El Evangelio según Mateo ( griego : Εὐαγγέλιον κατὰ Ματθαῖον , romanizado : Euangélion katà Matthaîon ), también llamado Evangelio de Mateo , o simplemente Mateo , es el primer libro del Nuevo Testamento y uno de los tres evangelios sinópticos . Cuenta cómo el Mesías de Israel , Jesús , llega a su pueblo y forma una comunidad de discípulos, cómo Israel se divide y cómo Jesús condena a este Israel hostil, de cómo esto culmina con su salida del Templo y su ejecución; en este punto todo el pueblo rechaza a Jesús, y en su resurrecciónse envía a los discípulos a los gentiles . [1]
Mateo parece enfatizar que la tradición judía no debe perderse en una iglesia que se estaba volviendo cada vez más gentil. [2] El evangelio refleja las luchas y conflictos entre la comunidad del evangelista y los otros judíos, particularmente con su aguda crítica a los escribas y fariseos [3] con la posición de que a través de su rechazo a Cristo, el Reino de Dios ha sido quitado. de ellos y en cambio entregado a la iglesia. [4] La naturaleza divina de Jesús fue un tema importante para la comunidad mata, el elemento crucial que separaba a los primeros cristianos de sus vecinos judíos; mientras que Marcos comienza con el bautismo y las tentaciones de Jesús , Mateo se remonta a los orígenes de Jesús, mostrándolo como el Hijo de Dios desde su nacimiento, el cumplimiento de las profecías mesiánicas del Antiguo Testamento . [5] El título Hijo de David identifica a Jesús como el Mesías sanador y obrador de milagros de Israel (se usa exclusivamente en relación con los milagros), enviado solo a Israel. [6] Como Hijo del Hombre , volverá a juzgar al mundo, expectativa que sus discípulos reconocen pero que sus enemigos desconocen. [7] Como Hijo de Dios , Dios se revela a sí mismo a través de su hijo, y Jesús demuestra su filiación a través de su obediencia y ejemplo. [8]
La mayoría de los eruditos creen que el evangelio se compuso entre el 80 y el 90 d. C., con un rango de posibilidades entre el 70 y el 110 d. C. una fecha anterior a los 70 sigue siendo una opinión minoritaria. [9] [10] La obra no identifica a su autor, y los eruditos modernos rechazan la tradición primitiva que la atribuye al apóstol Mateo . [11] [12] Probablemente era un hombre judío , que se encontraba al margen entre los valores judíos tradicionales y no tradicionales y estaba familiarizado con los aspectos técnicos legales de las escrituras que se debatían en su época. [13] Escribiendo en un pulido "griego de sinagoga" semita, se basó en el Evangelio de Marcos como fuente, además de la colección hipotética de dichos conocidos como la fuente Q (material compartido con Lucas pero no con Marcos) y material exclusivo de su propia comunidad, denominada fuente M o "Mateo especial". [14] [15]
Composición
Composición
El evangelio en sí no especifica un autor, pero probablemente era un hombre judío, al margen entre los valores judíos tradicionales y no tradicionales, y familiarizado con los aspectos técnicos legales de las escrituras que se debatían en su tiempo. [13] La tradición cristiana primitiva, atestiguada por primera vez por Papías de Hierápolis (c. 125-150 d. C.), atribuye el evangelio al apóstol Mateo , pero esto es rechazado por los eruditos modernos. [11] [12]
La opinión mayoritaria entre los eruditos es que Mateo fue un producto del último cuarto del siglo primero. [16] [Notas 1] La mayoría también cree que Marcos fue el primer evangelio que se compuso y que Mateo (que incluye unos 600 de los 661 versículos de Marcos) y Lucas se basaron en él como una fuente importante para sus obras. [17] [18] Sin embargo, el autor de Mateo no simplemente copió a Marcos, sino que lo usó como base, enfatizando el lugar de Jesús en la tradición judía e incluyendo otros detalles no cubiertos en Marcos. [19]
Tomó 220 (aproximadamente) versos adicionales, compartidos por Mateo y Lucas pero que no se encuentran en Marcos, de una segunda fuente, una colección hipotética de dichos a los que los eruditos dan el nombre "Quelle" ("fuente" en el idioma alemán), o la fuente Q . [20] Este punto de vista, conocido como la hipótesis de dos fuentes (Marcos y Q), permite un cuerpo adicional de tradición conocido como "Mateo especial", o la fuente M , que significa material exclusivo de Mateo; esto puede representar una fuente separada, o puede provenir de la iglesia del autor, o puede que él mismo haya compuesto estos versículos. [18] El autor también tenía las escrituras griegas a su disposición, tanto como rollos de libros (traducciones griegas de Isaías , los Salmos, etc.) como en forma de "colecciones de testimonios" (colecciones de extractos) y, si Papías es historias correctas, probablemente orales, de su comunidad. [21]
Configuración
El evangelio de Mateo es una obra de la segunda generación de cristianos, para quienes el evento definitorio fue la destrucción de Jerusalén y el Templo por los romanos en el año 70 d. C. en el curso de la Primera Guerra Judío-Romana (66-73 d. C.); a partir de este momento, lo que había comenzado con Jesús de Nazaret como un movimiento mesiánico judío se convirtió en un fenómeno cada vez más gentil que evolucionó con el tiempo hacia una religión separada. [22] La comunidad a la que pertenecía Mateo, como muchos cristianos del siglo I, todavía formaba parte de la comunidad judía más grande: de ahí la designación judía cristiana para describirlos. [23] La relación de Mateo con este mundo más amplio del judaísmo sigue siendo un tema de estudio y controversia, siendo la pregunta principal hasta qué punto, si es que lo hay, la comunidad de Mateo se había separado de sus raíces judías. [24] Ciertamente hubo un conflicto entre el grupo de Mateo y otros grupos judíos, y generalmente se acepta que la raíz del conflicto fue la creencia de la comunidad de Mateo en Jesús como el Mesías e intérprete autorizado de la ley, como alguien resucitado de entre los muertos y dotado de manera única con autoridad divina. [25]
El autor escribió para una comunidad de judíos cristianos de habla griega ubicada probablemente en Siria (a menudo se menciona Antioquía, la ciudad más grande de la Siria romana y la tercera más grande del imperio). [26] A diferencia de Marcos, Mateo nunca se molesta en explicar las costumbres judías, ya que su audiencia prevista era judía; a diferencia de Lucas, que remonta la ascendencia de Jesús a Adán, padre de la raza humana, sólo la remonta a Abraham, padre de los judíos; de sus tres supuestas fuentes, sólo "M", el material de su propia comunidad, se refiere a una "iglesia" ( ecclesia ), un grupo organizado con reglas para mantener el orden; y el contenido de "M" sugiere que esta comunidad era estricta en guardar la ley judía , sosteniendo que debían exceder a los escribas y fariseos en "justicia" (adherencia a la ley judía). [27] Escribiendo desde dentro de una comunidad judeo-cristiana que se aleja cada vez más de otros judíos y se vuelve cada vez más gentil en su membresía y perspectiva, Mateo expresó en su evangelio su visión "de una asamblea o iglesia en la que tanto judíos como gentiles florecerían juntos. ". [28]
Estructura y contenido
Contenido detallado de Mateo | |
---|---|
1. Historias de nacimiento | |
Genealogía (1: 1-17) | |
Natividad (1: 18-25) | |
Magos bíblicos (2: 1-12) | |
Huida a Egipto (2: 13-20) | |
Jesús en Nazaret (2: 21-23) | |
2. Bautismo y ministerio temprano | |
Juan el Bautista (3: 1–12) | |
Bautismo de Jesús (3: 13-17) | |
Tentación de Jesús (4: 1-11) | |
Capernaum (4: 12-17) | |
Primeros discípulos de Jesús (4: 18-22) | |
Gira de predicación por Galilea (4: 23-25) | |
3. Sermón del Monte (5–7) | |
4. Curación y milagros | |
Sanando a muchos (8: 1-17) | |
Los zorros tienen agujeros (8: 18-20) | |
Deja que los muertos entierren a los muertos (8: 21-22) | |
Calmando la tormenta (8: 23-27) | |
Demoníacos gadarenos (8: 28–34) | |
Sanando a un paralítico (9: 1-8) | |
El llamado de Mateo (9: 9-13) | |
Sobre el ayuno (9: 14-15) | |
Vino nuevo en odres viejos (9: 16-17) | |
Hija de Jairo (9: 18-26) | |
Dos ciegos (9: 27–31) | |
Exorcizar a un mudo (9: 32–34) | |
Buena cosecha pero pocas cosechadoras (9: 35–38) | |
5. Pequeña comisión (10: 1–11: 1) | |
6. Respuestas a Jesús | |
Mensajeros de Juan el Bautista (11: 2–19) | |
Maldecir a Corazín, Betsaida y Cafarnaún (11: 20-24) | |
Alabando al Padre (11: 25-30) | |
Señor del sábado (12: 1–8) | |
Hombre con mano seca (12: 9-14) | |
Siervo elegido (12: 15-21) | |
Hombre ciego-mudo (12: 22-28) | |
Hombre fuerte (12:29) | |
Los que no están conmigo, están en mi contra (12:30) | |
Pecado imperdonable (12: 31–32) | |
El árbol y sus frutos (12: 33–37) | |
Solicitud de una señal (12: 38–42) | |
El regreso del espíritu inmundo (12: 43–45) | |
Los verdaderos parientes de Jesús (12: 46–50) | |
Discurso parabólico (13: 1-52) | |
7. Conflictos, rechazos y conferencias con discípulos. | |
Rechazo de la ciudad natal (13: 53–58) | |
Muerte de Juan el Bautista (14: 1–12) | |
Alimentando a los 5000 (14: 13-21) | |
Caminar sobre el agua (14: 22–33) | |
La franja de su manto sana (14: 34-36) | |
Discurso sobre la contaminación (15: 1–20) | |
Hija de mujer cananea (15: 21-28) | |
Sanación en una montaña (15: 29–31) | |
Alimentando a los 4000 (15: 32–39) | |
Señal de Jonás (16: 1–4) | |
Tenga cuidado con la levadura (16: 5-12) | |
La confesión de Pedro (16: 13-20) | |
Jesús predice su muerte (16: 21-28,17: 22-23,20: 17-19) | |
Transfiguración (17: 1-13) | |
Niño poseído (17: 14-21) | |
Moneda en la boca del pez (17: 24-27) | |
8. Vida en la comunidad cristiana | |
Los niños pequeños (18: 1–7) | |
Si tu mano te escandaliza (18: 8–9) | |
La oveja perdida (18: 10-14) | |
Atar y desatar (18: 15-22) | |
Siervo despiadado (18: 23–35) | |
9. Viaje a Jerusalén | |
Entrando en Judea (19: 1–2) | |
Divorcio (19: 3–9) | |
Celibato (19: 10-12) | |
Niños pequeños bendecidos (19: 13-15) | |
Jesús y el joven rico (19: 16-30) | |
Parábola de los trabajadores de la viña (20: 1-16) | |
Hijo de hombre vino a servir (20: 20-28) | |
Ciegos cerca de Jericó (20: 29–34) | |
10. Jerusalén, limpieza del templo, debates | |
Entrada triunfal a Jerusalén (21: 1-11) | |
Incidente del templo (21: 12-17) | |
Maldecir la higuera (21: 18-22) | |
Autoridad cuestionada (21: 23-27) | |
Los dos hijos , el labrador malvado , parábola de la fiesta de bodas (21: 28–22: 14) | |
Dad a César ... (22: 15-22) | |
Resurrección de los muertos (22: 23–33) | |
Gran mandamiento (22: 34–40) | |
¿Es el Mesías el hijo de David? (22: 41–46) | |
11. Ay de los fariseos (23: 1–39) | |
12. Día del juicio | |
Pequeño Apocalipsis (24) | |
Parábolas de las diez vírgenes , talentos (25: 1–30) | |
Juicio de las naciones (25: 31–46) | |
13. Juicio, crucifixión, resurrección | |
Conspirar para matar a Jesús (26: 1-5) | |
Unción de Jesús (26: 6–13) | |
Negociación de Judas (26: 14-16) | |
Última Cena (26: 17-30) | |
Negación de Pedro (26: 31–35,69–75) | |
Agonía en el huerto (26: 36-46) | |
Beso de Judas (26: 47-49) | |
Arresto (26: 50–56) | |
Ante el Sumo Sacerdote (26: 57–68) | |
La corte de Pilato (27: 1–2,11–26) | |
Muerte de Judas (27: 3-10) | |
Los soldados se burlan de Jesús (27: 27–31) | |
Simón de Cirene (27:32) | |
Crucifixión (27: 33–56) | |
Sepultura (27: 57–61) | |
Cuidando la tumba (27: 62-66,28: 11-15) | |
Tumba vacía (28: 1–6) | |
Aparición a las mujeres (28: 7-10) | |
Gran Comisión (28: 16-20) |
Estructura: narrativa y discursos
Mateo, el único entre los evangelios, alterna cinco bloques de narrativa con cinco de discurso, marcando cada uno con la frase "Cuando Jesús terminó ..." [29] (ver Cinco discursos de Mateo ). Algunos eruditos ven en esto un plan deliberado para crear un paralelo con los primeros cinco libros del Antiguo Testamento; otros ven una estructura de tres partes basada en la idea de Jesús como Mesías ; o un conjunto de lecturas semanales distribuidas a lo largo del año; o ningún plan en absoluto. [30] Davies y Allison, en su comentario ampliamente utilizado, llaman la atención sobre el uso de "tríadas" (el evangelio agrupa las cosas de tres en tres), [31] y RT France , en otro comentario influyente, señala el movimiento geográfico de Galilea a Jerusalén y de regreso, con las apariciones posteriores a la resurrección en Galilea como la culminación de toda la historia. [32]
Prólogo: genealogía, Natividad e infancia (Mat. 1-2)
El Evangelio de Mateo comienza con las palabras "El libro de la genealogía [en griego," Génesis "] de Jesucristo", haciendo eco deliberadamente de las palabras de Génesis 2: 4 en el Antiguo Testamento en griego . [Notas 2] La genealogía cuenta la descendencia de Jesús de Abraham y el rey David y los eventos milagrosos que rodearon su nacimiento virginal , [Notas 3] y la narración de la infancia cuenta la masacre de los inocentes , la huida a Egipto y el eventual viaje a Nazaret .
Primera narrativa y discurso (Mat. 3: 1–8: 1)
Comienza la primera sección narrativa. Juan el Bautista bautiza a Jesús y el Espíritu Santo desciende sobre él. Jesús ora y medita en el desierto durante cuarenta días y es tentado por Satanás . Su primer ministerio de palabra y obra en Galilea tiene mucho éxito y conduce al Sermón del Monte, el primero de los discursos. El sermón presenta la ética del reino de Dios , introducida por las Bienaventuranzas ("Bienaventurados ..."). Concluye con un recordatorio de que la respuesta al reino tendrá consecuencias eternas, y la asombrada respuesta de la multitud conduce al siguiente bloque narrativo. [33]
Segunda narrativa y discurso (Mateo 8: 2-11: 1)
De las palabras autorizadas de Jesús, el evangelio se convierte en tres conjuntos de tres milagros entretejidos con dos conjuntos de dos historias de discipulado (la segunda narración), seguidas de un discurso sobre la misión y el sufrimiento. [34] Jesús encarga a los Doce Discípulos y los envía a predicar a los judíos, hacer milagros y profetizar la inminente venida del Reino, ordenándoles que viajen con ligereza, sin varas ni sandalias. [35]
Tercera narrativa y discurso (Mat. 11: 2–13: 53)
La oposición a Jesús llega a un punto crítico con las acusaciones de que sus obras se realizaron mediante el poder de Satanás. Jesús, a su vez, acusa a sus oponentes de blasfemar contra el Espíritu Santo. El discurso es un conjunto de parábolas que enfatizan la soberanía de Dios y concluyen con un desafío a los discípulos para que comprendan las enseñanzas como escribas del Reino de los Cielos . [36] (Mateo evita usar la santa palabra Dios en la expresión "Reino de Dios"; en cambio, prefiere el término "Reino de los Cielos", que refleja la tradición judía de no pronunciar el nombre de Dios). [37]
Cuarta narrativa y discurso (Mat. 13: 54-19: 1)
La cuarta sección narrativa revela que la creciente oposición a Jesús resultará en su crucifixión en Jerusalén y que, por lo tanto, sus discípulos deben prepararse para su ausencia. [38] Las instrucciones para la iglesia posterior a la crucifixión enfatizan la responsabilidad y la humildad. Esta sección contiene las dos alimentaciones de la multitud (Mateo 14: 13-21 y 15: 32-39) junto con la narrativa en la que Simón, recientemente rebautizado como Pedro (Πέτρος, Petros , que significa "piedra"), llama a Jesús "el Cristo , el hijo del Dios viviente ", y Jesús afirma que sobre este" lecho de roca "(πέτρα, petra ) edificará su iglesia (Mateo 16: 13-19).
Mateo 16: 13-19 es la base para el papado 's pretensión de autoridad . [ cita requerida ]
Quinta narrativa y discurso (Mateo 19: 2-26: 1)
Jesús viaja hacia Jerusalén y la oposición se intensifica: los fariseos lo prueban tan pronto como comienza a moverse hacia la ciudad, y cuando llega, pronto entra en conflicto con los comerciantes y líderes religiosos del Templo. Enseña en el templo, debatiendo con los principales sacerdotes y líderes religiosos y hablando en parábolas sobre el Reino de Dios y las faltas de los principales sacerdotes y los fariseos. El grupo herodiano también se involucró en un plan para enredar a Jesús, [39] pero la cuidadosa respuesta de Jesús a su pregunta: "Por lo tanto, devuélvele al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios", [40] deja maravillados de sus palabras. [41]
Los discípulos preguntan sobre el futuro, y en su discurso final (el Discurso del Monte de los Olivos ) Jesús habla del fin venidero. [42] Habrá falsos Mesías, terremotos y persecuciones, el sol, la luna y las estrellas fallarán, pero "esta generación" no pasará antes de que se cumplan todas las profecías. [35] Los discípulos deben prepararse para el ministerio a todas las naciones. Al final del discurso, Mateo señala que Jesús ha terminado todas sus palabras y la atención se centra en la crucifixión. [42]
Conclusión: Pasión, Resurrección y Gran Comisión (Mat. 26: 2–28: 20)
Los eventos de la última semana de Jesús ocupan un tercio del contenido de los cuatro evangelios. [43] Jesús entra triunfante en Jerusalén y expulsa a los cambistas del templo, celebra una última cena , ora para que se evite la agonía venidera (pero concluye "si esta copa no puede pasar de mí si no la bebo, tu voluntad hecho "), y es traicionado. Es juzgado por los líderes judíos (el Sanedrín ) y ante Poncio Pilato , y Pilato se lava las manos para indicar que no asume la responsabilidad. Jesús es crucificado como rey de los judíos, burlado por todos. A su muerte hay un terremoto, el velo del Templo se rasga y los santos se levantan de sus tumbas. María Magdalena y otra María descubren la tumba vacía, custodiada por un ángel , y el mismo Jesús les dice que les digan a los discípulos que lo encuentren en Galilea.
Después de la resurrección, los discípulos restantes regresan a Galilea, "al monte que Jesús había designado", donde él viene a ellos y les dice que se le ha dado "toda autoridad en el cielo y en la tierra". Él da la Gran Comisión: "Por tanto, vayan y hagan discípulos de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, enseñándoles a obedecer todo lo que les he mandado a ustedes". Jesús estará con ellos "hasta el fin de los tiempos". [44]
Teología
Cristología
La cristología es la doctrina teológica de Cristo, "las afirmaciones y definiciones de la humanidad y deidad de Cristo". [45] Hay una variedad de cristologías en el Nuevo Testamento, aunque con un solo centro: Jesús es la figura en la que Dios ha actuado para la salvación de la humanidad. [46]
Mateo ha tomado sus textos cristológicos clave de Marcos, pero a veces ha cambiado las historias que encontró en Marcos, dando evidencia de sus propias preocupaciones. [47] El título Hijo de David identifica a Jesús como el Mesías sanador y obrador de milagros de Israel (se usa exclusivamente en relación con los milagros), y el mesías judío es enviado solo a Israel. [6] Como Hijo del Hombre , volverá a juzgar al mundo, un hecho que sus discípulos reconocen pero que sus enemigos ignoran. [7] Como Hijo de Dios se le llama Emanuel (Dios con nosotros), [48] Dios se revela a través de su hijo, y Jesús demuestra su filiación a través de su obediencia y ejemplo. [8]
Relación con los judíos
La principal preocupación de Mateo era que la tradición judía no se perdiera en una iglesia que se estaba volviendo cada vez más gentil. [2] Esta preocupación se encuentra detrás de las frecuentes citas de las escrituras judías, la evocación de Jesús como el nuevo Moisés junto con otros eventos de la historia judía, y la preocupación por presentar a Jesús cumpliendo, no destruyendo, la Ley. [49] Mateo debe haber sido consciente de la tendencia a distorsionar la enseñanza de la ley de Pablo que ya no tiene poder sobre el cristiano del Nuevo Testamento en antinomianismo , y se refirió al cumplimiento de Cristo de lo que los israelitas esperaban de la "Ley y los Profetas" en una escala escatológica. sentido, en que él era todo lo que el Antiguo Testamento había predicho en el Mesías. [50]
Se ha interpretado que el evangelio refleja las luchas y conflictos entre la comunidad del evangelista y los otros judíos, particularmente con su aguda crítica a los escribas y fariseos. [3] Cuenta cómo el Mesías de Israel , rechazado y ejecutado en Israel, pronuncia juicio sobre Israel y sus líderes y se convierte en la salvación de los gentiles . [51] Antes de la crucifixión de Jesús, a los judíos se les llama israelitas , el título honorífico del pueblo escogido de Dios. Después de eso, se les llama [[Ioudaios] '(judíos), una señal de que, debido a su rechazo del Cristo, el " Reino de los Cielos " les ha sido quitado y entregado a la iglesia. [4]
Comparación con otros escritos
Desarrollo cristológico
La naturaleza divina de Jesús fue un tema importante para la comunidad de Mateo, el elemento crucial que los distingue de sus vecinos judíos. Los primeros conocimientos de esta naturaleza crecieron a medida que se escribían los evangelios. Antes de los evangelios, ese entendimiento se enfocaba en la revelación de Jesús como Dios en su resurrección, pero los evangelios reflejan un enfoque ampliado extendido hacia atrás en el tiempo. [5]
Mateo es una reinterpretación creativa de Marcos, [52] enfatizando las enseñanzas de Jesús tanto como sus actos, [53] y haciendo cambios sutiles para enfatizar su naturaleza divina: por ejemplo, el "joven" de Marcos que aparece en la tumba de Jesús. se convierte en "un ángel radiante" en Mateo. [54] Las historias de milagros en Marcos no demuestran la divinidad de Jesús, sino que confirman su condición de emisario de Dios (que era el entendimiento de Marcos sobre el Mesías). [55]
Cronología
Existe un amplio desacuerdo sobre la cronología entre Mateo, Marcos y Lucas por un lado y Juan por el otro: los cuatro están de acuerdo en que el ministerio público de Jesús comenzó con un encuentro con Juan el Bautista, pero Mateo, Marcos y Lucas siguen con un relato. de la enseñanza y la curación en Galilea, luego un viaje a Jerusalén donde hay un incidente en el Templo , que culmina con la crucifixión el día de la fiesta de la Pascua . Juan , por el contrario, sitúa el incidente del Templo muy temprano en el ministerio de Jesús, tiene varios viajes a Jerusalén y pone la crucifixión inmediatamente antes de la festividad de la Pascua, el día en que los corderos para la comida de la Pascua se sacrificaban en el Templo. [56]
Posicionamiento canónico
Los primeros eruditos patrísticos consideraron a Mateo como el más antiguo de los evangelios y lo colocaron en primer lugar en el canon, y la Iglesia primitiva citó principalmente a Mateo, en segundo lugar a Juan , y solo a distancia de Marcos . [57]
Ver también
- Autoría de la Biblia
- Evangelio de los ebionitas
- Evangelio de los hebreos
- Evangelio de los nazarenos
- Hipótesis del evangelio hebreo
- La Biblia Visual: Mateo
- Il vangelo secondo Matteo , una película de Pier Paolo Pasolini
- Evangelios judeocristianos
- Lista de versículos bíblicos omitidos
- Lista de evangelios
- Sermón de la Montaña
- Pasión según San Mateo - un oratorio de JS Bach
- Variantes textuales en el evangelio de Mateo
- Evangelio hebreo de Mateo de Shem Tob
Notas
- ↑ Esta opinión se basa en tres argumentos: (a) el escenario refleja la separación final de la Iglesia y la Sinagoga, alrededor del 85 dC; (b) refleja la captura de Jerusalén y la destrucción del Templo por los romanos en el 70 d. C.; (c) utiliza como fuente a Marcos, que suele estar fechado alrededor del año 70 d. C. (Véase RT France (2007), El Evangelio de Mateo , pág. 18. ) El propio Francia no está convencido por la mayoría; véase su Comentario, págs. 18-19. Allison agrega que "Ignacio de Antioquía, la Didache y Papias —todos de la primera parte del siglo II— muestran conocimiento de Mateo, que en consecuencia debe haber sido compuesto antes de 100 EC. (Ver, por ejemplo, Ign., Smyrn. 1; Did 8.2.) "Ver Dale Allison," Matthew "en The Gospels de Muddiman y Barton (Comentario de la Biblia de Oxford), Oxford 2010, p27.
- ^ Francia, p. 26 nota 1 y p. 28: "Las dos primeras palabras del evangelio de Mateo son literalmente" libro de génesis ".
- ^ Francia, p. 28 nota 7: "Todos los manuscritos y versiones concuerdan en hacer explícito que José no era el padre de Jesús, con la única excepción de sys, que dice" José, con quien estaba desposada María la virgen, engendró a Jesús ".
Referencias
Citas
- ^ Luz 2005b , págs. 233-34.
- ↑ a b Davies y Allison 1997 , p. 722.
- ↑ a b Burkett , 2002 , p. 182.
- ↑ a b Strecker , 2000 , págs. 369–70.
- ↑ a b Peppard , 2011 , p. 133.
- ↑ a b Luz , 1995 , págs.86, 111.
- ↑ a b Luz , 1995 , págs.91, 97.
- ↑ a b Luz , 1995 , p. 93.
- ^ Duling 2010 , págs. 298–99.
- ^ Francia 2007 , p. 19.
- ↑ a b Burkett , 2002 , p. 174.
- ↑ a b Duling , 2010 , págs. 301–02.
- ↑ a b Duling , 2010 , p. 302.
- ^ Duling 2010 , p. 306.
- ^ Burkett 2002 , p. 175-176.
- ^ Davies y Allison 1988 , p. 128.
- ^ Turner , 2008 , págs. 6-7.
- ↑ a b Senior 1996 , p. 22.
- ^ Harrington 1991 , págs. 5-6.
- ^ McMahon , 2008 , p. 57.
- ^ Beaton 2005 , p. 116.
- ^ Scholtz 2009 , págs. 34–35.
- ^ Saldarini 1994 , p. 4.
- ^ Senior 2001 , págs. 7-8, 72.
- ^ Mayor de 2001 , p. 11.
- ^ Nolland 2005 , p. 18.
- ^ Burkett 2002 , págs. 180–81.
- ^ Mayor de 2001 , p. 19.
- ^ Turner , 2008 , p. 9.
- ^ Davies y Allison 1988 , págs. 59–61.
- ^ Davies y Allison 1988 , págs. 62 y sig.
- ^ Francia 2007 , págs. 2ss.
- ^ Turner , 2008 , p. 101.
- ^ Turner , 2008 , p. 226.
- ↑ a b Harris, 1985 .
- ^ Turner , 2008 , p. 285.
- ^ Browning 2004 , p. 248.
- ^ Turner , 2008 , p. 265.
- ^ Biblia, Mateo 22: 15–16
- ^ Biblia , Mateo 22:21
- ^ Biblia , Mateo 22:22
- ↑ a b Turner , 2008 , p. 445.
- ^ Turner , 2008 , p. 613.
- ^ Turner , 2008 , págs. 687–88.
- ^ Levison y Pope-Levison 2009 , p. 167.
- ^ Fuller 2001 , págs. 68–69.
- ^ Tuckett , 2001 , p. 119.
- ^ Biblia , ( Mateo 1:23
- ^ Senior 2001 , págs. 17-18.
- ^ Francia 2007 , págs. 179–81, 185–86.
- ^ Luz 2005b , págs.17 .
- ^ Beaton 2005 , p. 117.
- ^ Morris 1986 , p. 114.
- ^ Beaton 2005 , p. 123.
- ^ Aune 1987 , p. 59.
- ^ Levine 2001 , p. 373.
- ^ Edwards 2002 , p. 2.
Bibliografía
- Adamczewski, Bartosz (2010). Q o no Q? Las llamadas tradiciones triples, dobles y únicas en los evangelios sinópticos . Internationaler Verlag der Wissenschaften. ISBN 978-3-631-60492-2.
- Allison, DC (2004). Mateo: un comentario más breve . T&T Clark. ISBN 978-0-567-08249-7.
- Aune, David E. (2001). El Evangelio de Mateo en estudio actual . Eerdmans. ISBN 978-0-8028-4673-0.
- —— (1987). El Nuevo Testamento en su entorno literario . Prensa de Westminster John Knox. ISBN 978-0-664-25018-8.
- Beaton, Richard C. (2005). "Cómo escribe Mateo" . En Bockmuehl, Markus; Hagner, Donald A. (eds.). El evangelio escrito . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-521-83285-4.
- Browning, WRF (2004). Diccionario de Oxford de la Biblia . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-860890-5.
- Burkett, Delbert (2002). Una introducción al Nuevo Testamento y los orígenes del cristianismo . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-00720-7.
- Casey, Maurice (2010). Jesús de Nazaret: el relato de un historiador independiente de su vida y enseñanza . Continuum. ISBN 978-0-567-64517-3.
- Clarke, Howard W. (2003). El evangelio de Mateo y sus lectores . Prensa de la Universidad de Indiana. ISBN 978-0-253-34235-5.
- Cross, Frank L .; Livingstone, Elizabeth A., eds. (2005) [1997]. "Mateo, Evangelio según San". El Diccionario Oxford de la Iglesia Cristiana (3 ed.). Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 1064. ISBN 978-0-19-280290-3. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015 . Consultado el 14 de noviembre de 2015 .
- Davies, William David ; Allison, Dale C. (1988). Comentario crítico y exegético del Evangelio según San Mateo . I: Introducción y comentario sobre Mateo I – VII. T&T Clark Ltd. ISBN 978-0-567-09481-0.
- ——; —— (1999) [1991]. Comentario crítico y exegético del Evangelio según San Mateo . II: Comentario sobre Mateo VIII-XVIII. T&T Clark Ltd. ISBN 978-0-567-09545-9.
- ——; —— (1997). Comentario crítico y exegético del Evangelio según San Mateo . III: Comentario sobre Mateo XIX – XXVIII. T&T Clark Ltd. ISBN 978-0-567-08518-4.
- Duling, Dennis C. (2010). "El Evangelio de Mateo" . En Aune, David E. (ed.). El compañero de Blackwell para el Nuevo Testamento . Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4051-0825-6.
- Dunn, James DG (2003). Jesús recordado . Eerdmans. ISBN 978-0-8028-3931-2.
- Edwards, James (2002). El Evangelio según Marcos . Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-0-85111-778-2.
- Ehrman, Bart D. (1999). Jesús: profeta apocalíptico del nuevo milenio . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-512474-3.
- —— (2009). Citando erróneamente a Jesús: la historia detrás de quién cambió la Biblia y por qué . Harper Collins. ISBN 978-0-06-197702-2.
- —— (2012). ¿Existió Jesús ?: El argumento histórico a favor de Jesús de Nazaret . HarperCollins. ISBN 978-0-06-220460-8.
- Francia, RT (2007). El evangelio de Mateo . Eerdmans. ISBN 978-0-8028-2501-8.
- Harrington, Daniel J. (1991). El evangelio de Mateo . Prensa litúrgica. ISBN 978-0-8146-5803-1.
- Farrer, Austin M. (1955). "Sobre la dispensación de Q". En Nineham, Dennis E. (ed.). Estudios en los evangelios: ensayos en memoria de RH Lightfoot . Oxford. págs. 55–88.
- Fuller, Reginald H. (2001). "Teología bíblica" . En Metzger, Bruce M .; Coogan, Michael D. (eds.). La Guía de Oxford de Ideas y Temas de la Biblia . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-514917-3.
- Goodacre, Mark (2002). El caso en contra de Q: estudios en Markan Priority y el problema sinóptico . Trinity Press International. ISBN 1-56338-334-9.
- Hagner, DA (1986). "Mateo, Evangelio según Mateo" . En Bromiley, Geoffrey W. (ed.). Enciclopedia Bíblica Estándar Internacional, Vol. 3: K-P . Wm. B. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-8163-2.
- Harris, Stephen L. (1985). Entendiendo la Biblia . Palo Alto: Mayfield.
- Kupp, David D. (1996). El Emmanuel de Mateo: la presencia divina y el pueblo de Dios en el primer evangelio . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-57007-7.
- Levine, Amy-Jill (2001). "Visiones de reinos: de Pompeyo a la primera revuelta judía" . En Coogan, Michael D. (ed.). La historia de Oxford del mundo bíblico . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-513937-2.
- Levison, J .; Pope-Levison, P. (2009). "Cristología" . En Dyrness, William A .; Kärkkäinen, Veli-Matti (eds.). Diccionario global de teología . Prensa InterVarsity. ISBN 978-0-8308-7811-6.
- Luz, Ulrich (1989). Mateo 1–7 . Mateo: un comentario. 1 . Traducido por Linss, Wilhelm C. Minneapolis: Fortress Press. ISBN 978-0-8066-2402-0.
- —— (1995). La teología del evangelio de Mateo . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-43576-5.
- —— (2001). Mateo 8-20 . Mateo: un comentario. 2 . Minneapolis: Fortress Press. ISBN 978-0-8006-6034-5.
- —— (2005a). Mateo 21-28 . Mateo: un comentario. 3 . Minneapolis: Fortress Press. ISBN 978-0-8006-3770-5.
- —— (2005b). Estudios en Mateo . Eerdmans. ISBN 978-0-8028-3964-0.
- McMahon, Christopher (2008). "Introducción a los Evangelios y Hechos de los Apóstoles" . En Ruff, Jerry (ed.). Comprensión de la Biblia: una guía para leer las Escrituras . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-88489-852-8.
- Morris, León (1986). Teología del Nuevo Testamento . Zondervan. ISBN 978-0-310-45571-4.
- Peppard, Michael (2011). El Hijo de Dios en el mundo romano: filiación divina en su contexto social y político . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-975370-3.
- Perkins, Pheme (1997). "Los evangelios sinópticos y los Hechos de los apóstoles: contando la historia cristiana" . En Kee, Howard Clark (ed.). El compañero de Cambridge para la interpretación bíblica . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 0-521-48593-2.
- Saldarini, Anthony (2003). Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.). Comentario de Eerdmans sobre la Biblia . Eerdmans. ISBN 9780802837110.
- Keener, Craig S. (1999). Un comentario sobre el Evangelio de Mateo . Eerdmans. ISBN 978-0-8028-3821-6.
- Morris, León (1992). El Evangelio según Mateo . Eerdmans. ISBN 978-0-85111-338-8.
- Nolland, John (2005). El Evangelio de Mateo: un comentario sobre el texto griego . Eerdmans. ISBN 978-0-8028-2389-2.
- Saunders, Stanley P. (2009). "Mateo". En O'Day, Gail (ed.). Comentario bíblico teológico . Prensa de Westminster John Knox. ISBN 978-0-664-22711-1.
- Saldarini, Anthony (1994). Comunidad cristiano-judía de Mateo . Prensa de la Universidad de Chicago. ISBN 978-0-226-73421-7.
- Sanford, Christopher B. (2005). Mateo: Rabino cristiano . Casa de autor. ISBN 978-1-4208-8371-8.
- Scholtz, Donald (2009). Jesús en los Evangelios y Hechos: Introducción al Nuevo Testamento . Prensa de Santa María. ISBN 978-0-88489-955-6.
- Mayor, Donald (2001). "Direcciones en los estudios de Matthean". En Aune, David E. (ed.). El evangelio de Mateo en estudio actual: estudios en memoria de William G. Thompson, SJ . Eerdmans. ISBN 0-8028-4673-4.
- Mayor, Donald (1996). ¿Qué están diciendo sobre Mateo? . PaulistPress. ISBN 978-0-8091-3624-7.
- Stanton, Graham (1993). Un evangelio para un pueblo nuevo: estudios en Mateo . Prensa de Westminster John Knox. ISBN 978-0-664-25499-5.
- Strecker, Georg (2000) [1996]. Teología del Nuevo Testamento . Walter de Gruyter. ISBN 978-0-664-22336-6.
- Tuckett, Christopher Mark (2001). Cristología y Nuevo Testamento: Jesús y sus primeros seguidores . Prensa de Westminster John Knox. ISBN 9780664224318.
- Turner, David L. (2008). Mateo . Panadero. ISBN 978-0-8010-2684-3.
- Van de Sandt, HWM (2005). " Introducción ". Mateo y la Didache: ¿dos documentos del mismo medio judeocristiano? . ISBN 90-232-4077-4., en Van de Sandt, HWM, ed. (2005). Mateo y la Didache . Royal Van Gorcum y Fortress Press. ISBN 978-90-232-4077-8.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- Wallace, Daniel B., ed. (2011). Revisando la corrupción del Nuevo Testamento: evidencia manuscrita, patrística y apócrifa . Texto y canon del Nuevo Testamento. Académico Kregel. ISBN 978-0-8254-8906-8.
- Weren, Wim (2005). "La historia y el entorno social de la comunidad de Mateo". Mateo y la Didache: ¿dos documentos del mismo medio judeocristiano? . ISBN 90-232-4077-4., en Van de Sandt, HWM, ed. (2005). Mateo y la Didache . Royal Van Gorcum y Fortress Press. ISBN 978-90-232-4077-8.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
enlaces externos
- Biblegateway.com (abre en Mateo 1: 1, NVI)
- Un comentario textual sobre el Evangelio de Mateo Discusión crítica de texto detallada de las 300 variantes más importantes del texto griego (PDF, 438 páginas).
- Primeros escritos cristianos Evangelio de Mateo: introducciones y textos electrónicos.
- Biblia: Mateo audiolibro de dominio público en LibriVox Varias versiones
Evangelio de Mateo Evangelio sinóptico | ||
Precedido por los profetas menores de Malaquías del Antiguo Testamento | Libros del Nuevo Testamento de la Biblia | Sucedido por el Evangelio de Marcos |
Temas relacionados con el acceso a portales |
|
Obtenga más información sobre los proyectos Sister de Wikipedia |
|