manuscrito en particular.
Manuscritos bizantinos notables
Firmar | Nombre | Fecha | Contenido |
A (02) | Codex Alexandrinus | Quinto | Evangelios |
C (04) | Codex Ephraemi Rescriptus | Quinto | Evangelios (mixto bizantino / alejandrino) |
W (032) | Codex Washingtonianus | Quinto | Matt 1-28; Lucas 8: 13-24: 53 |
Q (026) | Codex Guelferbytanus B | Quinto | Lucas – Juan |
061 | Uncial 061 | Quinto | 1 Timoteo 3: 15-16; 4: 1-3; 6: 2-8 |
E e (07) | Codex Basilensis | Octavo | Evangelios |
F e (09) | Codex Boreelianus | Noveno | Evangelios |
G e (011) | Codex Seidelianus I | Noveno | Evangelios |
H e (013) | Codex Seidelianus II | Noveno | Evangelios |
L (020) | Codex Angelicus | Noveno | Hechos, CE, Epístolas Paulinas |
V (031) | Codex Mosquensis II | Noveno | Evangelios |
Y (034) | Codex Macedoniensis | Noveno | Evangelios |
Θ (038) | Codex Koridethi | Noveno | Evangelios (excepto Marcos) |
S (028) | Codex Vaticanus 354 | 949 | Evangelios |
1241 | Minúsculo 1241 | 12 | solo actos |
1424 | Minúsculo 1424 | 9º / 10º | NT (excepto Mark) |
Otros manuscritos
- Papiros
𝔓 73
- Unciales
Codex Mutinensis (Uncial 014), Codex Cyprius , Codex Mosquensis I , Campianus , Petropolitanus Purp. , Sinopensis , Guelferbytanus A , Guelferbytanus B , Nitriensis , Nanianus , Monacensis , Tischendorfianus IV , Sangallensis (excepto Mark), Tischendorfianus III , Petropolitanus , Rossanensis , Beratinus , Dionysiou , Vaticanus 2066 (Uncial 046) , Uncial 047 , 049 , 052 , 053 , 054 , 056 , 061 , 063 , 064 , 065 , 069 (?), 093 (Hechos), 0103 , 0104 , 0105 , 0116 , 0120 , 0133 , 0134 , 0135 , 0136 , 0142 , 0151 , 0197 , 0211 , 0246 , 0248 , 0253 , 0255 , 0257 , 0265 , 0269 (mixto), 0272 , 0273 (?).
- Minúsculas
Más del 80% de las minúsculas representan el texto bizantino. [7]
2 , 3 , 6 (Evangelios y Hechos), 8 , 9 , 11 , 12 , 14 , 15 , 18 , 21 , 23 , 24 , 25 , 27 , 28 (excepto Marcos), 29 , 30 , 32 , 34 , 35 , 36 , 37 , 39 , 40 , 42 , 44 , 45 , 46 , 47 , 49 , 50 , 52 , 53 , 54 , 55 , 57 , 58 , 60 , 61 (Evangelios y Hechos), 63 , 65 , 66 , 68 , 69 (excepto Paul), 70 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 , 78 , 80 , 82 , 83 , 84 , 89 , 90 , 92 , 93 , 95 , 97 , 98 , 99 , 100 , 103 , 104 (excepto Paul), 105 , 107 , 108 , 109 , 110 , 111 , 112 , 116 , 119 , 120 , 121 , 122 , 123 , 125 , 126 , 127 , 128 , 129 , 132 , 133 , 134 , 135 , 136 , 137 , 138 , 139 , 140 , 141 , 142 , 143 , 144 , 146 , 147 , 148 , 149 , 150 , 151 , 155 , 156 , 159 , 162 , 167 , 169 , 170 , 171 , 177 , 180 ( excepto Hechos), 181 (sólo Rev.), 182 , 183 , 185 , 186 , 187 , 189 , 190 , 192 , 193 , 194 , 195 , 196 , 197 , 198 , 199 , 200 , 201 , 202 , 203 , 204 , 205 (Epístolas), 206 (excepto Cat.), 207 , 208 , 209 (excepto Evangelios y Apocalipsis), 210 , 212 , 214 , 215 , 217 , 218 (excepto Cat. Y Pablo), 219 , 220 , 221 , 223 , 224 , 226 , 227 , 231 , 232 , 235 , 236 , 237 , 240 , 243 , 244 , 245 , 246 , 247 , 248 , 250 , 254 (excepto cat.), 256 (excepto Paul), 259 , 260 , 261 , 262 , 263 (excepto Paul), 264 , 266 , 267 , 268 , 269 , 270 , 272 , 275 , 276 , 277 , 278a , 278b , 280 , 281 , 282 , 283 , 284 , 285 , 286 , 287 , 288 , 289 , 290 , 291 , 292 , 293 , 297 , 300 , 301 , 302 , 303 , 304 , 305 , 306 , 308 , 309 , 313 , 314 , 316 , 319 , 320 , 324 , 325 , 327 , 328 , 329 , 330 (excepto Paul), 331 , 334 , 335 , 337 , 342 , 343 , 344 , 347 , 350 , 351 , 352 , 353 , 354 , 355 , 356 , 357 , 358 , 359 , 360 , 361 , 362 , 364 , 365 (excepto Paul), 366 , 367 , 368 , 369 , 371 , 373 , 374 , 375 , 376 , 378 (excepto cat.), 379 , 380 , 381 , 384 , 385 , 386 , 387 , 388 , 390 , 392 , 393 , 394 , 395 , 396 , 398 (excepto cat.), 399 , 401 , 402 , 404 , 405 , 407 , 408 , 409 , 410 , 411 , 412 , 413 , 414 , 415 , 417 , 418 , 419 , 422 , 425 , 426 , 429 (Pablo y Rev.), 431 (excepto Hechos y Cat.), 432 , 438 , 439 , 443 , 445 , 446 , 448 , 449 , 450 , 451 (excepto Paul), 452 , 454 , 457 , 458 , 459 (excepto Paul), 461 , 465 , 466 , 469 , 470 , 471 , 473 , 474 , 475 , 476 , 477 , 478 , 479 , 480 , 481 , 482 , 483 , 484 , 485 , 490 , 491 , 492 , 493 , 494 , 496 , 497 , 498 , 499 , 500 , 501 , 502 , 504 , 505 , 506 , 507 , 509 , 510 , 511 , 512 , 514 , 516 , 518 , 519 , 520 , 521 , 522 (excepto Hechos y Cat.), 523 , 524 , 525 , 526 , 527 , 528 , 529 , 530 , 531 , 532 , 533 , 534 , 535 , 538 , 540 , 541 , 546 , 547 , 548 , 549 , 550 , 551 , 553 , 554 , 556 , 558 , 559 , 560 , 564 , 568 , 570 , 571 , 573 , 574 , 575 , 577 , 578 , 580 , 583 , 584 , 585 , 586 , 587 , 588 , 592 , 593 , 594 , 596 , 597 , 600 , 601 , 602 , 603 , 604 , 605 , 607 , 610 (en cat.), 614 ( en cat.), 616 , 618 , 620 , 622 , 624 , 625 , 626 , 627 , 628 , 632 , 633 , 634 , 637 , 638 , 639 , 640 , 642 (excepto cat.), 644 , 645 , 648 , 649 , 650 , 651 , 655 , 656 , 657 , 660 , 662 , 663 , 664 , 666 , 668 , 669 , 672 , 673 , 674 , 677 , 680 , 684 , 685 , 686 , 688 , 689 , 690 , 691 , 692 , 694 , 696 , 698 , 699 , 705 , 707 , 708 , 711 , 714 , 715 , 717 , 718 , 721 , 724 , 725 , 727 , 729 , 730 , 731 , 734 , 736 , 737 , 739 , 741 , 745 , 746 , 748 , 750 , 754 , 755 , 756 , 757 , 758 , 759 , 760 , 761 , 762 , 763 , 764 , 765 , 768 , 769 , 770 , 773 , 774 , 775 , 777 , 778 , 779 , 781 , 782 , 783 , 784 , 785 , 786 , 787 , 789 , 790 , 793 , 794 , 797 , 798 , 799 , 801 , 802 , 806 , 808 , 809 , 811 , 818 , 819 , 820 , 824 , 825 , 830 , 831 , 833 , 834 , 835 , 836 , 839 , 840 , 841 , 843 , 844 , 845 , 846 , 848 , 852 , 853 , 857 , 858 , 860 , 861 , 862 , 864 , 866 , 867 , 868 , 870 , 877 , 880 , 884 , 886 , 887 , 889 , 890 , 893 , 894 , 896 , 897 , 898 , 900 , 901 , 902 , 904 , 905 , 906 , 910 , 911 , 912 , 914 , 916 , 917 (Paul), 918 (Paul), 919 , 920 , 921 , 922 , 924 , 928 , 936 , 937 , 938 , 942 , 943 , 944 , 945 (Hechos y Cat.), 950, 951, 952, 953, 955, 956, 957, 958, 959, 960, 961, 962, 963, 964, 965, 966, 967, 969, 970, 971, 973, 975, 977, 978, 980, 981, 987, 988, 991, 993, 994 , 995, 997, 998, 999, 1000, 1003, 1004, 1006 (Evangelios), 1007, 1008, 1010 (? ), 1011, 1013, 1014, 1015, 1016, 1017, 1018, 1019, 1020, 1023, 1024, 1025, 1026, 1028, 1030, 1031, 1032, 1033, 1036, 1044, 1045, 1046, 1050, 1052, 1053, 1054, 1055, 1056, 1057, 1059, 1060, 1061, 1062, 1063, 1065, 1067 (excepto cat.), 1068, 1069, 1070, 1072, 1073 , 1074 , 1075, 1076 , 1077, 1078 , 1080 , 1081, 1083, 1085, 1087, 1088, 1089, 1094, 1099, 1100, 1101, 1103, 1104, 1105, 1107, 1110, 1112, 1119, 1121, 1123, 1129, 1148, 1149, 1150, 1161, 1168 , 1169, 1171, 1172, 1173, 1174, 1176, 1177, 1185, 1186, 1187 , 1188, 1189, 1190, 1191, 1193, 1196, 1197, 1198, 1199, 1200, 1201, 1202, 1203, 1205, 1206 , 1207, 1208, 1209, 1211, 1212, 1213, 1214, 1215, 1217, 1218, 1220, 1221, 1222, 1223, 1224, 1225, 1226, 1227, 1231, 1241 (solo Hechos), 1251 (?), 1252, 1254, 1255, 1260, 1264, 1277, 1283, 1285, 1292 (excepto cat.), 1296, 1297, 1298, 1299, 1300, 1301, 1303, 1305, 1 309, 1310, 1312, 1313, 1314, 1315, 1316, 1317, 1318, 1319 (excepto Paul), 1320, 1323, 1324, 1328, 1330, 1331, 1334, 1339, 1340, 1341, 1343, 1345, 1347, 1350a, 1350b, 1351, 1352a, 1354, 1355, 1356 , 1357, 1358, 1359 (excepto cat.), 1360, 1362, 1364, 1367, 1370, 1373, 1374, 1377, 1384, 1385, 1392, 1395, 1398 (excepto Pablo), 1400, 1409 (Evangelios y Pablo), 1417, 1437, 1438, 1444, 1445, 1447, 1448 (excepto cat.), 1449, 1452, 1470, 1476, 1482, 1483, 1492, 1503, 1504 , 1506 (Evangelios), 1508, 1513, 1514, 1516, 1517, 1520, 1521, 1523 (Pablo), 1539, 1540, 1542b (solo Lucas), 1543, 1545, 1547, 1548, 1556, 1566, 1570, 1572 , 1573 (excepto Paul?), 1577, 1583, 1594, 1597, 1604, 1605, 1607, 1613, 1614, 1617, 1618, 1619, 1622, 1628, 1636, 1637, 1649, 1656, 1662, 1668, 1672, 1673, 1683, 1693, 1701, 1704 (excepto Hechos), 1714, 1717, 1720, 1723, 1725, 1726, 1727, 1728, 1730, 1731, 1732, 1733, 1734, 1736, 1737, 1738, 1740, 1741, 1742, 1743, 1745, 1746, 1747, 1748, 1749, 1750, 1752, 1754, 1755a, 1755b, 1756, 1757, 1 759, 1761, 1762, 1763, 1767, 1768, 1770, 1771, 1772, 1800, 1821, 1826, 1828, 1829, 1835, 1841 (excepto Rev.), 1846 (solo Hechos), 1847, 1849, 1851, 1852 (solo en Rev.), 1854 (excepto Rev.), 1855, 1856, 1858, 1859, 1860, 1861, 1862, 1869, 1870, 1872, 1874 (excepto Paul), 1876, 1877 (excepto Paul), 1878, 1879, 1880, 1882, 1883, 1888, 1889, 1891 (excepto Hechos), 1897, 1899, 1902, 1905, 1906, 1907, 1911, 1914, 1915, 1916, 1917, 1918, 1919, 1920, 1921, 1922, 1923, 1924, 1925, 1926, 1927, 1928, 1929, 1930, 1931, 1932, 1933, 1934, 1936,1937, 1938, 1941, 1946, 1948, 1951, 1952, 1954, 1955, 1956, 1957, 1958, 1964, 1970, 1971, 1972, 1974, 1975, 1978, 1979, 1980, 1981, 1982, 1986, 1988, 1992, 1997, 1998, 2001, 2003, 2007, 2009, 2013, 2048, 2096, 2098, 2111, 2119, 2125, 2126, 2127 (excepto Paul), 2132, 2133, 2135, 2138 (solo en Rev.), 2139, 2140, 2141, 2142, 2144, 2160, 2172, 2173, 2175, 2176, 2177, 2178, 2181, 2183, 2187, 2189, 2191, 2199, 2218, 2221, 2236, 2261, 2266, 2267, 2273, 2275, 2277 , 2281, 2289, 2295, 2300, 2303, 2306, 2307, 2309, 2310, 2311, 2352, 2355, 2356, 2373, 2376, 2378, 2381, 2382, 2386, 2389, 2390, 2406, 2407, 2409, 2414, 2415, 2418, 2420, 2422, 2423 , 2424, 2425, 2426, 2430, 2431, 2437 , 2441, 2442, 2445 , 2447, 2450, 2451, 2452, 2454, 2455, 2457, 2458, 2459, 2466, 2468, 2475, 2479, 2483, 2484, 2490, 2491 , 2496, 2497, 2499, 2500, 2501, 2502, 2503, 2507, 2532, 2534, 2536, 2539, 2540, 2545, 2547, 2549, 2550, 2552, 2554, 2555, 2558, 2559, 2562, 2563, 2567, 2571, 2572, 2573, 2578, 2579, 2581, 2584, 2587, 2593, 2600, 2619, 2624, 2626, 2627, 2629, 2631, 2633, 2634, 2635, 2636, 2637, 2639, 2645, 2646, 2649, 2650, 2651, 2653, 2656, 2657, 2658, 2660, 2661, 2665, 2666, 2671, 2673, 2675, 2679, 2690, 2691, 2696, 2698, 2699, 2700, 2704, 2711, 2712, 2716, 2721, 2722, 2723, 2724, 2725, 2727, 2729, 2746, 2760, 2761, 2765, 2767, 2773, 2774, 2775, 2779, 2780, 2781, 2782, 2783, 2784, 2785, 2787, 2790, 2791, 2794, 2815, 2817 , 2829. [8] [9] [10]
Distribución de manuscritos minúsculos de tipo bizantino por siglo
- Siglo noveno
461, 1080, 1862, 2142, 2500
- 9º / 10º
399
- Décimo
14, 27, 29, 34, 36e, 63, 82, 92, 100, 135, 144, 151, 221, 237, 262, 278b, 344, 364, 371, 405, 411, 450, 454, 457, 478, 481, 564, 568, 584, 602, 605, 626, 627, 669, 920, 1055, 1076, 1077, 1078, 1203, 1220, 1223, 1225, 1347, 1351, 1357, 1392, 1417, 1452, 1661, 1720, 1756, 1829, 1851, 1880, 1905, 1920, 1927, 1954, 1997, 1998, 2125, 2373, 2414, 2545, 2722, 2790
- 10/11
994, 1073, 1701
- 11º
7p, 8, 12, 20, 23, 24, 25, 37, 39, 40, 50, 65, 68, 75, 77, 83, 89, 98, 108, 112, 123, 125, 126, 127, 133, 137, 142, 143, 148, 150, 177, 186, 194, 195, 197, 200, 207, 208, 210, 212, 215, 236, 250, 259, 272, 276, 277, 278a, 300, 301, 302, 314, 325, 331, 343, 350, 352, 354, 357, 360, 375, 376, 422, 458, 465, 466, 470, 474, 475, 476, 490, 491, 497, 504, 506, 507, 516, 526, 527, 528, 530, 532, 547, 548, 549, 560, 583, 585, 596, 607, 624, 625, 638, 639, 640, 651, 672, 699, 707, 708, 711, 717, 746, 754, 756, 773, 785, 809, 831, 870, 884, 887, 894, 901, 910, 919, 937, 942, 943, 944, 964, 965, 991, 1014, 1028, 1045, 1054, 1056, 1074, 1110, 1123, 1168, 1174, 1187, 1207, 1209, 1211, 1212, 1214, 1221, 1222, 1244, 1277, 1300, 1312, 1314, 1317, 1320, 1324, 1340, 1343, 1373, 1384, 1438, 1444, 1449, 1470, 1483, 1513, 1514, 1517, 1520, 1521, 1545, 1556, 1570, 1607, 1668, 1672, 1693, 1730, 1734, 1738, 1770, 1828, 1835, 1847, 1849, 1870, 1878, 1879, 1888, 1906, 1907, 1916, 1919, 1921, 1923, 1924, 1925, 1 932, 1933, 1934, 1946, 1955, 1980, 1981, 1982, 2001, 2007, 2098, 2132, 2133, 2144, 2172, 2176, 2181, 2183, 2199, 2275, 2277, 2281, 2386, 2295, 2307, 2381, 2386, 2430, 2442, 2447, 2451, 2458, 2468, 2475, 2539, 2547, 2559, 2563, 2567, 2571, 2587, 2637, 2649, 2661, 2723, 2746, 2760, 2782, 2787
2306 (compuesto de partes de los siglos XI al XIV)
- 11/12
665, 657, 660, 1013, 1188, 1191, 1309, 1358, 1340, 1566, 2389, 2415, 2784
- 12
2e, 2ap, 3, 9, 11, 15, 21, 32, 44, 46, 49, 57, 73, 76, 78, 80, 84, 95, 97, 105, 110, 111, 116, 119, 120, 122, 129, 132, 134, 138, 139, 140, 146, 156, 159, 162, 183, 187, 193, 196, 199, 202, 203, 217, 224, 226, 231, 240, 244, 245, 247, 261, 264, 267, 268, 269, 270, 275, 280, 281, 282, 297, 304, 306, 319, 320, 329, 334, 337, 347, 351, 353, 355, 356, 366, 374, 387, 392, 395, 396, 401, 407, 408, 419, 438, 439, 443, 452, 471, 485, 499, 502, 505, 509, 510, 514, 518, 520, 524, 529, 531, 535, 538, 550, 551, 556, 570, 571, 580, 587, 618, 620, 622, 637, 650, 662, 673, 674, 688, 692, 721, 736, 748, 750, 760, 765, 768, 770, 774, 777, 778, 779, 782, 787, 793, 799, 808, 843, 857, 860, 862, 877, 893, 896, 902, 911, 916, 922, 924, 936, 950, 967, 971, 973, 975, 980, 987, 993, 998, 1007, 1046, 1081, 1083, 1085, 1112, 1169, 1176, 1186, 1190, 1193, 1197, 1198, 1199, 1200, 1217, 1218, 1224, 1231, 1240, 1301, 1315, 1316, 1318, 1323, 1350a, 1355, 1360, 1364, 1375, 1385, 1437, 1539, 1583, 1673, 1683, 1714, 17 37, 1752, 1754, 1755a, 1755b, 1800, 1821, 1826, 1872, 1889, 1914, 1915, 1917, 1926, 1951, 1970, 1971, 1974, 1986, 1988, 2013, 2096, 2126, 2135, 2139, 2173, 2177, 2189, 2191, 2289, 2282, 2426, 2437, 2445, 2459, 2490, 2491, 2507, 2536, 2549, 2550, 2552, 2562, 2639, 2650, 2657, 2671, 2700, 2712, 2725, 2727, 2781, 2785, 2791, 2794
632 y 1227 (compuestos de partes de los siglos XII al XIV)
- 12/13
905, 906, 1310, 1341, 1897, 2311
- 13
52, 55, 60, 74, 107, 121, 128, 136, 141, 147, 167, 170, 192, 198, 204, 219, 220, 227, 248, 260, 284, 291, 292, 293, 303, 305, 309, 327, 328, 342, 359, 361, 362, 384, 388, 390, 410, 449, 469, 473, 477, 479, 482, 483, 484, 496, 500, 501, 511, 519, 533, 534, 546, 553, 554, 558, 573, 574, 592, 593, 597, 601, 663, 666, 677, 684, 685, 689, 691, 696, 705, 714, 715, 725, 729, 737, 757, 759, 775, 811, 820, 825, 830, 835, 840, 897, 898, 900, 912, 914, 966, 969, 970, 981, 995, 997, 999, 1000, 1004, 1008, 1011, 1015, 1016, 1031, 1050, 1052, 1053, 1057, 1069, 1070, 1072, 1087, 1089, 1094, 1103, 1107, 1129, 1148, 1149, 1150, 1161, 1177, 1201, 1205, 1206, 1208, 1213, 1215, 1226, 1238, 1255, 1285, 1339, 1352a, 1400, 1594, 1597, 1604, 1622, 1717, 1717, 1728, 1731, 1736, 1740, 1742, 1772, 1855, 1858, 1922, 1938, 1941, 1956, 1972, 1992, 2111, 2119, 2140, 2141, 2236, 2353, 2376, 2380, 2390, 2409, 2420, 2423, 2425, 2457, 2479, 2483, 2502, 2534, 2540, 2558, 2568, 2584, 2600, 2624, 2627, 2631, 2633, 2645, 26 46, 2658, 2660, 2665, 2670, 2696, 2699, 2724, 2761
- 13/14
266, 656, 668, 1334, 2499, 2578
- 14
18, 45, 53, 54, 66, 109, 155, 171, 182, 185, 190, 201, 214, 223, 232, 235, 243, 246, 290, 308, 316, 324, 358, 367, 369, 381, 386, 393, 394, 402, 404, 409, 412, 413, 414, 415, 417, 425, 426, 480, 492, 494, 498, 512, 521, 523, 540, 577, 578, 586, 588, 594, 600, 603, 604, 628, 633, 634, 644, 645, 648, 649, 680, 686, 690, 698, 718, 727, 730, 731, 734, 741, 758, 761, 762, 763, 764, 769, 781, 783, 784, 786, 789, 790, 794, 797, 798, 802, 806, 818, 819, 824, 833, 834, 836, 839, 845, 846, 848, 858, 864, 866a, 867, 889, 890, 904, 921, 928, 938, 951, 952, 953, 959, 960, 977, 978, 1020, 1023, 1032, 1033, 1036, 1061, 1062, 1075, 1099, 1100, 1119, 1121, 1185, 1189, 1196, 1234, 1235, 1236, 1248, 1249, 1252, 1254, 1283, 1328, 1330, 1331, 1345, 1350b, 1356, 1377, 1395, 1445, 1447, 1476, 1492, 1503, 1504, 1516, 1543, 1547, 1548, 1572, 1577, 1605, 1613, 1614, 1619, 1637, 1723, 1725, 1726, 1732, 1733, 1741, 1746, 1747, 1761, 1762, 1771, 1856, 1859, 1899, 1902, 1918, 1928, 1929, 1952, 1975, 2085, 2160, 226 1, 2266, 2273, 2303, 2309, 2310, 2355, 2356, 2406, 2407, 2431, 2441, 2454, 2466, 2484, 2503, 2593, 2626, 2629, 2634, 2651, 2653, 2666, 2668, 2679, 2698, 2716, 2765, 2767, 2773, 2774, 2775, 2780, 2783
- 15
30, 47, 58, 70, 149, 285, 286, 287, 288, 313, 368, 373, 379, 380, 385, 418, 432, 446, 448, 493, 525, 541, 575, 616, 664, 694, 739, 801, 841, 844, 853, 880, 955, 958, 961, 962, 1003, 1017, 1018, 1024, 1026, 1059, 1060, 1105, 1202, 1232, 1233, 1247, 1250, 1260, 1264, 1482, 1508, 1617, 1626, 1628, 1636, 1649, 1656, 1745, 1750, 1757, 1763, 1767, 1876, 1882, 1948, 1957, 1958, 1964, 1978, 2003, 2175, 2178, 2221, 2352, 2418, 2452, 2455, 2554, 2673, 2675, 2691, 2704, 2729
- 15/16
99, 1367
- 16 °
90, 335, 445, 724, 745, 755, 867, 957, 1019, 1030, 1065, 1068, 1088, 1239, 1362, 1370, 1374, 1618, 1749, 1768, 1861, 1883, 1911, 1930, 1931, 1936, 1937, 1979, 2009, 2218, 2378, 2422, 2496, 2501, 2532, 2555, 2572, 2573, 2579, 2635, 2636, 2690, 2711, 2721, 2779
- 16º / 17º
1371
- 17 y posteriores
289, 868, 956, 963, 988, 1044, 1063, 1101, 1104, 1303, 1748, 1869, 2267, 2450, 2497, 2581, 2619, 2656. [11]
Características del texto bizantino
En comparación con los manuscritos de tipo texto alejandrino , las distintas lecturas bizantinas tienden a mostrar una mayor tendencia hacia el griego suave y bien formado, muestran menos casos de variación textual entre los pasajes paralelos del Evangelio sinóptico y es menos probable que presenten contradictorios o " difíciles ". "cuestiones de exégesis . [12]
Relación con otros tipos de texto
Epístolas
1 Corintios 2: 1
- μυστηριον : 46 , א, Α, C, 88, 436, es a, r , syr p , cop bo
- μαρτυριον : BDGP Ψ 33 81104181326330451614629630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 2127 2492 2495 Byz Lect it vg syr h cop sa arm eth
- ευαγγελιον : Teodoreto
- σωτηριον : 489, ℓ 598 pt , ℓ 599 [13]
1 Corintios 7: 5
- τη προσευχη ( oración ) junto con PAG {\ Displaystyle {\ mathfrak {P}}} 11 , 46 , א *, A, B , C, D, G, P, Ψ, 33, 81, 104 , 181 , 629, 630, 1739, 1877, 1881, 1962, it vg, cop, arm, eth
- τη νηστεια και τη προσευχη ( ayuno y oración ): א c , K, L, 88, 326, 436, 614, 1241, 1984, 1985, 2127, 2492, 2495, Byz, Lect, syr p, h , goth; también hay lectura τη προσευχη και νηστεια ( oración y ayuno ): 330, 451, Juan de Damasco. [14]
Origen del texto bizantino
Para desplazar el Textus Receptus (ver la siguiente sección) de su posición inicialmente prominente entre las ediciones impresas del Nuevo Testamento griego, los estudiosos textuales posteriores de la persuasión del texto crítico vieron la necesidad de una teoría completa de la transmisión del texto que pudiera hacer caso omiso de la superioridad abrumadoramente numérica del texto bizantino que formaba su base. Esta Introducción de Wescott y Hort se realizó con un detalle magistral (a lo largo de 600 páginas) como la culminación de 28 años de laborioso esfuerzo de su parte.
Ellos resumen el problema al principio de su trabajo (p. 45) de la siguiente manera: "De hecho, existe una presunción teórica de que la mayoría de los documentos existentes es más probable que represente la mayoría de los documentos ancestrales en cada etapa de transmisión que viceversa". En la discusión que sigue, razonan que la "complejidad incalculable y fortuita de las causas aquí en acción" en la transmisión del texto los lleva a la conclusión de que "todo fundamento para esperar 'a priori' cualquier tipo de correspondencia de proporción numérica entre los documentos existentes y sus antepasados menos numerosos en cualquier época cae al suelo ". [15]
Entre los eruditos modernos que creen que el texto bizantino es solo un testimonio secundario del texto original de los autógrafos, existe cierto debate sobre el origen del texto bizantino y las razones de su existencia y uso generalizados. Las sugerencias que se han presentado son:
- Que Luciano de Antioquía utilizó sus habilidades de crítica de textos para producir una recensión . ( Jerónimo sólo hace referencia a la recensión de Luciano del Antiguo Testamento. Wescott y Hort favorecieron esta teoría).
- Que Constantino pagué por la amplia distribución de manuscritos que procedían de una fuente común. (Hay varias referencias de Eusebio de Cesarea a Constantino pagando por la producción del manuscrito ).
- Que después de que el Imperio Romano Occidental dejó de usar el griego, y debido a las invasiones bárbaras y musulmanas , se eliminó la posibilidad de que Jerusalén o Cesarea ejercieran más influencia en el texto del Nuevo Testamento griego, [16] la única iglesia que preservó activamente el El texto griego era la Iglesia Ortodoxa Oriental , que ejercía el control central de la Sede de Constantinopla y resistió a los musulmanes hasta el siglo XV. (Véase también Iglesia estatal del Imperio Romano ).
El texto bizantino estándar utilizado por la Iglesia ortodoxa griega de habla griega oriental está respaldado por manuscritos minúsculos tardíos que datan del siglo IV. Sin embargo, algunos son anteriores y algunos papiros también se clasifican aquí. El texto bizantino temprano está cerca del texto alejandrino en que difiere del texto bizantino tardío en aproximadamente 3000 lugares. Kurt Aland no consideró que las primeras familias bizantinas como E y Π fueran clasificadas como manuscritos bizantinos. Colocó algunos de ellos en la Categoría III de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento. Aland colocó todos los manuscritos con texto bizantino estándar en la Categoría V.
El Textus Receptus
La primera edición impresa del Nuevo Testamento griego fue completada por Erasmo y publicada por Johann Froben de Basilea el 1 de marzo de 1516 ( Novum Instrumentum omne ). Debido a la presión de su editor para llevar su edición al mercado antes que la competencia Políglota Complutense , Erasmo basó su trabajo en alrededor de media docena de manuscritos, todos los cuales datan del siglo XII o más tarde; y todos menos uno eran del tipo de texto bizantino. Seis versículos que no fueron presenciados en ninguna de estas fuentes, los tradujo de la Vulgata latina , y Erasmo también introdujo muchas lecturas de la Vulgata y los Padres de la Iglesia . Este texto llegó a ser conocido como el Textus Receptus o texto recibido después de que Bonaventura Elzevir , un editor emprendedor de los Países Bajos, lo denominó así en su edición de 1633 del texto de Erasmo. El Nuevo Testamento de la versión King James de la Biblia fue traducido de ediciones de lo que se convertiría en el Textus Receptus . El diferente "Texto mayoritario" bizantino de Hodges & Farstad así como el de Robinson & Pierpont se denomina "Mayoría" porque se considera que es el texto griego establecido sobre la base de la lectura que se encuentra en la gran mayoría de los manuscritos griegos. El Textus Receptus se diferencia del Texto Mayoritario en 1.838 lecturas griegas, de las cuales 1.005 representan diferencias "traducibles". [17]
Textos críticos modernos
Karl Lachmann (1850) fue el primer crítico textual del Nuevo Testamento en producir una edición que rompió con el Textus Receptus , basándose principalmente en manuscritos del tipo de texto alejandrino . Aunque la mayoría de los críticos textuales del Nuevo Testamento ahora a favor de un texto que es de Alejandría en la tez, especialmente después de la publicación de Westcott y Hort 's edición , siguen existiendo algunos defensores de tipo textual bizantino como el tipo de texto más similar a los autógrafos . Estos críticos incluyen a los editores del texto de Hodges y Farstad (citado a continuación) y el texto de Robinson y Pierpont. Alrededor de 6.500 lecturas diferirán del texto de Hodges y Farstad dependiendo de qué texto crítico moderno se tome como un ejemplo del tipo de texto alejandrino (Wallace 1989).
Para dar una idea de la diferencia entre la forma de texto bizantino y el texto ecléctico , que es principalmente de carácter alejandrino, de 800 unidades de variación en la Epístola de Santiago recopilada por el Instituto de Investigación Textual del Nuevo Testamento , los textos bizantino y ecléctico son de acuerdo en 731 de las plazas (una tasa del 92,3%). Muchos de los 69 desacuerdos involucran diferencias en el orden de las palabras y otras variantes que no aparecen como diferencias traducibles en las versiones en inglés. Según el prefacio de la Nueva Versión King James de la Biblia, el Textus Receptus , el tipo de texto alejandrino y el tipo de texto bizantino son idénticos en un 85% (es decir, de las variaciones que ocurren en cualquier manuscrito, solo el 15% en realidad difieren entre estos tres).
El tipo bizantino también se encuentra en las ediciones ortodoxas griegas modernas . En Birmingham , Reino Unido , se inició una nueva edición académica del Texto bizantino del evangelio de Juan (financiado por las Sociedades Bíblicas Unidas en respuesta a una solicitud de los Eruditos Ortodoxos Orientales) . y en 2007, como resultado de estos esfuerzos, se publicó El evangelio según Juan en la tradición bizantina . [18]
Von Soden dividió los manuscritos del texto bizantino en cinco grupos:
- K x : no unciales, cientos de minúsculas, entre ellas códice 2 , 3 , 8 , 14, 45, 47, 49, 51, 54, 56, 58, 59, 60, 61, 73, 75, 76, 78, etc. .
- K r : sin unciales, sin minúsculas tempranas, cientos de minúsculas: 18, 35, 55, 66, 83, 128, 141, 147, 155, 167, 170, 189, 201
- K 1 (subfamilia de K x ): SV Ω 461
- K i (Familia E): E F G H
- I k (también K a ), ahora Familia Π: (A) KY Π; este subgrupo es el más antiguo, pero solo el 5% de los manuscritos le pertenecen. La mayoría de ellos tienen texto mezclado con otras subfamilias bizantinas. [19]
Desde el descubrimiento del papiro 45 , el papiro 46 y el papiro 66 , se dispone de pruebas de que ocasionalmente el texto bizantino conserva una lectura que data de los primeros testigos. Ejemplos:
Lucas 10:39
- Ιησου : 4575 AW Byz b
- κυριου : א BDL Ξ 579 892 cop bo syr c [20] : 229
Lucas 10:42
- ενος δε εστιν χρεια : 4575 ACW Byz
- ολιγων δε χρεια εστιν η ενος : B
- ολιγων δε εστιν η ενος : א
- ολιγων δε εστιν χρεια : 38 syr pal [21] [20] : 229
Lucas 11:33
- φῶς : א BF Θ f 1 f 13
- φέγγος : 45 33 Byz [20] : 233
Juan 10:29
- ὃ ... μεῖζον : B eso
- ὃς ... μείζων : 66 f 1 f 13 Byz [20] : 334
Juan 11:32
- πρός : א BC * DLX
- εἰς : 66 Θ Byz [20] : 338
Juan 13:26
- βάψας : א BCLX 33
- καὶ ἐμβάψας : 66 c A Θ [20] : 349
Hechos 17:13
- ταράσσοντες :
- omitido: 45 E Byz [20] : 441
1 Corintios 9: 7
- τὸν καρπόν : א * ABD * GP
- ἐκ τοῦ καρποῦ : 46 Byz [20] : 534
Efesios 5: 9
- φωτός : א * ABD * GP
- πνεύματος : 46 Byz [20] : 598
Filipenses 1:14
- του θεου : א AB (D *) P Ψ 33 81 104 326 365 629 1175 1241 2464
- omitido: 46 D 2 Byz [20] : 604
Otros ejemplos de lecturas bizantinas se encontraron en 66 en Juan 1:32; 3:24; 4: 14,51; 5: 8; 6: 10,57; 7: 3,39; 8: 41,51,55; 9:23; 10:38; 12:36; 14:17. [ cita requerida ] Esto apoya las opiniones de académicos como Harry Sturz (1984) y Maurice Robinson (2005) de que las raíces del texto bizantino pueden remontarse a una fecha muy temprana. [ cita requerida ] (En 1963 Bruce Metzger había argumentado que el apoyo inicial a las lecturas bizantinas no se podía tomar para demostrar que estaban en el texto original). [22] Algunos autores han interpretado esto como una rehabilitación del Textus Receptus. [23] Muchas de estas lecturas tienen un apoyo sustancial de otros tipos de texto y no son distintivamente bizantinos. Daniel Wallace encontró solo dos acuerdos distintivos entre el papiro y las lecturas bizantinas. [24]
Ver también
Familias del tipo de texto bizantino
- Familia Π
- Familia E
- Familia K 1
- Familia K r
- Familia K x
- Familias asociadas al texto bizantino
- Familia 1424
- Familia 1739
Otros tipos de texto
- Categorías de manuscritos del Nuevo Testamento
- Tipo de texto alejandrino
- Tipo de texto cesárea
- Tipo de texto occidental
- Textus Receptus
Texto crítico
- Novum Testamentum Graece
- Crítica textual
- Conflación de lecturas
Notas
- ^ Daniel B. Wallace, La teoría del texto mayoritario: historia, métodos y crítica en Journal of the Evangelical Theological Society 37/2 (junio de 1994) págs. 194 fn. 59
- ^ Gordon D. Fee, "El uso de citas patrísticas griegas en la crítica textual del Nuevo Testamento: El estado de la cuestión", págs. 344-359 en Estudios sobre la teoría y el método de la crítica textual del Nuevo Testamento (ed. Eldon J. Epp y Gordon D. Fee; Estudios y documentos 45; Grand Rapids: Eerdmans, 1993), pág. 358.
- ^ Bennett, William, 1980, Introducción al lenguaje gótico , págs. 24-25.
- ^ Metzger, Bruce M. (1977). Las primeras versiones del Nuevo Testamento: su origen, transmisión y limitaciones . Nueva York; Oxford: Clarendon Press. pag. 61. ISBN 0-19-826170-5.
- ^ Metzger, Bruce M .; Ehrman, Bart D. (2005). El texto del Nuevo Testamento: su transmisión, corrupción y restauración . Nueva York: Oxford: Oxford University Press. págs. 86 –87. ISBN 978-0-19-516122-9.
- ^ Zuurmond, Rochus; Niccum, Curt (2013). "La versión etíope del Nuevo Testamento" en Bart D. Ehrman y Michael W. Holmes eds "El texto del Nuevo Testamento en la investigación contemporánea" 2ª ed . Rodaballo. págs. 231-252. ISBN 978-90-04-23604-2."Se diría que el Versio Antiqua etíope es básicamente un texto bizantino, con algunos elementos occidentales y algunos restos del texto egipcio temprano. A falta de un término mejor, se podría acuñar este" bizantino temprano ".
- ^ Aland, Kurt ; M. Welte; B. Köster; K. Junack (1994). Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments . Berlín, Nueva York: Walter de Gruyter . pag. 128. ISBN 3-11-011986-2.
- ^ Aland, Kurt ; M. Welte; B. Köster; K. Junack (1994). Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments . Berlín, Nueva York: Walter de Gruyter . págs. 129–140. ISBN 3-11-011986-2.
- ^ Kurt Aland, "Sinopsis Quattuor Evangeliorum. Locis paralelis evangeliorum apocryphorum et patrum adhibitis edidit", Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1996, p. XXXII.
- ^ Nestlé, Eberhard y Erwin (2001). Novum Testamentum Graece . communiter ediderunt: B. et K. Aland, J. Karavidopoulos, CM Martini, BM Metzger (27 ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft . pag. 714.
- ^ Kurt Aland y Barbara Aland, "El texto del Nuevo Testamento: una introducción a las ediciones críticas ya la teoría y práctica de la crítica textual moderna", trad. Erroll F. Rhodes, William B. Eerdmans Publishing Company , Grand Rapids, Michigan, 1995, págs. 140-142.
- ^ "El texto sirio tiene toda la apariencia de ser un intento cuidadoso de reemplazar el caos de los textos rivales mediante una selección juiciosa de todos ellos". Brooke Foss Westcott , Fenton John Anthony Hort . El Nuevo Testamento en el griego original , 1925. p. 551
- ^ UBS3, pág. 581.
- ^ UBS3, pág. 591.
- ^ http://www.westcotthort.com/books/Westcott_Hort_-_Introduction_to_the_New_Testament_in_the_Original_Greek_(2nd_1896).pdf
- ^ Aland, Kurt ; Barbara Aland (1995). El texto del Nuevo Testamento: una introducción a las ediciones críticas y a la teoría y práctica de la crítica textual moderna . Erroll F. Rhodes (trad.). Grand Rapids: Compañía editorial de William B. Eerdmans . pag. 67 . ISBN 0-8028-4098-1.
- ↑ Michael D. Marlowe afirma: [1] sin embargo, difiere del Texto Recibido en aproximadamente mil lugares, la mayoría de ellos triviales. mientras que Daniel B. Wallace [2] Archivado 2007-08-05 en Wayback Machine ha contado 1.838 diferencias entre éste y el Textus Receptus .
- ^ Mullen, Roderic L .; Crisp, Simon; Parker, DC, eds. (14 de julio de 2008). El evangelio según Juan en la tradición bizantina . Pub Hendrickson. ISBN 978-1598563078.
- ^ Apéndice III: Sistema textual de Von Soden en la Enciclopedia de la crítica textual del Nuevo Testamento.
- ^ a b c d e f g h yo j Aland, Barbara ; Aland, Kurt ; Karavidopoulos, Johannes ; Martini, Carlo M .; Metzger, Bruce M. , eds. (2012). Novum Testamentum Graece (28 ed.). Alemania: Sociedad Bíblica Alemana. ISBN 978-3-438-05156-1.
- ^ Gordon D. Fee , P75, P66 y Orígenes: El mito de la recensión textual temprana en Alejandría , p. 253.
- ^ Bruce M. Metzger, Capítulos de la historia de la crítica textual del Nuevo Testamento , Wm. B. Eerdmans, Grand Rapids 1963, pág. 38
- ^ Edward F. Hills , Dean Burgon a la luz de investigaciones recientes ; DA Waite, Defending the King James Bible , Bible For Today, Collingswood, Nueva Jersey 2004.
- ^ D. Wallace, La teoría del texto mayoritario: historia, métodos y crítica , en Estudios y documentos 1995, p. 303
Otras lecturas
- The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform 2018 , editado por Maurice A. Robinson y William G. Pierpont, VTR Publications. ISBN 978-3-95776-100-2 .
- El Nuevo Testamento griego para lectores principiantes: forma de texto bizantina , análisis de texto y verbos griegos compilado por Maurice A. Robinson y William G. Pierpont, Información léxica y diseño de John Jeffrey Dodson, VTR Publications, 2010. ISBN 978-3-941750-24-1 .
- Harry A. Sturz, El tipo de texto bizantino y la crítica textual del Nuevo Testamento (1984).
- El Nuevo Testamento griego según el texto mayoritario , segunda edición, editado por Zane C. Hodges y Arthur L. Farstad, Thomas Nelson Publishers, Nashville, 1985. ISBN 0-8407-4963-5 .
- The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform 2005 , Editado por Maurice A. Robinson y William G. Pierpont, Chilton Book Publishing. ISBN 0-7598-0077-4 .
- La controversia sobre la única King James 2009 , James R. White, Bethany House. ISBN 0-7642-0605-2 .
- " Algunas segundas reflexiones sobre el texto mayoritario ", Daniel B. Wallace, Bibliotheca Sacra , vol. 146, 1989. 270-290.
- La identidad del texto del Nuevo Testamento II , Wilbur N. Pickering, http://www.revisedstandard.net/text/WNP/
- ¿Qué pasa con el texto mayoritario? , Michael D. Marlowe www.bible-researcher.com
- Bruce M. Metzger , Bart D. Ehrman , El texto del Nuevo Testamento: su transmisión, corrupción y restauración , 1968, etc., Oxford University Press.
- BM Metzger, A Textual Commentary of the Greek New Testament: A Companion Volume to the United Bible Societies 'Greek New Testament , 1994, United Bible Societies, Londres y Nueva York, págs. 7 * -9 *, 15 * -16 *.
- MA Robinson , "El caso de la prioridad bizantina", en: "Repensar la crítica textual del Nuevo Testamento", ed. DA Black, Baker Academic, Grand Rapids: 2002, págs. 125-139
- Klaus Wachtel, Der Byzantinische Text Der Katholischen Briefe (Universität Münster, 1994).
enlaces externos
- Versión en línea del Nuevo Testamento en griego original: forma de texto bizantina 2005 , editado por Maurice A. Robinson y William G. Pierpont
- Comparación del texto bizantino / mayoritario con otras ediciones de manuscritos en el comparador de manuscritos
- "La hipótesis de la prioridad bizantina" en la Enciclopedia de la crítica textual
- El evangelio según Juan en la tradición bizantina
- Paulo José Benício, O Texto Bizantino na Tradição Manuscrita do Novo Testamento Grego PDF (en portugués)
- Centro de Estudio y Conservación del Texto Mayoritario
- Ernst Boogert, El origen del texto bizantino: nuevas perspectivas en un debate estancado .
- David Andersen, Argumentos a favor y en contra de los tipos de texto bizantino y alejandrino