De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Se considera que el Corán es el fundamento bíblico del Islam y los musulmanes creen que fue enviado por Dios ( Alá ) y revelado a Mahoma por el ángel Jabreel ( Gabriel ). El Corán ha sido objeto de críticas tanto en el sentido de haber sido estudiado por eruditos seculares, (en su mayoría) occidentales, que dejaron de lado las doctrinas de su divinidad, perfección, inmutabilidad, etc. aceptadas por los eruditos islámicos musulmanes; [1], sino también en el sentido de que se le reproche por aquellos, incluidos los misioneros cristianos y otros escépticos que esperan convertir a los musulmanes, que argumentan que no es divino, no es perfecto y / o no es particularmente elevado moralmente.

En el "estudio histórico-crítico", los eruditos (como John Wansbrough , Joseph Schacht , Patricia Crone , Michael Cook ) buscan investigar y verificar el origen, el texto, la composición, la historia del Corán, [1] examinando preguntas, acertijos, textos difíciles, etc. .como lo harían con los textos antiguos no sagrados. Los oponentes del Islam (como Ibn Warraq , Sam Shamoun) han trabajado para encontrar inconsistencias internas y errores científicos en el libro sagrado, y fallas en su claridad, autenticidad y mensaje ético. [2] Las críticas más comunes se refieren a varias fuentes preexistentes en las que se basa el Corán, la coherencia interna, la claridad y las enseñanzas éticas. Muchos musulmanes encuentran no sólo la búsqueda de fallas religiosas sino también la investigación académica occidental de la evidencia textual "perturbadora y ofensiva". [1]

Autenticidad histórica [ editar ]

Vista tradicional [ editar ]

Según la tradición islámica, el Corán es la palabra literal de Dios recitada al profeta islámico Mahoma a través del arcángel Gabriel. Mahoma, según la tradición, recitó perfectamente lo que el arcángel Gabriel le reveló para que sus compañeros lo escribieran y memorizaran. Los musulmanes creen que la redacción del texto coránico disponible hoy en día corresponde exactamente a la revelada a Mahoma en los años 610–632. [3]

La escritura árabe temprana transcribió 28 consonantes, de las cuales solo 6 se pueden distinguir fácilmente, las 22 restantes tienen similitudes formales, lo que significa que la consonante específica que se pretende solo puede determinarse por el contexto. Sólo con la introducción de los signos diacríticos árabes algunos siglos más tarde, se estableció y se convirtió en canónica una vocalización autorizada del texto y la forma en que debía leerse. [4]

Antes de este período, existen evidencias de que el texto sin puntos podía leerse de diferentes formas, con diferentes significados. Tabarī hace un prefacio de su primer comentario sobre el Corán para ilustrar que la forma precisa de leer los versículos del texto sagrado no estaba fijada ni siquiera en la época del Profeta. Dos hombres que discutían un verso del texto le preguntaron a Ubay ibn Ka'bpara mediar, y él no estuvo de acuerdo con ellos, proponiendo una tercera lectura. Para resolver la cuestión, los tres acudieron a Muhammad. Primero le pidió a un solo hombre que leyera el versículo y anunció que era correcto. Hizo la misma respuesta cuando se entregó la segunda lectura alternativa. Luego le pidió a Ubay que proporcionara su propio recital y, al escuchar la tercera versión, Muhammad también lo pronunció "¡Correcto!". Al notar la perplejidad y los pensamientos internos de Ubay, Muhammad le dijo: 'Ora a Dios para que te proteja del maldito Satanás'. [5]

Similitudes con narrativas judías y cristianas [ editar ]

El Corán menciona a más de 50 personas mencionadas anteriormente en la Biblia , que lo antecede en varios siglos. Las historias relacionadas en el Corán generalmente se enfocan más en el significado espiritual de los eventos que en los detalles. [6] Las historias son generalmente comparables, pero hay diferencias. Una de las diferencias más famosas es la visión islámica de la crucifixión de Jesús . El Corán sostiene que Jesús no fue realmente crucificado y no murió en la cruz. El punto de vista islámico general que apoya la negación de la crucifixión probablemente fue influenciado por el maniqueísmo ( docetismo ), que sostiene que alguien más fue crucificado en lugar de Jesús, mientras concluye que Jesús regresará durante los últimos tiempos. [7]

Que dijeron (en jactancia): "Matamos a Cristo Jesús, el hijo de María, el Mensajero de Allah"; - pero no lo mataron, ni lo crucificaron, sino que así se les hizo aparecer a ellos y a los que difieren de él. están llenos de dudas, sin ningún conocimiento (seguro), sino solo conjeturas a seguir, porque ciertamente no lo mataron: -
No, Allah lo levantó hacia Sí mismo; Alá es exaltado en poder, sabio;

-  Corán 4: 157-158 [8]

Testimonio de un testigo más antiguo [ editar ]

Las últimas revisiones para hacer un Corán oficial y uniforme en un solo dialecto se llevaron a cabo bajo el Califa Uthman (644-656) comenzando unos doce años después de la muerte del Profeta y terminando veinticuatro años después de que comenzara el esfuerzo, con todos los demás existentes personales e individuales. quema de copias y dialectos del Corán:

Cuando hubieron copiado las hojas, Uthman envió una copia a cada uno de los principales centros del imperio con la orden de que todos los demás materiales del Corán, ya sea en forma de hoja individual o en volúmenes completos, debían ser quemados. [9]

Tradicionalmente se cree que los primeros escritos tenían la ventaja de ser revisados ​​por personas que ya conocían el texto de memoria, ya que lo habían aprendido en el momento de la revelación misma y posteriormente lo habían recitado constantemente. Desde que se completó la compilación oficial dos décadas después de la muerte de Mahoma, el texto de Uthman se ha conservado escrupulosamente. Bucaille creía que esto no dio lugar a ningún problema de autenticidad de este Corán. [10]

Con respecto a quién fue el primero en recopilar las narraciones, y si fue compilado o no en un solo libro en el momento de la muerte de Muhammad, lo contradicen los testigos que vivieron cuando Muhammad vivió, aparecen varias narraciones históricas:

Zaid b. Thabit dijo:

El Profeta murió y el Corán no se había reunido en un solo lugar. [11]

Se informa ... de Ali quien dijo:

Que la misericordia de Allah sea con Abu Bakr, el principal de los hombres en ser recompensado con la colección de manuscritos, ya que fue el primero en recopilar (el texto) entre (dos) cubiertas. [12]

Se informa ... de Ibn Buraidah quien dijo:

El primero de los que reunió el Corán en un mushaf (códice) fue Salim, el esclavo liberado de Abu Hudhaifah. [13]

Copias existentes antes de la versión de Uthman [ editar ]

El manuscrito de Sana'a contiene porciones más antiguas del Corán que muestran variaciones diferentes de la copia de Uthman. El pergamino sobre el que está escrito el códice inferior del manuscrito de Sana'a ha sido fechado por radiocarbono con un 99% de precisión antes del 671 d.C., con un 95,5% de probabilidad de ser anterior al 661 d.C. y un 75% de probabilidad de antes del 646 d.C. [14] Las pruebas de la Unidad Aceleradora de Radiocarbono de Oxford indicaron con una probabilidad de más del 94 por ciento que el pergamino databa de 568 a 645. [15] El palimpsesto de Sana'a es uno de los manuscritos más importantes de la colección en el mundo. Este palimpsesto tiene dos capas de texto, las cuales son coránicas y están escritas en la escritura Hijazi.. Si bien el texto superior es casi idéntico al actual Corán en uso (con la excepción de las variantes ortográficas), el texto inferior contiene desviaciones significativas del texto estándar. Por ejemplo, en el sura 2, verso 87, el texto inferior tiene wa-qaffaynā 'alā āthārihi, mientras que el texto estándar tiene wa-qaffaynā min ba'dihi . El manuscrito de Sana'a tiene exactamente los mismos versículos y el mismo orden de versículos que el Corán estándar. [16] El orden de las suras en el códice de Sana'a es diferente del orden en el Corán estándar. [17] Tales variantes son similares a las reportadas para los códices del Corán de Compañeros como Ibn Masud y Ubay ibn Ka'b.. Sin embargo, las variantes ocurren con mucha más frecuencia en el códice de Sana'a, que contiene "según una estimación aproximada, quizás veinticinco veces más [como las variantes informadas de Ibn Mas'ud]". [18]

En 2015, la Universidad de Birmingham reveló que las pruebas científicas pueden mostrar un manuscrito del Corán en su colección como uno de los más antiguos conocidos y creen que fue escrito cerca de la época de Mahoma. Los hallazgos en 2015 de los manuscritos de Birmingham llevan a Joseph EB Lumbard, profesor asistente de Islam clásico, Universidad de Brandeis, a comentar: [19]

Estos hallazgos empíricos recientes son de fundamental importancia. Establecen que, en lo que respecta a las líneas generales de la historia de la compilación y codificación del texto coránico, las fuentes islámicas clásicas son mucho más fiables de lo que se había asumido hasta ahora. Por tanto, tales hallazgos hacen que la gran mayoría de las teorías revisionistas occidentales sobre los orígenes históricos del Corán sean insostenibles.

-  Joseph EB Lumbard "¿Nueva luz sobre la historia del texto coránico?" .

El Dr. Saud al-Sarhan, Director del Centro de Investigación y Estudios Islámicos en Riad , cuestiona si el pergamino podría haber sido reutilizado como palimpsesto , y también señaló que la escritura tenía separadores de capítulos y terminaciones de versos con puntos, características en escrituras árabes que se cree no haber sido introducido al Corán hasta más tarde. [20]Las críticas del Dr. Saud fueron confirmadas por varios expertos en historia del Corán con base en Arabia Saudita, quienes refutan enérgicamente cualquier especulación de que el Corán de Birmingham / París podría haber sido escrito durante la vida del profeta Mahoma. Enfatizan que mientras Mahoma estaba vivo, los textos coránicos se escribieron sin decoración de capítulos, terminaciones de versos marcadas o uso de tintas de colores; y no siguió ninguna secuencia estándar de suras. Sostienen que esas características se introdujeron en la práctica coránica en la época del califa Uthman, por lo que las hojas de Birmingham podrían haberse escrito más tarde, pero no antes. [21]

El profesor Süleyman Berk de la facultad de estudios islámicos de la Universidad de Yalova ha notado la fuerte similitud entre la escritura de las hojas de Birmingham y la de varios Corán Hijazi en el Museo de Arte Turco e Islámico ; que fueron traídos a Estambul desde la Gran Mezquita de Damasco después de un incendio en 1893. El profesor Berk recuerda que estos manuscritos habían sido investigados intensamente en asociación con una exposición sobre la historia del Corán, El Corán en su año 1400 celebrada en Estambul en 2010, y los hallazgos publicados por François Déroche como Corán de los Omeyas en 2013. [22] En ese estudio, el Corán de París, BnF Arabe 328 (c), se compara con el Corán en Estambul, y se concluye que fue escrito "hacia fines del siglo VII y principios del siglo VIII". [23]

En diciembre de 2015, el profesor François Déroche del Collège de Franceconfirmó la identificación de las dos hojas de Birmingham con las del Qur'an BnF Arabe 328 (c) de París, como había propuesto la Dra. Alba Fedeli. El Prof. Deroche expresó reservas sobre la confiabilidad de las fechas de radiocarbono propuestas para las hojas de Birmingham, señalando casos en otros lugares en los que la datación por radiocarbono había resultado inexacta al probar los Corán con una fecha de dotación explícita; y también que ninguna de las hojas homólogas de París había sido todavía fechada por carbono. Jamal bin Huwareib, director gerente de la Fundación Mohammed bin Rashid Al Maktoum, ha propuesto que, si se confirmaran las fechas de radiocarbono, el Corán de Birmingham / París podría identificarse con el texto que se sabe que fue reunido por el primer Califa Abu Bakr , entre 632 y 634 CE. [24]

Más investigaciones y hallazgos [ editar ]

La investigación crítica de los acontecimientos históricos y la actualidad de los relatos de testigos oculares revelan el esfuerzo de los tradicionalistas posteriores por promover conscientemente, con fines nacionalistas, el concepto centrista de La Meca y la descendencia profética de Ismail, con el fin de otorgar una orientación Hijazi a la identidad religiosa emergente del Islam:

Porque nuestro intento de fechar el material tradicional relevante confirma en conjunto las conclusiones a las que llegó Schacht desde otro campo, específicamente la tendencia de las isnads a crecer hacia atrás. [25]

En su libro 1977 Hagarism: The Making of the Islamic World , escrito antes de descubrimientos más recientes de material coránico temprano, Patricia Crone y Michael Cook desafían el relato tradicional de cómo se compiló el Corán, escribiendo que "no hay evidencia sólida de la existencia de el Corán en cualquier forma antes de la última década del siglo VII ". [26] [27] Crone, Wansbrough y Nevo argumentaron que todas las fuentes primarias que existen son de 150 a 300 años después de los eventos que describen, y por lo tanto están cronológicamente lejos de esos eventos. [28] [29] [30]

Corán del siglo IX. Se alegaba que era un original del siglo VII de la era Uthman.

En general, se reconoce que el trabajo de Crone y Cook fue un enfoque nuevo en su reconstrucción de la historia islámica temprana , pero la teoría ha sido rechazada casi universalmente. [31] Van Ess lo ha desestimado afirmando que "una refutación tal vez sea innecesaria ya que los autores no hacen ningún esfuerzo por probarla en detalle ... Cuando solo están dando una nueva interpretación de hechos notorios, esto no es decisivo. Pero donde los hechos aceptados se ponen conscientemente al revés, su enfoque es desastroso ". [32] RB Serjeant afirma que "[la tesis de Crone y Cook] ... no sólo tiene un tono amargamente antiislámico, sino antiárabe. Sus fantasías superficiales son tan ridículas que al principio uno se pregunta si es sólo un 'tirón de pierna' , pura 'parodia' ".[33] Francis Edward Peters afirma que "pocos han dejado de estar convencidos de que lo que está en nuestra copia del Corán es, de hecho, lo que Muhammad enseñó, y se expresa en sus propias palabras". [34]

En 2006, el erudito legal Liaquat Ali Khan afirmó que Crone y Cook más tarde desautorizaron explícitamente su libro anterior. [35] [36] Patricia Crone en un artículo publicado en 2006 proporcionó una actualización sobre la evolución de sus concepciones desde la impresión de la tesis en 1976. En el artículo, ella reconoce que Mahoma existió como una figura histórica y que el Corán representa " declaraciones "suyas que él creía que eran revelaciones. Sin embargo, afirma que el Corán puede no ser el registro completo de las revelaciones. También acepta que las historias orales y los relatos históricos musulmanes no pueden descartarse por completo, pero sigue siendo escéptica sobre el relato tradicional de la Hégira.y la opinión estándar de que Mahoma y su tribu tenían su base en La Meca. Ella describe la dificultad en el manejo de los hadices debido a su "naturaleza amorfa" y su propósito como evidencia documental para derivar la ley religiosa más que como narrativas históricas. [37]

El autor de la Apología de al-Kindy Abd al-Masih ibn Ishaq al-Kindi (no el famoso filósofo al-Kindi ) afirmó que las narrativas del Corán estaban "todas mezcladas y entremezcladas" y que esto era "una prueba de que muchas manos diferentes han estado trabajando allí, y han causado discrepancias, agregando o eliminando lo que les gustaba o no les gustaba ". [38] Bell y Watt sugirieron que la variación en el estilo de escritura a lo largo del Corán, que a veces implica el uso de rimas, puede haber indicado revisiones del texto durante su compilación. Afirmaron que hubo "cambios abruptos en la longitud de los versos; cambios bruscos de la situación dramática, con cambios de pronombre del singular al plural, de la segunda a la tercera persona, etc."[39] Al mismo tiempo, sin embargo, señalaron que "[si] si se hubieran hecho grandes cambios por medio de adición, supresión o alteración, casi con certeza habría surgido controversia; pero de eso hay poco rastro". También señalan que "el estudio moderno del Corán no ha planteado ninguna duda seria sobre su autenticidad. El estilo varía, pero es casi inconfundible". [40]

Un estudio reciente ha argumentado que el Corán que tenemos hoy es exactamente el mismo que el compilado por 'Ali ibn Abi-Talib, y que la lectura de Hafs de su maestro' Asim es la lectura inalterada de 'Ali. Esto se debe a que el maestro de 'Asim, Abu' Abd al-Rahman al-Sulami, había aprendido el Corán de 'Ali. Además, Hafs era un compañero del Imam Ja'far al-Sadiq y se afirma que este último había heredado la copia maestra del Corán de 'Ali. El estudio proporciona un caso de que fue la copia maestra de 'Ali la que formó la base del canon utmánico. En cuanto a la lectura de Hafs, el estudio presenta evidencia de que este último había aprendido el Corán de dos fuentes: 'Asim, que era su maestro principal, y el Imam Ja'far al-Sadiq, que le proporcionó un correctivo de la lectura de' Asim.Si la investigación futura puede validar estos hallazgos preliminares, entonces esto podría muy bien significar que la lectura de Hafs de Asim es lalectura de facto de 'Ali, que heredó del Profeta hasta el último punto " [41].

Falta de evidencia secundaria e historia textual [ editar ]

Manuscritos de Sana'a del Corán

La visión tradicional del Islam también ha sido criticada por la falta de evidencia de apoyo consistente con esa visión, como la falta de evidencia arqueológica y discrepancias con fuentes literarias no musulmanas. [42] En la década de 1970, lo que se ha descrito como una "ola de eruditos escépticos" desafió gran parte de la sabiduría recibida en los estudios islámicos. [43] : 23 Argumentaron que la tradición histórica islámica se había corrompido en gran medida en la transmisión. Intentaron corregir o reconstruir la historia temprana del Islam a partir de otras fuentes, presumiblemente más confiables, como monedas, inscripciones y fuentes no islámicas. El mayor de este grupo fue John Wansbrough(1928-2002). Las obras de Wansbrough fueron ampliamente conocidas, pero quizás no muy leídas. [43] : 38 En 1972 se descubrió un alijo de antiguos Corán en una mezquita en Sana'a , Yemen, comúnmente conocido como los manuscritos de Sana'a . Sobre la base de estudios del tesoro de manuscritos coránicos descubiertos en Sana'a, Gerd R. Puin concluyó que el Corán tal como lo tenemos es un 'cóctel de textos', algunos quizás anteriores al día de Mahoma, y ​​que el texto tal como lo tenemos evolucionó. [27]

Reclamación de origen divino [ editar ]

Preguntas sobre el texto [ editar ]

El Corán mismo afirma que sus revelaciones son en sí mismas "'señales' milagrosas" [44] , inimitables ( I'jaz ) en su elocuencia y perfección [45] y prueba de la autenticidad de la profecía de Mahoma. (Por ejemplo 2: 2 , 17: 88-89 , 29:47 , 28:49 ) [Nota 1] Varios versos observación de cómo los versos del libro de poner las cosas claras o dejan claro, [Nota 2] y se encuentran en " puro y claro " idioma árabe [Nota 3] Al mismo tiempo, (la mayoría de los musulmanes creen) se han derogado algunos versículos del Corán ( naskh) por otros y estos y otros versículos a veces han sido revelados en respuesta o respuesta a preguntas de seguidores u oponentes. [49] [50] [51]

No todos los primeros musulmanes estuvieron de acuerdo con este consenso. El musulmán convertido en escéptico Ibn al-Rawandi (muerto en 911) rechazó el Corán como "no el discurso de alguien con sabiduría, que contiene [ing] contradicciones, errores y absurdos". [52] En respuesta a las afirmaciones de que el Corán es un milagro, el médico y erudito del siglo X Muhammad ibn Zakariya al-Razi escribió (según su oponente Abu Hatim Ahmad ibn Hamdan al-Razi ):

Afirma que el milagro probatorio está presente y disponible, a saber, el Corán. Dices: "Quien lo niegue, que produzca uno similar". De hecho, produciremos mil similares, a partir de las obras de retóricos, oradores elocuentes y poetas valientes, que están redactados de manera más apropiada y plantean los temas de manera más sucinta. Transmiten mejor el significado y su prosa rimada está en mejor métrica. ... ¡Por Dios, lo que dices nos asombra! Se trata de una obra que narra mitos antiguos, y que al mismo tiempo está llena de contradicciones y no contiene ninguna información o explicación útil. Entonces dices: "¡¿Producir algo así" ?! [53] [54]

Los primeros eruditos occidentales también atacaban a menudo el mérito literario del Corán. El orientalista Thomas Carlyle , [Nota 4] llamó al Corán "lectura laboriosa y un tedioso revoltijo confuso, tosco, incondito" con "iteraciones interminables, prolijos, enredos" y "estupidez insoportable". [56] Salomon Reinach escribió que este libro merece "poco mérito ... desde un punto de vista literario". [Nota 5]

Más específicamente, se han alegado "peculiaridades" en el texto. [58] El racionalista y erudito iraní Ali Dashti señala que antes de que su perfección se convirtiera en un tema de doctrina islámica, el erudito musulmán temprano Ibrahim an-Nazzam "reconoció abiertamente que la disposición y sintaxis" del Corán era menos que "milagrosa". [59]

Ali Dashti afirma que en el Corán se han observado "más de cien" aberraciones de "las reglas y la estructura normales del árabe". [60]

oraciones incompletas y no completamente inteligibles sin ayuda o comentarios; palabras extranjeras, palabras árabes desconocidas y palabras utilizadas con un significado diferente al normal; adjetivos y verbos declinados sin observar las concordancias de género y número; pronombres aplicados ilógicamente y no gramaticalmente que a veces no tienen referente; y predicados que en los pasajes rimados a menudo están alejados de los sujetos. [61]

El erudito Gerd R. Puin pone el número de versos poco claros mucho más alto:

El Corán afirma por sí mismo que es 'mubeen' o 'claro', pero si lo miras, notarás que una de cada cinco oraciones más o menos simplemente no tiene sentido. Muchos musulmanes —y orientalistas— le dirán lo contrario, por supuesto, pero el hecho es que una quinta parte del texto coránico es simplemente incomprensible. Esto es lo que ha provocado la ansiedad tradicional con respecto a la traducción. Si el Corán no es comprensible, si ni siquiera puede entenderse en árabe, entonces no es traducible. La gente le teme a eso. Y dado que el Corán afirma repetidamente ser claro, pero obviamente no lo es, como incluso los hablantes de árabe le dirán, existe una contradicción. Algo más debe estar pasando. [1]

El estudioso de las lenguas semíticas Theodor Noldeke recogió una gran cantidad de formas gramaticales morfológicas y sintácticas en el Corán [62] que "no entran en el sistema lingüístico general del árabe". [63] Alan Dundes señala que el Corán mismo niega que pueda haber errores dentro de él, "Si fuera de otro que no sea Alá, seguramente habrían encontrado en él muchas contradicciones". (Q.4: 82) [64]

Voz narrativa: Mahoma o Dios como oradores [ editar ]

Dado que el Corán es la revelación de Dios a la humanidad, los críticos se han preguntado por qué en muchos versos, Dios está siendo dirigida por los seres humanos, en lugar de dirigirse a él los seres humanos. O como señalan los comprensivos eruditos occidentales Richard Bell y W. Montgomery Watt , no es extraño que alguien (especialmente alguien muy poderoso) hable de sí mismo en tercera persona, "hasta qué punto encontramos que el Profeta aparentemente se dirige y se habla de Dios en tercera persona, es inusual ", como es donde" Dios es hecho jurar por sí mismo ". [65] .) [65]

El folclorista Alan Dundes señala cómo una "fórmula" o frase ("... absuelve tú / tú / ellos / él de nosotros / tus / sus / sus malas acciones") se repite con una variedad de voces tanto divinas como humanas, singulares y plural:

  • "Señor nuestro, perdona nuestros pecados y líbranos de nuestras malas obras" 3: 193 ;
  • "Te absolveremos de tus malas acciones", 4:31 ;
  • "Te absolveré de tus malas acciones", 5:12 ;
  • "Los absolverá de sus malas acciones", 47: 2 ;
  • "Alá lo absolverá de sus malas acciones", 64: 9 ; [66]

El punto de vista de Dios cambia de tercera persona ("Él" y "Su" en Exaltado es el que llevó a Su Siervo de noche desde al-Masyid al-Haram a al-Masyid al-Aqsa ), a primera persona ( "Nosotros" y "Nuestro" en Hemos bendecido, para mostrarle Nuestros signos ), y de nuevo al tercero ("Él" en De hecho, Él es el Oído ), todo en el mismo verso. (En árabe no hay mayúsculas para indicar divinidad.) Q.33: 37 también comienza refiriéndose a Dios en tercera persona, es seguida por una oración con Dios hablando en primera persona (la dimos en matrimonio ... ) antes. volver a la tercera persona ( y se debe cumplir el mandamiento de Dios ). [67] Nuevamente en 48: 1 48:2Dios es tanto la primera (Nosotros) como la tercera persona (Dios, Suyo) dentro de una frase. [68]

La Enciclopedia Judía , por ejemplo, escribe: "Por ejemplo, los críticos señalan que una oración en la que se dice algo acerca de Alá a veces es seguida inmediatamente por otra en la que Alá es el orador (ejemplos de esto son Q.16.81, 27:61, 31: 9, 43:10) Muchas peculiaridades en las posiciones de las palabras se deben a las necesidades de la rima (lxix. 31, lxxiv. 3) ". [58] El versículo 6: 114 comienza con Mahoma hablando en primera persona (I) y cambia a tercera (tú).

  • 6: 114 ¿Debo buscar otro juez que no sea Alá, cuando Él es Quien os ha revelado (esta) Escritura, plenamente explicada? Aquellos a quienes les dimos la Escritura (antes) saben que es revelada por tu Señor en verdad. Así que no seas tú (Oh Muhammad) de los vacilantes.

Mientras que algunos (Muhammad Abdel Haleem) han argumentado que "tales cambios gramaticales son un aspecto tradicional del estilo retórico árabe", [Nota 6] Ali Dashti (también citado por el crítico Ibn Warraq ) señala que en muchos versos "el hablante no puede haber sido Dios ". La sura de apertura Al-Fatiha [72] que contiene líneas como

Alabado sea Dios, el Señor de los Mundos, .... A
ti (solo) te adoramos y de Ti (solo) buscamos ayuda. ...

está "claramente dirigida a Dios, en forma de oración". [73] [72] [74] Otros versículos (el comienzo de 27:91 , "Se me ha ordenado que sirva al Señor de esta ciudad ..."; 19:64 , "No descendemos sino por mandamiento de tu Señor ") tampoco tiene sentido como declaración de un Dios todopoderoso. [75]

Muchos (de hecho 350) versículos del Corán [72] en los que se habla de Dios en tercera persona están precedidos por el imperativo "¡di / recita!" ( qul ) - pero no ocurre en Al-Fatiha y muchos otros versos similares. A veces, el problema se resuelve en las traducciones del Corán cuando los traductores agregan "¡Di!" delante del verso ( Marmaduke Pickthall y NJ Dawood para Q.27.91, [76] Abdullah Yusuf Ali para Q.6: 114). [72]

Dashti señala que en al menos un verso

  • 17: 1 - Exaltado es Aquel que llevó a Su Siervo de noche desde al-Masyid al-Haram a al-Masyid al-Aqsa, cuyos alrededores hemos bendecido, para mostrarle Nuestras señales. De hecho, Él es el que oye, el que ve.

Esta característica no pasó desapercibida para algunos de los primeros musulmanes. Ibn Masud , uno de los compañeros de Muhammad que sirvió como escriba de las revelaciones divinas recibidas por Muhammad y es considerado un transmisor confiable de hadices, no creía que la Surah Fatihah (o otras dos suras - 113 y 114 - que contenían la frase " Me refugio en el Señor ") para ser una parte genuina del Corán. [77] No estaba solo, otros compañeros de Mahoma no estaban de acuerdo sobre qué suras eran parte del Corán y cuáles no. [72] Un verso del Corán mismo ( 15:87 ) parece distinguir entre Fatihah y el Corán:

  • 15:87 - Y les hemos dado siete versículos que se repiten con frecuencia [refiriéndose a los siete versículos de la Surah Fatihah] y el gran Corán. (Al-Corán 15:87) [78]

Al-Suyuti , el célebre filólogo medieval y comentarista del Corán, pensó que cinco versículos tenían una "atribución a Dios" cuestionable y que probablemente fueron hablados por Mahoma o Gabriel. [72]


Los casos en los que el hablante hace un juramento por Dios, como las suras 75: 1–2 y 90: 1, han sido objeto de crítica. [ cita requerida ] Pero según Richard Bell , esta era probablemente una fórmula tradicional, y Montgomery Watt comparó esos versículos con Hebreos 6:13 . También se reconoce ampliamente que el pronombre del plural en primera persona en la Sura 19:64 se refiere a los ángeles, y describe que Dios los envió a la Tierra. Bell y Watt sugieren que esta atribución a los ángeles puede extenderse para interpretar ciertos versos donde el hablante no está claro. [79]

El sitio web Saudita Wahhabi Islam Question and Answer sostiene que "la variación de los pronombres en el Corán es un signo de su elocuencia y naturaleza milagrosa". [80]

Gramática [ editar ]

Ejemplos de errores gramaticales incluyen 160: 4 donde la palabra "intérpretes" debería estar en el caso nominativo pero en cambio está en el acusativo ; 66:20 donde "estos dos" de "Estos dos son hechiceros" está en el caso nominativo (hādhāne) en lugar del caso acusativo (hādhayne); y 9:49 donde "han comenzado a luchar está en forma plural en lugar de dual como el sujeto de la oración. [61] Dashti lamenta que los eruditos islámicos hayan respondido tradicionalmente a estos problemas diciendo" nuestra tarea no es hacer las lecturas ajustarse a la gramática árabe, pero tomar todo el Corán tal como está y hacer que la gramática árabe se ajuste al Corán ". [60]

Ortografía, sintaxis y gramática

En un artículo de 2020, un sitio web saudí publicó un artículo [81] en el que afirmaba que, si bien la mayoría de los musulmanes creen que el texto establecido por el tercer califa 'Uthman bin' Affan "es sagrado y no debe enmendarse", hubo unos 2500 "errores de ortografía, sintaxis y gramática "dentro de ella. El autor (Ahmad Hashem) sostiene que, si bien la recitación del Corán es divina, la escritura coránica establecida por Uthman "es una invención humana" sujeta a error y corrección. Ejemplos de algunos de los errores que da son:

  • Sura 68, versículo 6, [la palabra] بِأَيِّيكُمُ ["cuál de ustedes"] aparece, en lugar de بأيكم. En otras palabras, se agregó una í extra.
  • Sura 25, versículo 4, [la palabra] جَآءُو ["cometieron"] aparece, en lugar de جَاءُوا o جاؤوا. En otras palabras, falta el alif en el sufijo masculino plural وا.
  • Sura 28, versículo 9, aparece la palabra امرأت ["esposa"], en lugar de امرأة. [82]
Frases, oraciones o versos que parecen fuera de lugar y es probable que se hayan transpuesto.

Un ejemplo de un fragmento de verso fuera de lugar se encuentra en la Sura 24, donde el comienzo de un verso - (Q.24: 61) "No existe sobre el ciego [ninguna] restricción, ni sobre el cojo, ni sobre el enfermo restricción ... "- se encuentra en medio de una sección que describe el comportamiento adecuado para las relaciones de visita y la modestia para las mujeres y los niños (" cuando comes de tus [propias] casas o de las casas de tus padres o de tus madres o las casas de tus hermanos o las casas de tus hermanas o ... "). Si bien tiene poco sentido aquí, las mismas frases exactas aparecen en otra sección de la sura (Q.48: 11-17) donde encaja como lista de aquellos exentos de culpa y fuego del infierno si no luchan en una campaña militar de la jihad. [83] [84] [85]

Theodor Nöldeke se queja de que "muchas oraciones comienzan con un 'cuándo' o 'el día en que' que parece flotar en el aire, de modo que los comentaristas se ven impulsados ​​a proporcionar un 'pensar en esto' o alguna elipsis similar". [86] De manera similar, al describir un "borde áspero" del Corán, Michael Cook señala que el verso Q.33: 37 comienza con una "cláusula subordinada larga y bastante complicada" ("cuando aunque le estaba diciendo ...") , "pero nunca aprendemos a qué está subordinada la cláusula". [67]

Responder [ editar ]

Una respuesta común a las preguntas sobre dificultades u oscuridades en el Corán es el versículo 3: 7 que, a diferencia de otros versículos que simplemente afirman que el Corán es claro ( mubeen ), afirma que algunos versículos son claros pero otros son "ambiguos".

  • 3: 7 Él es quien te envió el Libro, en el cual hay versículos claros que son la Esencia del Libro, y otros ambiguos. En cuanto a aquellos en cuyos corazones se desvía, siguen la parte ambigua, deseando la disensión y deseando su interpretación; y nadie conoce su interpretación, excepto Dios. Y aquellos firmemente arraigados en el conocimiento dicen: 'Creemos en él; todo es de nuestro Señor '; sin embargo, nadie se acuerda, sino hombres dotados de mente.

Con respecto a las preguntas sobre la voz narrativa, el sitio de la fatwa saudí wahabí Islam Question and Answer sostiene que esto es en realidad un signo de "la elocuencia y la naturaleza milagrosa" del Corán. Al-Zarkashi afirma que "pasar de un estilo a otro sirve para hacer que el habla fluya con más fluidez", pero también que al mezclar los pronombres el Corán evita el "aburrimiento" que induce una narrativa más lógica y directa; mantiene al lector alerta, ayudando "al oyente a concentrarse, renovando su interés", proporcionando "frescura y variedad". [87] [88] Los "especialistas musulmanes" se refieren a la práctica como iltifāt , ("literalmente 'conversión',o 'voltear la cara hacia' "). [88]El erudito occidental Neal Robinson proporciona razones más detalladas de por qué estas no son "imperfecciones", sino que deberían ser "apreciadas": cambiar la voz de "ellos" a "nosotros" proporciona un "efecto de choque", en tercera persona ("Él ") hace que Dios parezca" distante y trascendente ", la primera persona del plural (" nosotros ")" enfatiza su majestad y poder ", la primera persona del singular (" yo ")" introduce una nota de intimidad o inmediatez ", etc. [88] (Críticos como Hassan Radwan sugieren que estas explicaciones son racionalizaciones). [89]

Fuentes preexistentes [ editar ]

María agitando la palmera para dátiles es una leyenda derivada del Evangelio de Pseudo-Mateo .

Sami Aldeeb , abogado suizo nacido en Palestina y autor de muchos libros y artículos sobre la ley árabe e islámica , sostiene la teoría de que el Corán fue escrito por un rabino . [90] Günter Lüling afirma que un tercio del Corán tiene orígenes cristianos preislámicos. [91] Puin también cree que parte del material es anterior a la vida de Mahoma. [27]

El erudito Oddbjørn Leirvik afirma que "El Corán y el Hadith han sido claramente influenciados por el cristianismo no canónico ('herético') que prevaleció en la península árabe y más allá en Abisinia" antes del Islam. [92]

Al mirar las narraciones de Jesús que se encuentran en el Corán, algunos temas se encuentran en fuentes preislámicas como los Evangelios de la infancia sobre Cristo. [93] Gran parte del material coránico sobre la selección y educación de María es paralelo a gran parte del Protoevangelio de Santiago , [94] con el milagro de la palmera y la corriente de agua que se encuentran en el Evangelio de Pseudo-Mateo . [94] En Pseudo-Mateo, la huida a Egipto se narra de manera similar a cómo se encuentra en la tradición islámica, [94] con traducciones siríacas del Protoevangelio de Santiago y La historia de la infancia de Tomás que se encuentran en fuentes preislámicas .[94]

John Wansbrough cree que el Corán es una redacción de otras escrituras sagradas, en particular las escrituras judeocristianas . [95] [96] Herbert Berg escribe que "A pesar de la muy cautelosa y cuidadosa inclusión de John Wansbrough de calificaciones tales como 'conjetural' y 'tentativo y enfáticamente provisional', su trabajo es condenado por algunos. Algunas de las reacciones negativas se deben a su radicalidad ... El trabajo de Wansbrough ha sido aceptado incondicionalmente por pocos y ha sido empleado de manera poco sistemática por muchos. Muchos elogian sus conocimientos y métodos, si no todas sus conclusiones ". [97] Gerd R. PuinEl estudio de los antiguos manuscritos del Corán lo llevó a concluir que algunos de los textos coránicos pueden haber estado presentes cien años antes de Mahoma. [26] Norman Geisler sostiene que la dependencia del Corán de fuentes preexistentes es una evidencia de un origen puramente humano. [98]

Ibn Ishaq , un historiador y hagiógrafo árabe musulmán que recopiló tradiciones orales que formaron la base de la importante biografía de Mahoma, también afirmó que como resultado de estas discusiones, el Corán se reveló abordando todos estos argumentos, lo que lleva a la conclusión de que Mahoma puede han incorporado cuentos judeocristianos que había escuchado de otras personas. Por ejemplo, en al-Sirah an-Nabawiyyah (una versión editada del trabajo original de Ibn Ishaq), el informe de Ibn Hishām "explica que el Profeta solía sentarse en la colina de Marwa invitando a un cristiano ... pero en realidad también habría tenido algunos recursos con los que enseñar al Profeta ". [99]

"... vieron al Profeta hablando con él, dijeron:" De hecho, está siendo enseñado por Abu Fukayha Yasar. "Según otra versión:" El apóstol solía sentarse en al-Marwa en el puesto de un joven esclavo cristiano Jabr , esclavo de los Banu l-Hadrami, y solían decir: 'El que enseña a Mahoma la mayor parte de lo que él trae es Jabr el cristiano, esclavo de los Banu l-Hadrami. " [100]

Un estudio de los informes de los informantes de Claude Gilliot concluyó la posibilidad de que secciones enteras del Corán de La Meca contengan elementos de o dentro de grupos que poseen fuentes bíblicas, posbíblicas y de otro tipo. [101] Uno de esos informes y probable informante de Mahoma fue el esclavo cristiano mencionado en Sahih Bukhari a quien Ibn Ishaq nombró como Jabr, por lo que probablemente se reveló el capítulo 16: 101-104 del Corán . [101] Waqidi nombra a este cristiano como Ibn Qumta, [102] y su identidad y afiliación religiosa se contradicen en los informes de los informantes. [101]Ibn Ishaq también relata la historia de cómo tres cristianos, Abu Haritha Ibn `Alqama, Al-`Aqib` Abdul-Masih y Al-Ayham al-Sa`id, hablaron con Muhammad sobre temas cristianos como la Trinidad. [103]

La narración del niño Jesús hablando desde la cuna se remonta al evangelio árabe de la infancia , y el milagro de dar vida a los pájaros de arcilla se encuentra en La historia de la infancia de Tomás . [94]

Varias narraciones se basan en leyendas judías del Midrash Tanhuma , como la narrativa de Caín aprendiendo a enterrar el cuerpo de Abel en la sura 5:31 . [104] [105] Richard Carrier considera esta dependencia de fuentes cristianas preislámicas como evidencia de que el Islam deriva de una secta herética del cristianismo. [106]

Influencia de las sectas cristianas heréticas [ editar ]

El Corán sostiene que Jesús no fue realmente crucificado y no murió en la cruz. El punto de vista islámico general que apoya la negación de la crucifixión probablemente fue influenciado por el maniquenismo ( docetismo ), que sostiene que alguien más fue crucificado en lugar de Jesús, mientras concluye que Jesús regresará durante los últimos tiempos. [7] Sin embargo, el consenso general es que el maniqueísmo no prevaleció en La Meca en los siglos VI y VII, cuando se desarrolló el Islam. [107] [108] [109]

Que dijeron (en jactancia): "Matamos a Cristo Jesús, el hijo de María , el Mensajero de Allah "; - pero no lo mataron ni lo crucificaron, sino que así se les hizo aparecer a ellos y a los que discrepan en ello. están llenos de dudas, sin ningún conocimiento (seguro), sino sólo conjeturas a seguir, porque de seguro no lo mataron: -
No, Allah lo levantó hacia Sí mismo; Alá es exaltado en poder, sabio;

-  Corán 4: 157-158 [8]

A pesar de estos puntos de vista y sin relatos de testigos presenciales, la mayoría de los eruditos modernos han sostenido que la crucifixión de Jesús es indiscutible. [110] [111]

La opinión de que Jesús solo apareció crucificado y en realidad no murió es anterior al Islam y se encuentra en varios evangelios apócrifos. [7]

Ireneo en su libro Against Heresies describe creencias gnósticas que guardan un parecido notable con la visión islámica:

Él mismo no sufrió la muerte, pero Simón, un hombre de Cirene, siendo obligado, llevó la cruz en su lugar; de modo que este último, transfigurado por él, para pensar que era Jesús, fue crucificado, por ignorancia y error, mientras que Jesús mismo recibió la forma de Simón y, estando de pie, se rió de ellos. Porque como era un poder incorpóreo, y el Nous (mente) del padre por nacer, se transfiguró a sí mismo como quiso, y así ascendió a quien lo había enviado, burlándose de ellos, en la medida en que no podía ser agarrado, y era invisible para todos.-

-  Contra las Herejías , Libro I, Capítulo 24, Sección 40

Otro escrito gnóstico, que se encuentra en la biblioteca de Nag Hammadi, Second Treatise of the Great Seth tiene una visión similar de la muerte de Jesús:

No fui afligido en absoluto, sin embargo, no morí en la realidad sólida sino en lo que parece, para que ellos no me avergüencen.

y también:

Otro, su padre, era el que bebía la hiel y el vinagre; no fui yo. Otro fue el que levantó la cruz sobre su hombro, que era Simón. Otro fue aquel a quien le pusieron la corona de espinas. Pero me regocijaba en la altura sobre todas las riquezas de los arcontes y la descendencia de su error y su vanidad, y me reía de su ignorancia.

Del mismo modo, el Apocalipsis copto de Pedro revela las mismas opiniones sobre la muerte de Jesús:

Lo vi (Jesús) aparentemente siendo agarrado por ellos. Y dije '¿Qué veo, oh Señor? ¿Que eres tú mismo a quien toman, y que me estás agarrando? ¿O quién es éste, alegre y riendo en el árbol? ¿Y es otro cuyos pies y manos están golpeando? El Salvador me dijo: 'El que viste en el madero, alegre y riendo, este es el Jesús viviente. Pero aquél en cuyas manos y pies clavan los clavos es su parte carnal, que es el sustituto avergonzado, el que nació a su semejanza. Pero mírenos a él y a mí. Pero yo, cuando miré, dije: 'Señor, nadie te está mirando. Huyamos de este lugar. Pero él me dijo: 'Te he dicho:' ¡Deja a los ciegos en paz! '. Y tú, mira cómo no saben lo que están diciendo. Porque el hijo de su gloria en lugar de mi siervo,han avergonzado. Y vi a alguien a punto de acercarse a nosotros que se parecía a él, incluso al que se reía en el árbol. Y él estaba con un Espíritu Santo, y él es el Salvador. Y había una luz grande e inefable a su alrededor, y la multitud de ángeles inefables e invisibles que los bendecía. Y cuando lo miré, se reveló el que alaba.

Los coliridianos , secta herética cristiana primitiva en la Arabia preislámica , cuyos seguidores aparentemente adoraban a la Virgen María , madre de Jesús , como una diosa , [112] [113] se han vuelto de interés en algunas discusiones religiosas cristiano-musulmanas recientes en referencia a el concepto islámico de la Trinidad cristiana . El debate gira en torno a algunos versículos del Corán , principalmente 5:73 , 5:75 y 5: 116 en el sura Al-Ma'ida., que se han tomado para implicar que Mahoma creía que los cristianos consideraban a María como parte de la Trinidad. Esa idea nunca ha sido parte de la doctrina cristiana dominante y no está clara e inequívocamente atestiguada entre ningún grupo cristiano antiguo, incluidos los coliridianos.

Ciencia en el Corán [ editar ]

Universo centrado en la Tierra o sobre el suelo. C. Flammarion, Holzschnitt, París 1888, Se cree que el Universo se define como un modelo de universo centrado en la Tierra (sobre el suelo) en el Corán. [114]

Musulmanes y no musulmanes han disputado la presencia de milagros científicos en el Corán. Según el autor Ziauddin Sardar , "la literatura popular conocida como ijaz " (milagro) ha creado una "locura global en las sociedades musulmanas", a partir de las décadas de 1970 y 1980 y ahora se encuentra en las librerías musulmanas, difundida por sitios web y predicadores de televisión. [115]

La literatura de Ijaz tiende a seguir un patrón de encontrar algún posible acuerdo entre un resultado científico y un verso en el Corán. "Así que, en verdad, juro por las estrellas que corren y se esconden ..." (Q.81: 15-16) o "Y juro por las posiciones de las estrellas, y ese es un poderoso juramento si lo supieras". (Corán, 56: 75-76) [116] se declara que se refiere a los agujeros negros; "[Juro por] la Luna en su plenitud; que viajaréis de una etapa a otra" (Q.84: 18-19) se refiere a los viajes espaciales, [115] y, por lo tanto, evidencia que el Corán ha predicho milagrosamente este fenómeno durante siglos. antes que los científicos.

Aunque generalmente se acepta que el Corán contiene muchos versículos que proclaman las maravillas de la naturaleza: "Viaja por la tierra y observa cómo Él da vida a la existencia" (Q.29: 20) "Contempla la creación de los cielos y la tierra, y la alternancia de la noche y el día, de hecho hay signos para los hombres de entendimiento ... ”(Q.3: 190) - Sardar y otros dudan fuertemente de que“ todo, desde la relatividad, la mecánica cuántica, la teoría del Big Bang, agujeros y púlsares, genética, embriología, geología moderna, termodinámica, incluso el láser y las pilas de combustible de hidrógeno, se han 'encontrado' en el Corán ”. [115] [117]

Los versículos coránicos relacionados con el origen de la humanidad creados a partir de polvo o barro no son lógicamente compatibles con la teoría evolutiva moderna . [118] [119] Aunque algunos musulmanes intentan reconciliar la evolución con el Corán mediante el argumento del diseño inteligente , el Corán (y los hadices) pueden interpretarse para apoyar la idea del creacionismo . Esto llevó a una contribución de los musulmanes al debate creación versus evolución . [120]

En los tiempos modernos, muchos estudiosos afirman que el Corán predice muchas declaraciones. Contrariamente al Islam clásico, en el que también los científicos entre los comentaristas musulmanes, en particular al-Biruni , asignaron al Corán un ámbito independiente y autónomo propio y sostuvieron que el Corán "no interfiere en el negocio de la ciencia ni infringe la reino de la ciencia ". [121] Estos eruditos medievales defendieron la posibilidad de múltiples explicaciones científicas de los fenómenos naturales y se negaron a subordinar el Corán a una ciencia en constante cambio. [121]

Contradicciones y abrogación [ editar ]

El Corán contiene mandatos o políticas divinas que se ignoran en la ley islámica / sharia , incluida la Q24: 2 , [122] que prescribe una pena de "100 latigazos" por zina (sexo fuera del matrimonio), mientras que la ley sharia, basada en el hadiz de Mahoma: ordena que los adúlteros sean apedreados hasta la muerte, no azotados. [123] Este aparente desprecio por la obra fundadora de la revelación del Islam se ha explicado por el concepto de Abrogación ( naskh , نسخ ), por el cual Dios a veces abroga una (a veces más) revelación (es) (en el Corán pero también entre los hadices ) con otro. Naskhtambién sostiene que hay versículos que estaban originalmente en el Corán pero que fueron eliminados y que no se encuentran en el actual Mus'haf (copias escritas del libro sagrado), pero cuyas órdenes siguen siendo parte de la ley islámica. [124] Varios versículos mencionan el tema de la abrogación, siendo el central:

  • Corán  2: 106 : "No derogamos un verso ni hacemos que se olvide, excepto que presentamos [uno] mejor que él o similar. ¿No sabéis que Allah es competente sobre todas las cosas?" [125]

Además de 24: 2 , algunos otros ejemplos de naskh citados por eruditos son:

  • 2: 2: 219 , que permite pero desalienta a los musulmanes a beber alcohol; 4:43 , que prohíbe a los musulmanes orar mientras están borrachos, y 5:90 que ordena a los musulmanes que no beban alcohol. Estos mandatos aparentemente contradictorios se explican por el hecho de que el primer versículo es derogado por el segundo y el segundo por el último, como parte de un proceso gradual para alejar a los primeros musulmanes del consumo de alcohol. [126]
  • la revelación de un verso que criticaba a los holgazanes musulmanes en la lucha contra la jihad, llevó a un musulmán ciego ('Abd Allah ibn Umm Maktum) a protestar porque su falta de visión le impedía luchar. "Casi instantáneamente" se envió una revelación ( 4:95 ) que anula parcialmente la anterior [Nota 7] al agregar el calificativo "excepto los discapacitados".
  • 8:65 dice a los guerreros musulmanes, "Si hay de ustedes veinte creyentes pacientes, vencerán a doscientos" enemigos. Se cree que será abrogado en 8:66, lo que reduce el número de enemigos que se espera que cada guerrero musulmán supere en la batalla de diez a solo dos: "Ahora Dios ha aliviado tu carga, sabiendo que hay debilidad en ti. sean de ustedes cien, vencerán a doscientos ;. [128]
  • Versos como 43:89 que instan a los seguidores a "apartarse" de burlarse de los incrédulos "y decir, 'Paz'", cuando los musulmanes eran pocos, fueron reemplazados por el "Versículo de la espada" 9:29 que ordena "Lucha contra los que (no ) no creas en Allah y no en el Día Último ... ", mientras los seguidores de Mahoma se fortalecían. [129]

Philip Schaff sostiene que el concepto de abrogación se desarrolló para "eliminar" las contradicciones que se encuentran en el Corán, que afirma:

abunda en repeticiones y contradicciones, que no son eliminadas por la conveniente teoría de la abrogación. [130]

Muhammad Husayn Tabatabaei cree que la abrogación en los versículos coránicos no es una indicación de contradicción, sino una indicación de adición y complementación. Un ejemplo de la mención de mandatos impermanentes en el Corán es Q.2: 109 [131] donde - según él - establece claramente que el perdón no es permanente y pronto habrá otro mandato (a través de otro versículo) sobre este tema que completa el asunto. También menciona Q.4: 15 [131] donde el verso abrogado indica su temporalidad. [132]

Sin embargo, la pregunta de por qué una revelación divina perfecta e inmutable tendría que ser abrogada, ha llevado a otros eruditos a interpretar el versículo Q.2: 106 de manera diferente a la corriente principal. Ghulam Ahmed Parwez en su Exposición del Corán escribe que la abrogación a la que se refiere Q.2: 106 es de la Biblia / Torá, no del Corán:

El Ahl-ul-Kitab (Gente del Libro) también cuestiona la necesidad de una nueva revelación (Corán) cuando existen revelaciones previas de Allah. Además, preguntan por qué el Corán contiene mandatos contrarios a la Revelación anterior (la Torá) si es de Alá. Dígales que Nuestra forma de enviar la Revelación a los sucesivos anbiya (profetas) es que: Los mandatos dados en revelaciones anteriores, que estaban destinados solo para un tiempo en particular, son reemplazados por otros mandatos y mandatos que debían permanecer en vigor permanentemente pero fueron abandonados. , olvidados o adulterados por los seguidores de anbiya anteriores se dan de nuevo en su forma original (22:52). Y todo esto sucede de acuerdo con Nuestras normas establecidas, sobre las cuales tenemos un control total. Ahora, este último código de vida que contiene la verdad de todas las revelaciones anteriores (5:48),es completo en todos los aspectos (6: 116), y siempre será preservado (15: 9), se ha dado [a la humanidad].[133]

Versos satánicos [ editar ]

Algunas críticas al Corán se han centrado en dos versos conocidos como los " Versos Satánicos ". Algunas historias islámicas tempranas relatan que mientras Muhammad recitaba Sūra Al-Najm (Q.53), como le reveló el ángel Gabriel, Satanás lo engañó para que pronunciara las siguientes líneas después de los versículos 19 y 20: "¿Has pensado en Al- lāt y al-'Uzzā y Manāt el tercero, el otro; Estos son los exaltados Gharaniq , cuya intercesión se espera ". Allāt, al-'Uzzā y Manāt eran tres diosas adoradas por los mecanos. Estas historias luego dicen que estos 'Versos Satánicos' fueron repudiados poco después por Muhammad a instancias de Gabriel. [134]

Existen numerosos relatos que informan sobre el presunto incidente, que difieren en la construcción y los detalles de la narrativa, pero pueden recopilarse ampliamente para producir un relato básico. [121]

Las diferentes versiones de la historia tienen su origen en un solo narrador, Muhammad ibn Ka'b, que estaba dos generaciones más allá del biógrafo Ibn Ishaq . [135] En su forma esencial, la historia informa que Mahoma anhelaba convertir a sus parientes y vecinos de La Meca al Islam . Mientras recitaba Sūra an-Najm , [136] considerado una revelación por el ángel Gabriel , Satanás lo tentó a pronunciar las siguientes líneas después de los versículos 19 y 20:

¿Habéis pensado en Al-Lat y Al-'Uzzá
y Manāt , el tercero, el otro?
Estos son los exaltados gharāniq , cuya intercesión se espera.

Allāt, al-'Uzzā y Manāt eran tres diosas adoradas por los mecanos. Discernir el significado de " gharāniq " es difícil, ya que es un legomenon hapax (es decir, solo se usa una vez en el texto). Los comentaristas escribieron que se refería a las grúas . La palabra árabe generalmente significa "grulla", que aparece en singular como ghirnīq, ghurnūq, ghirnawq y ghurnayq , y la palabra tiene formas primarias en otras palabras para pájaros, incluidos "cuervo, cuervo" y "águila". [137]

El subtexto del evento es que Muhammad se estaba alejando de su monoteísmo intransigente al decir que estas diosas eran reales y su intercesión efectiva. Los mequinenses se alegraron mucho al escuchar esto y se unieron a Mahoma en la postración ritual al final de la sūrah . Los refugiados de La Meca que habían huido a Abisinia se enteraron del fin de la persecución y empezaron a regresar a casa. La tradición islámica sostiene que Gabriel reprendió a Mahoma por adulterar la revelación, momento en el que se revela [ Corán  22:52 ] para consolarlo,

Nunca nos envió un mensajero o un profeta antes que usted, pero cuando recitó (el mensaje) Satanás propuso (oposición) con respecto a lo que recitó del mismo. Pero Alá anula lo que Satanás propone. Entonces Allah establece Sus revelaciones. Allah es Conocedor, Sabio.

Mahoma retiró sus palabras y se reanudó la persecución de los mecanos. Se dieron versículos [ Corán  53:21 ] en los que se menosprecia a las diosas. El pasaje en cuestión, de 53:19, dice:

¿Has pensado en Al-Lat y Al-'Uzza


¿Y Manat, el tercero, el otro?
¿Son los suyos los machos y los suyos las hembras?
¡Eso sí que fue una división injusta!


No son más que nombres que habéis puesto, vosotros y vuestros padres, para los cuales Alá no ha revelado ninguna autorización. Siguen sólo una suposición y lo que ellos mismos desean. Y ahora les ha llegado la guía de su Señor.

El incidente de los Versos Satánicos es presentado por algunos críticos como evidencia de los orígenes del Corán como obra humana de Mahoma. Maxime Rodinson describe esto como un intento consciente de lograr un consenso con los árabes paganos, que luego fue rechazado conscientemente como incompatible con los intentos de Mahoma de responder a las críticas de los judíos y cristianos árabes contemporáneos, [138] vinculándolo con el momento en el que Mahoma se sintió capaz. adoptar una "actitud hostil" hacia los árabes paganos. [139]Rodinson escribe que es poco probable que la historia de los Versos Satánicos sea falsa porque fue "un incidente, de hecho, que puede ser razonablemente aceptado como verdadero porque los creadores de la tradición musulmana no habrían inventado una historia con implicaciones tan dañinas para la revelación". como un todo". [140] En una advertencia a su aceptación del incidente, William Montgomery Watt, declara: "Por lo tanto, no fue por ningún motivo mundano que Mahoma finalmente rechazó la oferta de los mecanos, sino por una razón genuinamente religiosa; no por ejemplo, porque no podía confiar en estos hombres ni porque ninguna ambición personal quedaría insatisfecha, sino porque el reconocimiento de las diosas llevaría al fracaso de la causa, de la misión que Dios le había encomendado ”.[141] Académicos académicos comoWilliam Montgomery Watt y Alfred Guillaume defendieron su autenticidad basándose en la inverosimilitud de que los musulmanes inventaran una historia tan poco halagadora para su profeta. Watt dice que "la historia es tan extraña que debe ser cierta en lo esencial". [142] Por otro lado, John Burton rechazó la tradición.

En una culminación invertida del enfoque de Watt, Burton argumentó que la narrativa de los "versos satánicos" fue forjada, basada en una demostración de su utilidad real para ciertos elementos de la comunidad musulmana, es decir, aquellos sectores de élite de la sociedad que buscan una " ocasión de revelación". "para los modos erradicadores de abrogación . [143] El argumento de Burton es que tales historias sirvieron a los intereses creados del status-quo, permitiéndoles diluir los mensajes radicales del Corán. Los gobernantes usaron tales narrativas para construir su propio conjunto de leyes que contradecían el Corán y lo justificaron argumentando que no todo el Corán es vinculante para los musulmanes. Burton también se pone del lado de Leone Caetani, quien escribió que la historia de los "versos satánicos" debería ser rechazada no sólo sobre la base del isnad , sino porque "si estos hadices tuvieran un grado de base histórica, la conducta de Mahoma en esta ocasión habría desmentido a todo el mundo". de su actividad profética anterior ". [144] Eerik Dickinson también señaló que el desafío del Corán a sus oponentes para probar cualquier inconsistencia en su contenido fue pronunciado en un ambiente hostil, lo que también indica que tal incidente no ocurrió o habría dañado grandemente a los musulmanes. [145]

Público objetivo [ editar ]

Se supone que algunos versículos del Corán están dirigidos a todos los seguidores de Mahoma, mientras que otros versículos se dirigen más específicamente a Mahoma y sus esposas, mientras que otros están dirigidos a toda la humanidad. ( 33:28 , 33:50 , 49: 2 , 58: 1 , 58: 9 66: 3 ).

Otros estudiosos argumentan que las variaciones en las audiencias explícitas del Corán son irrelevantes para las afirmaciones de origen divino y, por ejemplo, que las esposas de Mahoma "orientación divina específica, ocasionada por su proximidad al Profeta (Mahoma)", donde "Numerosas reprimendas divinas dirigidas a las esposas de Mahoma en el Corán establecen su responsabilidad especial para superar sus debilidades humanas y asegurar su valía individual ", [146] o argumentan que el Corán debe interpretarse en más de un nivel. [147] (Ver: [148] ).

Jurisprudencia [ editar ]

El profesor británico-alemán de árabe e Islam Joseph Schacht , en su obra The Origins of Muhammadan Jurisprudence (1950) sobre el tema del derecho derivado del Corán, escribió:

"La ley musulmana [islámica] no se derivó directamente del Corán, sino que se desarrolló ... a partir de la práctica popular y administrativa bajo los omeyas, y esta práctica a menudo divergía de las intenciones e incluso de la redacción explícita del Corán ... Normas derivadas del Corán se introdujeron en la ley de Mahoma casi invariablemente en una etapa secundaria ". [149]

Schacht además afirma que cada tradición legal del Profeta debe ser tomada como una expresión ficticia e inauténtica de una doctrina legal formulada en una fecha posterior:

"... No encontraremos ninguna tradición legal del Profeta que pueda ser considerada auténtica". [150]

Lo que es evidente con respecto a la compilación del Corán es el desacuerdo entre los compañeros de Muhammad (los primeros partidarios de Muhammad), como se evidencia con sus varios desacuerdos con respecto a la interpretación y versiones particulares del Corán y su interpretación de Hadith y Sunna, a saber, el mutawatir mushaf que tiene adquirió su forma actual después de la muerte de Mahoma. [151] John Burton trabajo 's la colección del Corán más explora cómo se alteraron ciertos textos coránicos para ajustar la interpretación, en lo que respecta a la controversia entre el fiqh (entendimiento humano de la Sharia) y madhahib . [152]

Moralidad [ editar ]

Según algunos críticos, la moralidad del Corán, como la historia de la vida de Mahoma, parece ser una regresión moral, según los estándares de las tradiciones morales del judaísmo y el cristianismo sobre lo que dice que se basa. La Enciclopedia Católica , por ejemplo, afirma que "las éticas del Islam son muy inferiores a las del judaísmo e incluso más inferiores a las del Nuevo Testamento" y "que en la ética del Islam hay mucho que admirar y aprobar. , es indiscutible; pero de originalidad o superioridad, no hay ninguno ". [153] William Montgomery Watt, sin embargo, considera que los cambios de Muhammad son una mejora para su tiempo y lugar: "En su época y generación, Muhammad fue un reformador social, de hecho un reformador incluso en la esfera de la moral.Creó un nuevo sistema deseguridad social y una nueva estructura familiar, las cuales fueron una gran mejora con respecto a lo que había antes. Al tomar lo mejor en la moralidad del nómada y adaptarlo a las comunidades establecidas, estableció un marco religioso y social para la vida de muchas razas de hombres " [154].

El verso de la espada : -

[9: 5] Luego, cuando hayan pasado los meses sagrados, mata a los idólatras dondequiera que los encuentres, y tómalos (cautivos), y sitíalos, y prepáralos para cada emboscada. Pero si se arrepienten y establecen la adoración y pagan el zakat , entonces dejen su camino libre. ¡Lo! Allah es indulgente, misericordioso . [ Corán  9: 5–5  ( traducido por  Pickthall )]

Según la Primera Enciclopedia del Islam de EJ Brill, 1913-1936, Volumen 4 , el término se aplicó por primera vez en el Corán a los mecanos incrédulos, que se esforzaron por "refutar y vilipendiar al Profeta". Al principio se recomendó a los musulmanes una actitud de espera hacia el kafir ; más tarde, a los musulmanes se les ordenó mantenerse alejados de los incrédulos y defenderse de sus ataques e incluso tomar la ofensiva. [155] La mayoría de los pasajes del Corán que se refieren a los incrédulos en general hablan sobre su destino en el día del juicio y su destino en el infierno . [155]

"¡He aquí! Los que no creen (Kafir), entre la Gente de la Escritura y los idólatras, morarán en el fuego del infierno. Son los peores seres creados". [ Corán  98: 6 ]

Alexis de Tocqueville (1805-1859), un pensador e historiador político francés, observó:

Estudié mucho el Corán. Salí de ese estudio con la convicción de que, en general, ha habido pocas religiones en el mundo tan mortíferas para los hombres como la de Mahoma. Por lo que puedo ver, es la causa principal de la decadencia tan visible hoy en día en el mundo musulmán y, aunque menos absurda que el politeísmo de antaño, sus tendencias sociales y políticas son en mi opinión más temibles, y por eso considérelo como una forma de decadencia más que como una forma de progreso en relación con el paganismo. [156]

Guerra y paz [ editar ]

Las enseñanzas del Corán sobre cuestiones de guerra y paz son temas que se debaten ampliamente. Por un lado, algunos críticos, como Sam Harris , interpretan que ciertos versículos del Corán sancionan la acción militar contra los incrédulos en su conjunto tanto durante la vida de Mahoma como después. Harris sostiene que el extremismo musulmán es simplemente una consecuencia de tomar el Corán literalmente, y es escéptico acerca de una reforma significativa hacia un "Islam moderado" en el futuro. [157] [158] Por otro lado, otros eruditos argumentan que tales versículos del Corán se interpretan fuera de contexto, [159] [160] y musulmanes de Ahmadiyyamovimiento argumentan que cuando los versículos se leen en contexto, parece claramente que el Corán prohíbe la agresión, [161] [162] [163] y permite la lucha sólo en defensa propia. [164] [165]

El autor Syed Kamran Mirza ha argumentado que el Corán ha introducido un concepto de " Jihad ", definido como "lucha". Escribió que mientras Mahoma estaba en La Meca, "no tenía muchos seguidores y era muy débil en comparación con los paganos", y "fue en este momento cuando añadió algunos versos 'suaves' y pacíficos", mientras que "casi todos los odiosos , se hicieron versos coercitivos e intimidantes más adelante en el Corán con respecto a la Jihad "cuando Muhammad estaba en Medina. [166]

Micheline R. Ishay ha argumentado que "el Corán justifica las guerras por autodefensa para proteger a las comunidades islámicas contra la agresión interna o externa de poblaciones no islámicas, y las guerras libradas contra aquellos que 'violan sus juramentos' al romper un tratado". [167] Mufti M. Mukarram Ahmed también ha argumentado que el Corán anima a las personas a luchar en defensa propia. También ha argumentado que el Corán se ha utilizado para indicar a los musulmanes que hagan todos los preparativos posibles para defenderse de los enemigos. [168]

Shin Chiba y Thomas J. Schoenbaum argumentan que el Islam "no permite a los musulmanes luchar contra aquellos que no están de acuerdo con ellos, independientemente de su sistema de creencias", sino que "insta a sus seguidores a tratar a esas personas con amabilidad". [169] Yohanan Friedmann ha argumentado que el Corán no promueve la lucha con fines de coerción religiosa, aunque la guerra como se describe es "religiosa" en el sentido de que los enemigos de los musulmanes se describen como "enemigos de Dios". [170]

Rodrigue Tremblay ha argumentado que el Corán ordena que los no musulmanes bajo un régimen musulmán deben "sentirse sometidos" en "un estado político de servidumbre". También sostiene que el Corán puede afirmar la libertad dentro de la religión. [171] Nisrine Abiad ha argumentado que el Corán incorpora el delito (y el debido castigo) de "rebelión" en el delito de "robo en la carretera o a mano armada". [172]

George W. Braswell ha argumentado que el Corán afirma una idea de Jihad para tratar con "una esfera de desobediencia, ignorancia y guerra". [173]

Michael David Bonner ha argumentado que "el trato entre Dios y los que luchan se presenta como una transacción comercial, ya sea como un préstamo con intereses o como una venta rentable de la vida de este mundo a cambio de la vida del próximo". , donde "cuánto se gana depende de lo que suceda durante la transacción", ya sea "el paraíso si se muere en la batalla, o la victoria si se sobrevive". [174] Los críticos han argumentado que el Corán "glorificaba la Jihad en muchas de las suras medinesas" y "criticaba a aquellos que no (ed) participar en ella". [175]

Ali Ünal ha afirmado que el Corán alaba a los compañeros de Mahoma, por ser severos e implacables contra dichos incrédulos, donde en ese "período de ignorancia y salvajismo, triunfar sobre estas personas era posible siendo fuerte e inflexible". [176]

Solomon Nigosian concluye que la "declaración coránica es clara" sobre el tema de la lucha en defensa del Islam como "un deber que se debe cumplir a toda costa", donde "Dios otorga seguridad a aquellos musulmanes que luchan para detener o repeler la agresión ". [177]

Shaikh M. Ghazanfar sostiene que el Corán se ha utilizado para enseñar a sus seguidores que "el camino hacia la salvación humana no requiere retirarse del mundo, sino que fomenta la moderación en los asuntos mundanos", incluida la lucha. [178] Shabbir Akhtar ha argumentado que el Corán afirma que si un pueblo "teme a Mahoma más que a Dios, 'es un pueblo que carece de sentido'" en lugar de un miedo impuesto directamente por Dios. [179]

Varias llamadas a las armas fueron identificadas en el Corán por el ciudadano estadounidense Mohammed Reza Taheri-azar , todas las cuales fueron citadas como "más relevantes para mis acciones el 3 de marzo de 2006". [180]

Violencia contra la mujer [ editar ]

El versículo 4:34 del Corán traducido por Ali Quli Qara'i dice:

Los hombres son los administradores de las mujeres, debido a la ventaja que Dios les ha otorgado a algunas de ellas sobre otras, y en virtud de que gastan sus riquezas. De modo que las mujeres rectas son obedientes y se preocupan por la ausencia [de sus maridos] de lo que Allah les ha ordenado que [les] guarden. En cuanto a aquellas [esposas] cuya mala conducta temes, [primero] avísalas, y [si es ineficaz] mantente alejada de ellas en la cama, y ​​[como último recurso] golpéalas. Entonces, si te obedecen, no busques ningún curso [de acción] contra ellos. De hecho, Alá es todo exaltado, todo grande. [181]

Muchas traducciones no implican necesariamente una secuencia cronológica, por ejemplo, la de Marmaduke Pickthall , la de Muhammad Muhsin Khan o la de Arthur John Arberry . La traducción de Arberry dice "amonestar; desterrarlos a sus sofás y golpearlos". [182]

La película holandesa Submission , que saltó a la fama fuera de los Países Bajos después del asesinato de su director Theo van Gogh por el extremista musulmán Mohammed Bouyeri , criticó este y otros versos similares del Corán mostrándolos pintados en los cuerpos de mujeres musulmanas maltratadas. [183] Ayaan Hirsi Ali , el escritor de la película, dijo que "está escrito en el Corán que una mujer puede ser abofeteada si es desobediente. Este es uno de los males que deseo señalar en la película". [184]

Los eruditos del Islam tienen una variedad de respuestas a estas críticas. (Ver An-Nisa, 34 para una exégesis más completa sobre el significado del texto.) Algunos eruditos musulmanes dicen que la "paliza" permitida se limita a no más que un toque ligero con siwak o cepillo de dientes. [185] [186] Algunos musulmanes argumentan que golpear sólo es apropiado si una mujer ha realizado "un acto injusto, perverso y rebelde" más allá de la mera desobediencia. [187] En muchas interpretaciones modernas del Corán, las acciones prescritas en 4:34 deben tomarse en secuencia, y los golpes solo deben usarse como último recurso. [188] [189] [190]

Muchos eruditos y comentaristas islámicos han enfatizado que las palizas, cuando estén permitidas, no deben ser duras [191] [192] [193] o incluso que deben ser "más o menos simbólicas". [194] Según Abdullah Yusuf Ali e Ibn Kathir , el consenso de los eruditos islámicos es que el versículo anterior describe una paliza ligera. [195] [196]

Algunos juristas argumentan que incluso cuando el Corán acepta las golpizas, todavía se las desaprueba. [197] [198] [199]

Shabbir Akhtar ha argumentado que el Corán introdujo prohibiciones contra "la práctica preislámica del infanticidio femenino" ( 16:58 , 17:31 , 81: 8 ). [200]

Houris [ editar ]

Max I. Dimont interpreta que las huríes descritas en el Corán están específicamente dedicadas al "placer masculino". [201] Alternativamente, Annemarie Schimmel dice que la descripción coránica de las huríes debe verse en un contexto de amor; "Todo hombre piadoso que viva según el orden de Dios entrará en el Paraíso donde ríos de leche y miel fluyen en jardines frescos y fragantes y amadas vírgenes aguardan en casa ..." [202]

Bajo la lectura siro-aramea del Corán de Christoph Luxenberg , las palabras que se traducen como "Houris" o "Vírgenes del paraíso" se interpretan en cambio como "Frutas (uvas)" y "arcos de alta escalada (vino) ... convertidos en primeros frutas ". [203]Luxemberg ofrece interpretaciones alternativas de estos versos coránicos, incluida la idea de que se debe considerar que las huríes tienen una naturaleza específicamente espiritual en lugar de una naturaleza humana; "todas estas son ideas muy sensuales; pero también hay otras de diferente índole ... lo que puede ser objeto de convivencia en el Paraíso ya que no se puede cuestionar su finalidad en el mundo, la preservación de la raza. La solución De esta dificultad se encuentra al decir que, si bien la comida celestial, las mujeres, etc., tienen el nombre en común con sus equivalentes terrenales, es solo a modo de indicación metafórica y comparación sin identidad real ... los autores han espiritualizado la Houris. " [203]

Cristianos y judíos en el Corán [ editar ]

Jane Gerber afirma que el Corán atribuye rasgos negativos a los judíos, como la cobardía, la codicia y las argucias. También alega que el Corán asocia a los judíos con luchas y rivalidades interconfesionales ( Corán 2: 113 ), [204] la creencia judía de que solo ellos son amados por Dios ( Corán  5:18 ), y que solo ellos alcanzarán la salvación ( Corán 2 : 111 ). [205] Según la Enciclopedia Judaica , el Corán contiene muchos ataques contra judíos y cristianos por su negativa a reconocer a Mahoma como profeta. [206] Desde el punto de vista musulmán, la crucifixión de Jesúsera una ilusión, y así los complots judíos en su contra terminaron en un fracaso. [207] En numerosos versículos [208] el Corán acusa a los judíos de alterar las Escrituras . [209] Karen Armstrong afirma que hay "muchos más pasajes en el Corán" que hablan positivamente de los judíos y sus grandes profetas, que los que estaban en contra de las " tribus judías rebeldes de Medina" (durante la época de Mahoma ). [210] Sayyid Abul Ala cree que los castigos no estaban destinados a todos los judíos, y que solo estaban destinados a los habitantes judíos que estaban pecando en ese momento. [210] Según el historiadorJohn Tolan , el Corán contiene un versículo que critica la adoración cristiana de Jesucristo como Dios, y también critica otras prácticas y doctrinas tanto del judaísmo como del cristianismo. A pesar de esto, el Corán alaba mucho estas religiones, considerándolas como las otras dos partes de la trinidad abrahámica. [211]

La doctrina cristiana de la Trinidad establece que Dios es un solo ser que existe, simultánea y eternamente, como una comunión de tres personas distintas, el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. En el Islam, tal pluralidad en Dios es una negación del monoteísmo y, por lo tanto, un pecado de elusión , [212] que se considera un pecado mayor 'al-Kaba'ir'. [213] [214]

Crítica hindú [ editar ]

El hindú Swami Dayanand Saraswati dio un breve análisis del Corán en el capítulo 14 de su libro del siglo XIX Satyarth Prakash . Él llama al concepto del Islam altamente ofensivo, y dudaba que hubiera alguna conexión del Islam con Dios:

Si el Dios del Corán hubiera sido el Señor de todas las criaturas, y hubiera sido Misericordioso y bondadoso con todos, nunca habría ordenado a los mahometanos que mataran a hombres de otras religiones, animales, etc. Si es Misericordioso, ¿mostrará misericordia incluso? a los pecadores? Si la respuesta es afirmativa, no puede ser verdad, porque más adelante se dice en el Corán "Pon a espada a los infieles", en otras palabras, el que no cree en el Corán y el Profeta Mahoma es un infiel ( por tanto, debería ser ejecutado). Dado que el Corán sanciona tal crueldad hacia los no mahometanos y criaturas inocentes como las vacas, nunca podrá ser la Palabra de Dios. [215]

Por otro lado, Mahatma Gandhi , el líder moral del movimiento independentista indio del siglo XX, encontró que el Corán es pacífico, pero la historia de los musulmanes es agresiva, que es criticada por los propios musulmanes basándose en el concepto consultivo coránico de Shura . [216] mientras afirmaba que los hindúes han pasado esa etapa de evolución social:

Aunque, en mi opinión, la no violencia tiene un lugar predominante en el Corán, los mil trescientos años de expansión imperialista han convertido a los musulmanes en combatientes como un cuerpo. Por tanto, son agresivos. El acoso es la excrecencia natural de un espíritu agresivo. El hindú tiene una civilización milenaria. Es esencialmente no violento. Su civilización ha pasado por las experiencias por las que todavía están pasando las dos recientes. Si el hinduismo alguna vez fue imperialista en el sentido moderno del término, ha sobrevivido a su imperialismo y lo ha abandonado deliberadamente o como algo natural. El predominio del espíritu no violento ha restringido el uso de las armas a una pequeña minoría que siempre debe estar subordinada a un poder civil altamente espiritual, culto y desinteresado. [217] [218]

Ver también [ editar ]

  • Bibliolatría
  • Rechazo de la evolución por parte de grupos religiosos
  • Islam y ciencia
  • Islam: lo que Occidente necesita saber
  • La lectura siro-aramea del Corán
  • Guerra contra el Islam
Crítica
  • Apostasía en el Islam
  • Censura por religión
  • Matrimonio infantil
  • Crítica de Hadith
  • Crítica del Islam
  • Crítica de Mahoma
  • Homosexualidad e Islam
  • Islam y antisemitismo
  • Islam y violencia doméstica
  • Terrorismo islámico
  • Puntos de vista islámicos sobre la esclavitud
  • Islamofascismo
  • Violencia en el Corán
  • Mujeres en el Islam
Controversias
  • La visión islámica de Ezra se refiere a Al-Corán 9:30 que cita, "y los judíos dijeron que Ezra (Uzair) es el hijo de Dios".

Notas [ editar ]

  1. ^ Varios versículos del Corán, como el siguiente, desafiaron a los incrédulos a producir algo como el Corán:
    • "Si los hombres y Jin se unieran para producir algo parecido a este Corán, nunca lo producirían aunque se apoyaran mutuamente" (17:88) [46].
  2. ^ 11: 1 , 6: 114 , 16:89 , 41: 3 . [47] Aunque también afirman que algunos versículos no son del todo claros y que "nadie conoce sus significados ocultos salvo Alá" (Q.3: 7) [47].
  3. ^ Corán  16: 101-103  ( Pickthall ) [48]
  4. aunque considera a Muhammad como un hombre de verdadera visión y convicción de sí mismo (según Edward Said), [55]
  5. ^ "Desde el punto de vista literario, el Corán tiene poco mérito. Declamación, repetición, puerilidad, falta de lógica y coherencia golpean al lector desprevenido a cada paso. Es humillante para el intelecto humano pensar que esta literatura mediocre ha sido el tema de innumerables comentarios, y que millones de hombres todavía están perdiendo el tiempo absorbiéndolo ". [57]
  6. ^ cita es Dundes [69] refiriéndose a Muhammad Abdel Haleem [70] [71]
  7. Roslan Abdul-Rahim describe los informes del asbab o las circunstancias del naskh como "potencialmente embarazosos para los musulmanes". [127]

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c d LESTER, TOBY (enero de 1999). "¿Qué es el Corán?" . Atlántico . Consultado el 8 de abril de 2019 .
  2. ^ Biblia en literatura musulmana. , por Kaufmann Kohler Duncan B. McDonald, Enciclopedia judía . Consultado el 22 de abril de 2006.
  3. John Esposito, Islam the Straight Path , Extended Edition, p.19-20
  4. ^ Christoph Luxenberg La lectura siro-aramea del Corán: una contribución a la decodificación del lenguaje del Corán. Verlag Hans Schiler, 2007 ISBN 978-3-899-30088-8 p.31. 
  5. Christoph Luxenberg, 2007 p.36
  6. ↑ Por ejemplo, Gerald Hawting, entrevistado para The Religion Report, Radio National (Australia), 26 de junio de 2002.
  7. ^ a b c Joel L. Kraemer Israel Oriental Studies XII BRILL 1992 ISBN 9789004095847 p. 41 
  8. ↑ a b Lawson, Todd (1 de marzo de 2009). La crucifixión y el Corán: un estudio de la historia del pensamiento musulmán . Publicaciones de Oneworld. pag. 12. ISBN 978-1851686353.
  9. (Burton, págs. 141–42 - citando a Ahmad b. `Ali b. Muhammad al` Asqalani, ibn Hajar, "Fath al Bari", 13 vols, El Cairo, 1939/1348, vol. 9, p. 18).
  10. ^ Bucaille, Dr. Maurice (1977). La Biblia, el Corán y la ciencia: las Sagradas Escrituras examinadas a la luz del conocimiento moderno . TTQ, INC.fp 268. ISBN 978-1-879402-98-0.
  11. ^ Ahmad b. Ali b. Muhammad al 'Asqalani, ibn Hajar, Fath al Bari [13 vol., El Cairo 1939], vol. 9, pág. 9.
  12. ^ John Gilchrist, Jam 'Al-Qur'an. La codificación del texto del Corán Un estudio completo de la colección original del texto del Corán y los primeros manuscritos del Corán que sobrevivieron , [MERCSA, Mondeor, 2110 República de Sudáfrica, 1989], Capítulo 1. "The Initial Colección del texto del Corán ", pág. 27 - citando a Ibn Abi Dawud, Kitab al-Masahif, p. 5.
  13. ^ (Ibíd., Citando as-Suyuti, Al-Itqan fii Ulum al-Qur'an, p. 135).
  14. ^ Sadeghi y Goudarzi 2012 , p. 8.
  15. ^ "Un hallazgo en Gran Bretaña: fragmentos del Corán quizás tan antiguos como el Islam" .
  16. ^ Sadeghi y Goudarzi 2012 , p. 26.
  17. ^ Sadeghi y Goudarzi 2012 , p. 23.
  18. ^ Sadeghi y Goudarzi 2012 , p. 20.
  19. ^ Lumbard, José. "¿Nueva luz sobre la historia del texto coránico?" . HuffPost . Consultado el 27 de julio de 2015 .
  20. ^ Dan Bilefsky (22 de julio de 2015), "Un hallazgo en Gran Bretaña: fragmentos del Corán quizás tan antiguos como el Islam" , The New York Times
  21. ^ "Los expertos dudan de la afirmación más antigua del Corán" . Saudi Gazette . 27 de julio de 2015. Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2015 . Consultado el 27 de julio de 2015 .
  22. ^ Déroche, François (2013). Corán de los omeyas: una primera descripción general . Brill Publishers. págs. 67–69.
  23. ^ "El Corán más antiguo sigue siendo motivo de controversia" . Sabah diario . 27 de julio de 2015 . Consultado el 27 de julio de 2015 .
  24. ^ "Historia antigua del Corán de Birmingham revelada" . BBC. 23 de diciembre de 2015 . Consultado el 4 de febrero de 2016 .
  25. ^ J. Schacht, Los orígenes de la jurisprudencia de Mahoma , Londres, 1950, págs. 107, 156.
  26. ↑ a b Patricia Crone, Michael Cook y Gerd R. Puin como se cita en Toby Lester (enero de 1999). "¿Qué es el Corán?" . The Atlantic Monthly .
  27. ^ a b c Toby Lester '¿Qué es el Corán?' The Atlantic Monthly Enero de 1999
  28. ^ Yehuda D. Nevo "Hacia una prehistoria del Islam", Estudios de Jerusalén en árabe e Islam , vol. 17, Universidad Hebrea de Jerusalén, 1994 p. 108.
  29. ^ John Wansbrough El medio sectario: contenido y composición de la historia de la salvación islámica , Oxford, Oxford University Press, 1978 p. 119
  30. ^ Patricia Crone , Meccan Trade and the Rise of Islam, Princeton University Press, 1987 p. 204.
  31. ^ David Waines, Introducción al Islam , Cambridge: Cambridge University Press , 1995. ISBN 0-521-42929-3 , págs. 273–74 
  32. ^ van Ess, "The Making Of Islam", Suplemento literario del Times , 8 de septiembre de 1978, p. 998
  33. ^ RB Serjeant, Revista de la Royal Asiatic Society (1978) p. 78
  34. ^ Peters, FE (agosto de 1991) "La búsqueda del Mahoma histórico ". Revista Internacional de Estudios de Oriente Medio , vol. 23, núm. 3, págs. 291–315.
  35. ^ Liaquat Ali Khan. "Hagarismo: la historia de un libro escrito por infieles para infieles" . Consultado el 12 de junio de 2006 .
  36. ^ Liaquat Ali Khan. "Hagarismo: la historia de un libro escrito por infieles para infieles" . Consultado el 9 de junio de 2006 .
  37. ^ "¿Qué sabemos realmente sobre Mohammed?" . openDemocracy . 3 de septiembre de 2014. Archivado desde el original el 21 de abril de 2009 . Consultado el 7 de mayo de 2007 .
  38. ^ Citado en A. Rippin, Musulmanes: sus creencias y prácticas religiosas: Volumen 1 , Londres, 1991, p. 26
  39. ^ R. Bell y WM Watt, Introducción al Corán , Edimburgo, 1977, p. 93
  40. ^ Introducción de Bell al Corán . Por Richard Bell, William Montgomery Watt, pág. 51: vista previa de Google
  41. ^ Nueva luz sobre la colección y la autenticidad del Corán: el caso de la existencia de una copia maestra y cómo se relaciona con la lectura de Hafs ibn Sulayman de 'Asim ibn Abi al-Nujud , por Ahmed El-Wakil: [ 1] [2]
  42. ^ "¿Qué sabemos realmente sobre Mohammed?" . openDemocracy . Archivado desde el original el 21 de abril de 2009 . Consultado el 7 de mayo de 2007 .
  43. ↑ a b Donner, Fred Narratives of Islamic Origins: The Beginnings of Islamic Historical Writing , Darwin Press, 1998
  44. ^ Guillaume, Islam , 1954 : p.55
  45. ^ Cook, Michael (2000). El Corán: una introducción muy breve . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 112-113. ISBN 0192853449.
  46. ^ "Corán, verso 17:88" .
  47. ^ a b Shamoun, Sam. "La contradicción del Corán ¿Es el Corán completamente claro o no?" . Respondiendo al Islam . Consultado el 8 de abril de 2019 .
  48. ^ "Contradicción del Corán: Gabriel, el Espíritu Santo, confirmación y árabe puro" . respondiendo al Islam . Consultado el 8 de abril de 2019 .
  49. ^ Guillaume, Islam , 1954 : p.59
  50. ^ Al-Suyuti, 'Abd al-Rahman Jalal al-Din. (1963). Asbab al-Nuzul , volumen 1 de 4 vols. El Cairo: Dar al-Tahrir, página 28
  51. ^ Abdul-Rahim, "Desmitificar el Corán repensando la revelación a través de Naskh al-Qur'an", GJAT , 7, 2017 : p.65-6
  52. ^ Cook, El Corán , 2000 : p.42
  53. ^ Stroumsa, Sarah (1999). Librepensadores del Islam medieval: Ibn al-Rawāndī, Abū Bakr al-Rāzī y su impacto en el pensamiento islámico . Rodaballo. pag. 103 . Consultado el 13 de marzo de 2021 .
  54. ^ Abu Hatim al-Razi: La prueba de la profecía, un texto paralelo árabe-inglés - Serie de traducción islámica
  55. Said, Orientalism , 1978 : p.152
  56. Thomas Carlyle (1841), Sobre héroes, adoración a los héroes y lo heroico en la historia , p. 64-67
  57. ^ Reinach, Salomon (1909). Orfeo: una historia de las religiones .
  58. ^ a b "Corán" . De la Enciclopedia judía . Consultado el 21 de enero de 2008.
  59. ^ Dashti, 23 años , 1994 : p.48
  60. ↑ a b Dashti, 23 años , 1994 : p.42
  61. ↑ a b Dashti, 23 años , 1994 : p.41
  62. Theodor Nöldeke, "Zur Sprache des Korāns" en Neue Beiträge zur semitishen Sprachwissenschaft, Estrasburgo: Trubner, 1910, 1-30; Traducción al francés de G.-H. Bousquet, Remarques critiques sur le style et la syntaxe du Coran , París: Maisonneuve, 1953
  63. ^ Gillot, "Reconsideración de la autoría del Corán", 2008 : p.95
  64. ^ Dundes, ¿ Fábulas de los antiguos? , 2003 : pág.8
  65. ^ a b Bell, R .; Watt, WM (1977). Introducción al Corán . Edimburgo. pag. 66.
  66. ^ Dundes, ¿ Fábulas de los antiguos? , 2003 : págs. 45-46
  67. ↑ a b Cook, El Corán , 2000 : p.135
  68. ^ Dashti, 23 años , 1994 : p.150
  69. ^ Dundes, ¿ Fábulas de los antiguos? , 2003 : pág.47
  70. ^ Haleem, Muhammad Abdel. 1992 "Cambio gramatical con fines retóricos: Iltifat y características relacionadas en el Corán", Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos v.55 pp.407-32
  71. ^ Haleem, Muhammad Abdel. 2001. Understanding the Qur'an: Themes and Style , Londres: IB Tauris, págs.184-210
  72. ^ a b c d e f Ibn Warraq, Por qué no soy musulmán , 1995 : p.106
  73. ^ Dashti, 23 años , 1994 : p.148
  74. ^ Dashti, 23 años , 1994 : p.109
  75. ^ Shamoun, Sam. "Respondiendo al Dr. Jamal Badawi: una respuesta cristiana a las" Siete maravillas del Corán "del Dr. Jamal Badawi " . respondiendo al Islam . Consultado el 10 de octubre de 2019 .
  76. ^ Ibn Warraq, Por qué no soy musulmán , 1995 : p.107
  77. ^ Dashti, 23 años , 1994 : p.149
  78. ^ "Corán Surah Al-Hijr (versículo 87) con traducción al inglés وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ" . IReBD.com .
  79. ^ Bell, Richard; Watt, William Montgomery (1970). Introducción de Bell al Corán . Prensa de la Universidad de Edimburgo. págs. 66–67. ISBN 978-0-7486-0597-2.y nota 10
  80. ^ "La variación de los pronombres en el Corán es un signo de su elocuencia y naturaleza milagrosa" . Pregunta y respuesta del Islam . 30 de marzo de 2014 . Consultado el 12 de marzo de 2021 .
  81. ^ "Modificación del Corán", del periodista saudí Ahmad Hashem en el sitio web "Opiniones de Arabia Saudita", 10 de enero de 2020; citado en "Los artículos de la prensa saudí llaman a enmendar miles de errores de escribas en el Corán, reexaminar los textos islámicos a la luz de las percepciones modernas" . memri . 18 de agosto de 2020 . Consultado el 8 de septiembre de 2020 .
  82. ^ "Los artículos en la prensa saudita llaman a enmendar miles de errores de escribas en el Corán, reexaminar los textos islámicos a la luz de las percepciones modernas" . memri . 18 de agosto de 2020 . Consultado el 8 de septiembre de 2020 .
  83. Bayḏā wī, Anwār al-tanzīl wa-asrāa al-tanʿwil , ed. HO Fleischer (Leipzig, 1846-1848), v.2, p.6
  84. ^ I. Goldziher, Introducción a la teología y el derecho islámicos , trad. A. y R. Hamori (Princeton University Press, 1981), págs. 28-30
  85. ^ Ibn Warraq, Lo que realmente dice el Corán , 2002 : p.57-8
  86. ^ Nöldeke en Encyclopædia Britannica: Diccionario de artes, ciencias y literatura general , 9ª ed. Vol.16, págs.623
  87. ^ "La variación de los pronombres en el Corán es un signo de su elocuencia y naturaleza milagrosa" . Islamqa.info .
  88. ↑ a b c Robinson, Neal (1996). " " La dinámica del discurso coránico " ". Cambios repentinos en persona y número: Neal Robinson en Iltifāt . SCM Press Ltd. págs. 245–252 . Consultado el 14 de marzo de 2021 .
  89. ^ ¿Es el Corán un milagro? Hassan Radwan | YouTube | 3:54 | 5 de agosto de 2018
  90. Sami Aldeeb, traducteur du Coran en français, en anglais et en italien
  91. G. Luling afirma que un tercio del Corán es de origen cristiano preislámico, ver Uber den Urkoran, Erlangen, 1993, 1st Ed., 1973, p. 1.
  92. ^ Leirvik, Oddbjørn (27 de mayo de 2010). Imágenes de Jesucristo en el Islam: 2ª edición . Nueva York: Bloomsbury Academic ; 2ª edición. págs. 33–66. ISBN 978-1441181602.
  93. ^ Leirvik 2010, p. 33.
  94. ↑ a b c d e Leirvik, 2010, págs. 33–34.
  95. ^ Wansbrough, John (1977). Estudios coránicos: fuentes y métodos de interpretación bíblica
  96. ^ Wansbrough, John (1978). El medio sectario: contenido y composición de la historia de la salvación islámica .
  97. ^ Berg, Herbert (2000). El desarrollo de la exégesis en el Islam temprano: la autenticidad de la literatura musulmana desde el período formativo . Routledge. págs. 83, 251. ISBN 0-7007-1224-0.
  98. ^ Geisler, NL (1999). En la enciclopedia Baker de apologética cristiana. Grand Rapids, MI: Baker Books. Entrada sobre el Corán, supuesto origen divino de.
  99. ^ Osman, Ghada (2005). "Esclavos extranjeros en La Meca y Medina en el período formativo islámico". Islam y relaciones cristiano-musulmanas . Routledge. 16 (4): 345–59. doi : 10.1080 / 09596410500250230 . S2CID 145757244 . 
  100. ^ Reynolds, Gabriel Sayeed (2 de diciembre de 2007). El Corán en su contexto histórico . Reino Unido: Routledge. pag. 90. ISBN 978-0415491693.
  101. ↑ a b c Reynolds, 2007, p. 90.
  102. ^ Warraq, Ibn (1 de septiembre de 1998). Los orígenes del Corán: ensayos clásicos sobre el libro sagrado del Islam . Libros de Prometeo. pag. 102. ISBN 157392198X.
  103. ^ Tisdall, William (1905). Las fuentes originales del Corán . Londres: Sociedad para la promoción del conocimiento cristiano . págs. 180–81.
  104. ^ Samuel A. Berman, Midrash Tanhuma-Yelammedenu (Editorial KTAV, 1996) 31–32
  105. ^ Gerald Friedlander, Pirḳe de-R. Eliezer, (The Bloch Publishing Company, 1916) 156
  106. ^ https://www.richardcarrier.info/archives/8574
  107. ^ Maniqueísmo, de Michel Tardieu, traducción de DeBevoise (2008), p 23-27 .
  108. ^ M. Tardieu, "Les manichéens en Egypte", Bulletin de la Société Française d'Egyptologie 94, 1982. y ver M. Tardieu (1994) .
  109. ^ "Maniqueísmo v. Actividad y técnica misionera" . No se puede probar que el maniqueísmo se extendió más allá de la península arábiga, hasta el Hejaz y La Meca, donde posiblemente pudo haber contribuido a la formación de la doctrina del Islam. Tardieu (1994) ofrece una descripción detallada de las huellas maniqueas en las regiones de habla árabe.
  110. ^ Eddy, Paul Rhodes y Gregory A. Boyd (2007). La leyenda de Jesús: un caso para la confiabilidad histórica de la tradición sinóptica de Jesús. Baker Academic. pag. 172. ISBN 0801031141 . ... si hay algún hecho de la vida de Jesús que ha sido establecido por un amplio consenso, es el hecho de la crucifixión de Jesús. 
  111. ^ Klein, Christopher (26 de febrero de 2019). "La Biblia dice que Jesús era real. ¿Qué otra prueba existe?" . Historia . Redes de televisión A&E . Consultado el 27 de junio de 2019 . En unas pocas décadas de su vida, los historiadores judíos y romanos mencionaron a Jesús en pasajes que corroboran partes del Nuevo Testamento que describen la vida y muerte de Jesús ... El historiador judío del primer siglo Flavio Josefo ... menciona dos veces a Jesús en Antigüedades judías ... escrito alrededor del 93 d.C. ... Otro relato de Jesús aparece en Anales de la Roma Imperial ... escrito alrededor del 116 d.C. por el senador e historiador romano Tácito ...Ehrman dice que esta colección de fragmentos de fuentes no cristianas puede que no proporcione mucha información sobre la vida de Jesús, 'pero es útil para darse cuenta de que Jesús era conocido por historiadores que tenían razones para investigar el asunto. Nadie pensó que estaba inventado.
  112. Block, Corrie (8 de octubre de 2013). El Corán en el diálogo cristiano-musulmán: interpretaciones históricas y modernas . Routledge. pag. 186. ISBN 9781135014056.
  113. ^ Angelika Neuwirth: Estudios coránicos hoy. pag. 301. Los coliridianos, una secta de mujeres árabes del siglo IV, ofrecieron a María tortas de pan, como le habían hecho a su gran madre tierra en la época pagana. Epifanio, quien se opuso a esta herejía, dijo que la trinidad debe ser adorada pero María no debe ser adorada .
  114. ^ https://web.archive.org/web/20150712102135/http://wikiislam.net/wiki/The_Geocentric_Qur'an
  115. ↑ a b c SARDAR, ZIAUDDIN (21 de agosto de 2008). "Ciencia extraña" . New Statesman . Consultado el 11 de abril de 2019 .
  116. ^ "AGUJEROS NEGROS" . milagros del corán . Consultado el 16 de abril de 2019 .
  117. ^ TALIB, ALI (9 de abril de 2018). "Deconstruyendo el argumento" milagros científicos en el Corán " . Tradición transversal . Consultado el 16 de abril de 2019 .
  118. ^ Saleem, Shehzad (mayo de 2000). "La visión coránica sobre la creación" . Renacimiento . 10 (5). ISSN 1606-9382 . Consultado el 11 de octubre de 2006 . 
  119. ^ Ahmed K. Sultan Salem Evolución a la luz del Islam
  120. ^ Paulson, Steve viendo la luz - de la ciencia
  121. ↑ a b c Ahmed, Shahab (2008), "Satanic Verses" , en Dammen McAuliffe, Jane (ed.), Encyclopaedia of the Qurʾān , Georgetown University, Washington DC: Brill (publicado el 14 de agosto de 2008)
  122. ^ 24: 2
  123. ^ Cook, El Corán , 2000 : p.140
  124. ^ Khan, Nazir; Khatib, Ammar. "Los orígenes de las lecturas variantes del Corán" . Instituto Yaqeen . Consultado el 30 de marzo de 2020 .
  125. ^ "Surat Al-Baqarah 2: 106] - El Noble Corán - القرآن الكريم" . Quran.com . Consultado el 13 de agosto de 2012 .
  126. ^ Abu Amina Elias (10 de diciembre de 2014). "NOBLE QURAN القرآن الكريم Abrogación y especificación en el Corán" . Fe en Allah . Consultado el 9 de julio de 2018 .
  127. ^ Abdul-Rahim, "Desmitologizar el Corán, repensar la revelación a través de Naskh al-Qur'an", GJAT , 7, 2017 : p.67
  128. ^ Burton, Teorías islámicas de la abrogación , 1990 : p.30
  129. ^ Fatoohi, Louay (2013). Abrogación en el Corán y la ley islámica: un estudio crítico del concepto de . Nueva York: Routledge. págs. 114-115, 120. ISBN 978-0-415-63198-3.
  130. ^ Schaff, P. y Schaff, DS (1910). Historia de la iglesia cristiana. Tercera edicion. Nueva York: Charles Scribner's Sons. Volumen 4, Capítulo III, sección 44 "El Corán y la Biblia"
  131. ^ a b "Surat Al-Baqarah 2: 109] - El Noble Corán - القرآن الكريم" . Quran.com . Consultado el 13 de agosto de 2012 .
  132. ^ Al-Mizan, Muhammad Husayn Tabatabayei, comentario sobre la traducción 2: 106 disponible aquí "Copia archivada" . Archivado desde el original el 6 de marzo de 2012 . Consultado el 17 de marzo de 2012 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  133. ^ "Exposición del Sagrado Corán - Ghulam Ahmad Parwez - Tolue Islam Trust" . tolueislam.org . Consultado el 31 de julio de 2015 .
  134. ^ "La vida de Muhammad", Ibn Ishaq , A. Guillaume (traductor), 2002, p. 166 ISBN 0-19-636033-1 
  135. ^ Ibn Ishaq, Muhammad (1955). Sirat Rasul Allah de Ibn Ishaq - La vida de Muhammad traducida por A. Guillaume . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 165. ISBN 9780196360331.
  136. ^ ( P.53 )
  137. Militarev, Alexander; Kogan, Leonid (2005), Diccionario etimológico semítico 2: Nombres de animales , Alter Orient und Altes Testament, 278/2, Münster: Ugarit-Verlag, págs. 131–32, ISBN 3-934628-57-5
  138. ^ Maxime Rodinson, Muhammad (Tauris Parke, Londres, 2002) ( ISBN 1-86064-827-4 ) págs. 107-08. 
  139. ^ Maxime Rodinson, Muhammad (Tauris Parke, Londres, 2002) ( ISBN 1-86064-827-4 ) p. 113. 
  140. ^ Maxime Rodinson, Muhammad (Tauris Parke, Londres, 2002) ( ISBN 1-86064-827-4 ) p. 106 
  141. ^ W. Montgomery Watt, Muhammad en La Meca , Oxford, 1953. "El crecimiento de la oposición", p. 105
  142. ^ Watt, W. Montgomery (1961). Muhammad: Profeta y estadista . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 61 . ISBN 0-19-881078-4.
  143. ^ John Burton (1970). "Esas son las grullas de alto vuelo". Revista de estudios semíticos 15: 246-264.
  144. ^ Citado por IR Netton en "Text and Trauma: An East-West Primer" (1996) p. 86, Routledge
  145. ^ Eerik Dickinson, Pasajes difíciles , Enciclopedia del Corán
  146. ^ Mujeres en el Corán, tradiciones e interpretación de Barbara Freyer, p. 85, Madres de los creyentes en el Corán
  147. ^ Corbin (1993), p. 7
  148. ^ Corán # Niveles de significado
  149. ^ Joseph Schacht, Los orígenes de la jurisprudencia musulmana , Oxford, 1950, p. 224
  150. ^ Joseph Schacht, Los orígenes de la jurisprudencia musulmana , Oxford, 1950, p. 149
  151. ^ Burton, John (1979). La colección del Corán . Reino Unido: Cambridge University Press. pag. 41. ISBN 0521214394.
  152. ^ Burton, 1979, págs. 29-30.
  153. ^ "Mahoma y mahometismo" . De la Enciclopedia Católica . Consultado el 21 de enero de 2008.
  154. ^ W Montgomery Watt, Muhammad: Profeta y estadista, sección "Evaluación" del capítulo "Los supuestos fracasos morales", op. Cit, pág. 332.
  155. ↑ a b Houtsma, M. Th (1993). Primera enciclopedia del Islam de EJ Brill, 1913-1936, volumen 4 . Piedra de toque. pag. 619. ISBN 9789004097902. La tolerancia no puede en ningún caso extenderse al apóstata, al musulmán renegado, cuyo castigo es la muerte. Algunas autoridades permiten la remisión de este castigo si el apóstata se retracta. Otros insisten en la pena de muerte incluso entonces. Dios le perdone el mundo venidero; la ley debe castigarlo en este mundo.
  156. ^ Alexis de Tocqueville; Olivier Zunz, Alan S. Kahan (2002). [3] El lector de Tocqueville. Publicación de Blackwell. ISBN 063121545X . OCLC 49225552. p.229. 
  157. ^ Harris, Sam (2005). El fin de la fe: religión, terror y el futuro de la razón . WW Norton; Edición de reimpresión. págs.  31, 149 . ISBN 0-393-32765-5.
  158. Harris hace un argumento similar sobre el hadiz , diciendo "[a] c de acuerdo con una lectura literal del hadiz (la literatura que relata los dichos y las acciones del Profeta) si un musulmán decide que ya no quiere ser musulmán, debería ser ejecutado. Si alguien aventura la opinión de que el Corán es un libro mediocre de ficción religiosa o que Mahoma era un esquizofrénico, también debería ser asesinado. No hace falta decir que el deseo de matar gente por crímenes imaginarios como la apostasía y la blasfemia no es una expresión de moderación religiosa ". "¿Quiénes son los musulmanes moderados?", The Huffington Post , 16 de febrero de 2006 (consultado el 16/11/2013)
  159. ^ Sohail H. Hashmi, David Miller, Límites y justicia: diversas perspectivas éticas , Princeton University Press, p. 197
  160. Khaleel Muhammad, profesor de estudios religiosos en la Universidad Estatal de San Diego, afirma, con respecto a su discusión con el crítico Robert Spencer, que "cuando me dicen ... que Jihad solo significa guerra, o que tengo que aceptar interpretaciones del Corán que los no musulmanes (sin buenas intenciones o conocimiento del Islam) buscan imponerme, veo que se está desarrollando un cierto agendum: uno que se basa en el odio, y me niego a ser parte de tal crimen intelectual ". "Copia archivada" . Archivado desde el original el 8 de julio de 2008 . Consultado el 13 de octubre de 2008 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  161. Ali, Maulana Muhammad; La religión del Islam (sexta edición), Ch V "Jihad" p. 414 "¿Cuándo cesará la guerra?". Publicado por El Movimiento Ahmadiyya de Lahore [4]
  162. ^ Sadr-u-Din, Maulvi. "Corán y la guerra", pág. 8. Publicado por The Muslim Book Society, Lahore, Pakistán. [5]
  163. ^ Artículo sobre Jihad por el Dr. GW Leitner (fundador de The Oriental Institute, Reino Unido) publicado en Asiatic Quarterly Review, 1886. ("Jihad, incluso cuando se explica como un esfuerzo justo de librar la guerra en defensa propia contra el ultraje más craso de uno religión, está estrictamente limitada .. ")
  164. ^ Los mandamientos coránicos sobre la guerra / Jihad Una versión en inglés de un artículo en urdu que aparece en Basharat-e-Ahmadiyya Vol. I, págs. 228–32, por el Dr. Basharat Ahmad; publicado por el Movimiento Ahmadiyya de Lahore para la Propagación del Islam
  165. Ali, Maulana Muhammad; La religión del Islam (sexta edición), Ch V "Jihad" págs. 411-13. Publicado por El Movimiento Ahmadiyya de Lahore [6]
  166. ^ Syed Kamran Mirza (2006). Kim Ezra Shienbaum; Jamal Hasan (eds.). Una exégesis sobre la 'Jihad en el Islam'. Más allá de la yihad: voces críticas desde el interior del Islam. Academica Press , LLC. págs. 78–80. ISBN 1-933146-19-2.
  167. ^ Ishay, Micheline (2 de junio de 2008). La historia de los derechos humanos . Berkeley: Universidad de California. pag. 45. ISBN 978-0-520-25641-5.
  168. ^ Mufti M. Mukarram Ahmed (2005). Enciclopedia del Islam - 25 vol . Nueva Delhi: Anmol Publications Pvt. Ltd. págs. 386–89. ISBN 81-261-2339-7.
  169. ^ Schoenbaum, Thomas J .; Chiba, Shin (2008). Movimientos de paz y pacifismo después del 11 de septiembre . Edward Elgar Publishing. págs. 115-16. ISBN 978-1-84720-667-1.
  170. ^ Friedmann, Yohanan (2003). Tolerancia y coerción en el Islam: relaciones interreligiosas en la tradición musulmana . Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press. págs. 94–95. ISBN 0-521-82703-5.
  171. ^ Tremblay, Rodrigue (2009). El Código de Ética Global: Hacia una Civilización Humanista . Publicación de Trafford. págs. 169–70. ISBN 978-1-4269-1358-7.
  172. ^ Nisrine Abiad (2008). La sharia, los estados musulmanes y las obligaciones de los tratados internacionales de derechos humanos: un estudio comparativo . Instituto Británico de Internacional y Compara. pag. 24. ISBN 978-1-905221-41-7.
  173. ^ Braswell, George W .; Braswell, George W. Jr (2000). Lo que necesita saber sobre el Islam y los musulmanes . Nashville, Tenn: Broadman & Holman Publishers. pag. 38. ISBN 0-8054-1829-6.
  174. ^ Bonner, Michael David (2006). Jihad en la historia islámica: doctrinas y práctica . Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press. pag. 32 . ISBN 0-691-12574-0.
  175. ^ Peters, Rudolph Albert (2008). Jihad en el Islam clásico y moderno: un lector . Princeton: Markus Wiener Publishers. pag. 46. ISBN 978-1-55876-359-3.
  176. ^ Ali Unal (2008). El Corán con interpretación anotada en inglés moderno . Rutherford, Nueva Jersey: The Light, Inc. pág. 249. ISBN 978-1-59784-144-3.
  177. ^ Nigosian, SA (2004). Islam: su historia, enseñanza y prácticas . Bloomington: Prensa de la Universidad de Indiana. ISBN 0-253-21627-3.
  178. ^ Ghazanfar, Shaikh M. (2003). Pensamiento económico islámico medieval: llenando el "gran vacío" en la economía europea . Londres: RoutledgeCurzon. ISBN 0-415-29778-8.
  179. ^ Akhtar, Shabbir (2008). El Corán y la mente secular: una filosofía del Islam . Nueva York: Routledge. ISBN 978-0-415-43783-7.
  180. ^ Taheri-azar, Mohammed Reza (2006). Carta al diario Tar Heel - a través de Wikisource . 
  181. ^ "Surat An-Nisa '4:34] - El Noble Corán - القرآن الكريم" . al-quran.info/#4:34 . Consultado el 13 de agosto de 2012 .
  182. Bernard Lewis A Middle East Mosaic: Fragments of Life, Letters and History ( Biblioteca moderna , 2001) p. 184 ISBN 0375758372 
  183. ^ "Guión de la película, presentación" . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007 . Consultado el 14 de octubre de 2012 .
  184. ^ Hirsi Ali en la película sobre la posición de las mujeres en el Corán. Archivado el 20 de marzo de 2012 en la Wayback Machine.
  185. ^ "Esposa golpeando en perspectiva islámica - relaciones matrimoniales - consejos" . OnIslam.net. 2013-03-14 . Consultado el 11 de junio de 2013 .
  186. ^ "Artículos y preguntas frecuentes sobre el Islam, los musulmanes, Alá, Mahoma, Corán, Hadith, Mujer, Fiqh y Fatwa" . Islamicfinder.org . Consultado el 11 de junio de 2013 .
  187. ^ Perspectiva coránica sobre la golpiza y el abuso de la esposa. Archivado el 30 de diciembre de 2006, en Wayback Machine , por Fatimah Khaldoon, presentación , 2003. Obtenido el 16 de abril de 2006.
  188. Abdullah Yusuf Ali en su comentario coránico afirma que: "En el caso de frascos familiares, se mencionan cuatro pasos, que deben tomarse en ese orden. (1) Quizás un consejo verbal o una advertencia pueden ser suficientes; (2) si no, las relaciones sexuales pueden ser suspendido; (3) si esto no es suficiente, se puede administrar una leve corrección física; pero el Imam Shafi'i considera esto desaconsejable, aunque permisible, y todas las autoridades son unánimes en desaprobar cualquier tipo de crueldad, incluso de tipo molesto, como se menciona en la siguiente cláusula; (4) si todo esto falla, se recomienda un consejo familiar en 4:35 a continuación ". Abdullah Yusuf Ali , The Holy Quran: Text, Translation and Commentary (comentario sobre 4:34), Amana Corporation, Brentwood, MD, 1989. ISBN 0-915957-03-5 .
  189. Yusuf al-Qaradawi , jefe del Consejo Europeo para Fatwa e Investigación , dice que "si el esposo siente que los sentimientos de desobediencia y rebeldía están aumentando contra él en su esposa, debe hacer todo lo posible para rectificar su actitud con palabras amables, persuasión gentil y razonamiento con ella. Si esto no ayuda, él debe dormir separado de ella, tratando de despertar su naturaleza femenina agradable para que la serenidad pueda ser restaurada y ella pueda responderle de manera armoniosa. Si este enfoque falla , está permitido que él la golpee suavemente con las manos, evitando su rostro y otras partes sensibles. "Copia archivada" . Archivado desde el original el 4 de abril de 2005. Consultado el 5 de junio de 2007 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace ). "Copia archivada" . Archivado desde el original (PDF) el 4 de abril de 2005 . Consultado el 5 de junio de 2007 . Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  190. Ibn Kathir escribe que, en caso de comportamiento rebelde, se le pide al esposo que inste a su esposa a enmendar sus costumbres, que luego se niegue a compartir sus camas y, como último recurso, los esposos pueden reprender a sus esposas golpeándolas. Ibn Kathir , "Tafsir of Ibn Kathir", Al-Firdous Ltd., Londres, 2000, 50–53
  191. ^ Yusuf al-Qaradawi , jefe del Consejo Europeo de Fatwa e Investigación , dice que "está permitido que él la golpee ligeramente con las manos, evitando su rostro y otras partes sensibles. En ningún caso debe recurrir al uso de un palo o cualquier otro instrumento que pueda causar dolor y lesiones ". "Copia archivada" . Archivado desde el original el 4 de abril de 2005 . Consultado el 5 de junio de 2007 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )"Copia archivada" . Archivado desde el original (PDF) el 4 de abril de 2005 . Consultado el 5 de junio de 2007 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  192. Ibn Kathir Ad-Damishqee registra en su Tafsir Al-Quran Al-Azim que "Ibn 'Abbas y varios otros dijeron que la Ayah se refiere a una paliza que no es violenta. Al-Hasan Al-Basri dijo que significa, una paliza eso no es severo ".
  193. Ahmad Shafaat , Tafseer of Surah an-Nisa, Ayah 34 Archivado el 27 de marzo de 2002 en la Wayback Machine , Perspectivas islámicas. 10 de agosto de 2005
  194. Una de esas autoridades es el primer hafiz , Ibn Abbas . [7]
  195. ^ "El Sagrado Corán: texto, traducción y comentario", Abdullah Yusuf Ali, Amana Corporation, Brentwood, MD, 1989. ISBN 0-915957-03-5 , el pasaje fue citado del comentario del 4:34 
  196. ^ Kathir, Ibn, "Tafsir de Ibn Kathir", Al-Firdous Ltd., Londres, 2000, 50–53
  197. Sayyid Abul Ala Maududi comenta que "Siempre que el Profeta (la paz y las bendiciones sean con él) permitía que un hombre administrara castigos corporales a su esposa, lo hacía con desgana y continuaba expresando su disgusto por ello. necesario, el Profeta (la paz sea con él) ordenó a los hombres que no golpearan en la cara, ni golpearan severamente ni usaran nada que pudiera dejar marcas en el cuerpo ". "Hacia la comprensión del Corán" Traducción de Zafar I. Ansari de "Tafheem Al-Quran" (específicamente, comentario sobre 4:34) por Syed Abul-A'ala Mawdudi, Fundación Islámica, Leicester, Inglaterra.
  198. El jurista medieval ash- Shafi'i , fundador de una de las principales escuelas de fiqh , comentó sobre este verso que "se permite golpear, pero es preferible no golpear".
  199. ^ "[Algunos] de los más grandes eruditos musulmanes (por ejemplo, Ash-Shafi'i) opinan que es apenas permisible, y preferiblemente debe evitarse: y justifican esta opinión por los sentimientos personales del Profeta con respecto a este problema." Muhammad Asad , El mensaje del Corán (su traducción del Corán).
  200. ^ Akhtar, Shabbir (2008). El Corán y la mente secular: una filosofía del Islam . Nueva York: Routledge. pag. 351. ISBN 978-0-415-43782-0.
  201. ^ Los judíos indestructibles, por Max I. Dimont, p. 134
  202. ^ Islam: una introducción, por Annemarie Schimmel, p. 13, "Muhammad"
  203. ^ a b Christoph Luxenberg, La lectura siro-aramea del Corán: una contribución a la decodificación del lenguaje del Corán , Verlag Hans Schiler, 2007, ISBN 9783899300888 , 349 páginas, págs. 247–82 - Los huris o vírgenes de Paraíso 
  204. ^ Corán  2: 113
  205. ^ Gerber (1986), págs. 78-79 "Antisemitismo y el mundo musulmán". En Historia y odio: las dimensiones del antisemitismo, ed. David Berger. Sociedad de Publicaciones Judías. ISBN 0-8276-0267-7 
  206. ^ Poliakov, León (1997). "Antisemitismo". Enciclopedia Judaica (Edición en CD-ROM Versión 1.0). Ed. Cecil Roth . Editorial Keter. ISBN 965-07-0665-8 
  207. ^ Lewis (1999), p. 120
  208. ^ Ver, por ejemplo, de Gerber 91, 3:63 ; 3:71 ; 4:46 ; 4: 160-161 ; 5: 41–44 , 5: 63–64 , 5:82 ; 6:92
  209. ^ Gerber 78
  210. ↑ a b Maududi, Sayyid Abul Ala (1967). El significado del Corán .
  211. ^ Tolan, John , Europa y el mundo islámico, Parte 1, Capítulo 5, p. 97
  212. ^ Glassé, Cyril; Smith, Huston (1 de enero de 2003). La nueva enciclopedia del Islam . Rowman Altamira. pag. 429. ISBN 9780759101906.
  213. ^ M. al Selek, ed. (1993). The Major Sins: texto árabe y traducción al inglés de "Al Kaba'ir" (Muhammad Bin Uthman Adh Dhahabi) . Centro de libros Millat . Traducido por Mohammad Moinuddin Siddiqui. ISBN 1-56744-489-X.
  214. ^ "Los pecados mayores: Al-Kaba'r" . Jannah.org .
  215. ^ "Revista del Consejo indio de investigación filosófica". 19 (1). ICPR. 2002: 73. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  216. ^ Fazlur Rahman (primavera de 1984). "Revista estadounidense de ciencias sociales islámicas". Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  217. ^ El momento de Gandhi , p. 117, de Ramin Jahanbegloo
  218. ^ Respuestas de Gandhi al Islam , p. 110, por Sheila McDonough

Bibliografía [ editar ]

  • Roslan Abdul-Rahim (diciembre de 2017). "Desmitificar el Corán repensando la revelación a través de Naskh al-Qur'an" (PDF) . Revista mundial Al-Thaqafah (GJAT) . 7 (2): 51–78. ISSN  2232-0474 . Consultado el 26 de febrero de 2019 .
  • Bannister, Andrew G. "Volver a contar el cuento: un análisis oral-formulaico computarizado del Corán. Presentado en la Reunión de la Asociación Internacional de Estudios del Corán 2014 en San Diego" . academia.edu . Consultado el 20 de mayo de 2019 .
  • Burton, John (1990). Las fuentes de la ley islámica: teorías islámicas de la abrogación (PDF) . Prensa de la Universidad de Edimburgo. ISBN 0-7486-0108-2. Consultado el 21 de julio de 2018 .
  • Cook, Michael (2000). El Corán: una introducción muy breve . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0192853449.
  • Crone, Patricia (1987). El comercio de La Meca y el surgimiento del Islam (PDF) . Prensa de la Universidad de Princeton.
  • Dashti, `Ali (1994). Veintitrés años: un estudio de la carrera profética de Mahoma (PDF) . Consultado el 10 de abril de 2019 .
  • Donner, Fred M. (2008). "El Corán en beca reciente". En Reynolds, Gabriel Said (ed.). El Corán en su contexto histórico . Routledge. págs. 29–50.
  • Dundes, Alan (2003). ¿Fábulas de los Antiguos ?: Folclore en el Corán . Editores Rowman & Littlefield . Consultado el 2 de mayo de 2019 .
  • Gibb, HAR (1953) [1949]. Mahometanismo: un estudio histórico (2ª ed.). Prensa de la Universidad de Oxford.
  • Guillaume, Alfred (1978) [1954]. Islam . Libros de pingüinos.
  • Holanda, Tom (2012). A la sombra de la espada . Reino Unido: Doubleday. ISBN 978-0-385-53135-1. Consultado el 29 de agosto de 2019 .
  • Ibn Warraq, ed. (2000). "2. Orígenes del Islam: una mirada crítica a las fuentes". La búsqueda del Mahoma histórico . Prometeo. págs. 89-124.
  • Ibn Warraq, ed. (2000). "1. Estudios sobre Mahoma y el surgimiento del Islam". La búsqueda del Mahoma histórico . Prometeo. págs. 15–88.</ref>
  • Ibn Warraq (2002). Ibn Warraq (ed.). Lo que realmente dice el Corán: idioma, texto y comentarios . Traducido por Ibn Warraq. Nueva York: Prometheus. págs. 23-106. ISBN 157392945X. Consultado el 9 de abril de 2019 .
  • Ibn Warraq (1995). Por qué no soy musulmán (PDF) . Libros de Prometeo . Consultado el 25 de abril de 2019 .
  • Leirvik, Oddbjørn (27 de mayo de 2010). Imágenes de Jesucristo en el Islam (2ª ed.). Nueva York: Bloomsbury Academic ; 2ª edición. págs. 33–66. ISBN 1441181601.
  • Lippman, Thomas W. (1982). Comprensión del Islam: una introducción al mundo musulmán . Nueva biblioteca americana.
  • Lüling, Günter (1981). Un desafío al Islam para la reforma; Die Wiederentdeckung des Propheten Muhammad: eine Kritik am "christlichen" Abendland . Erlangen: Luling.</ref>
  • Reynolds, Gabriel Said, ed. (2008). El Corán en su contexto histórico . Routledge.
  • Reynolds, Gabriel Said (2008). "Introducción, estudios coránicos y sus controversias". En Reynolds, Gabriel Said (ed.). El Corán en su contexto histórico . Routledge. págs. 1–26.
  • Donner, Fred M. (2008). "El Corán en beca reciente". En Reynolds, Gabriel Said (ed.). El Corán en su contexto histórico . Routledge. págs. 29–50.
  • van Bladel, Kevin (2008). "La leyenda de Alejandro en el Corán 18: 83-102". En Reynolds, Gabriel Said (ed.). El Corán en su contexto histórico . Routledge. págs. 175–203.
  • Saadi, Abdul-Massih (2008). "Islam naciente en las fuentes siríacas del siglo VII". En Reynolds, Gabriel Said (ed.). El Corán en su contexto histórico . Routledge. págs. 217–222.
  • Böwering, Gerhard (2008). "Investigación reciente sobre la construcción del Corán". En Reynolds, Gabriel Said (ed.). El Corán en su contexto histórico . Routledge. págs. 70–87.
  • Gillot, Claude (2008). "Reconsiderando la autoría del Corán. ¿Es la fiesta del Corán el fruto de un trabajo progresivo y colectivo?". En Reynolds, Gabriel Said (ed.). El Corán en su contexto histórico . Routledge. págs. 88-108.
  • Rizvi, Ali (2016). El musulmán ateo: un viaje de la religión a la razón . Macmillan . Consultado el 16 de octubre de 2019 .
  • Rodinson, Maxime (2002). Muhammad . Londres: Tauris Parke. ISBN 1-86064-827-4.
  • Dijo, Edward (1978). Orientalismo . Vintage . Consultado el 12 de abril de 2019 .
  • Weiss, Bernard (abril-junio de 1993). "Trabajo revisado: las fuentes de la ley islámica: teorías islámicas de la abrogación por John Burton". Revista de la Sociedad Oriental Americana . 113 (2): 304-306. doi : 10.2307 / 603054 . JSTOR  603054 .