Isaías 2 es el segundo capítulo del Libro de Isaías en la Biblia hebrea o el Antiguo Testamento de la Biblia cristiana . [1] Este libro contiene las profecías atribuidas al profeta Isaías y es uno de los Libros de los Profetas . [2]
Isaías 2 | |
---|---|
Libro | Libro de Isaías |
Parte de la Biblia hebrea | Nevi'im |
Orden en la parte hebrea | 5 |
Categoría | Últimos profetas |
Parte de la Biblia cristiana | Viejo Testamento |
Orden en la parte cristiana | 23 |
Texto
El texto original fue escrito en idioma hebreo . Este capítulo está dividido en 22 versículos.
Miqueas 4: 1-3 es muy similar a Isaías 2: 2 - 4 . [3]
Testigos textuales
Algunos de los primeros manuscritos que contienen el texto de este capítulo en hebreo pertenecen a la tradición del Texto Masorético , que incluye el Codex Cairensis (895), el Códice de los Profetas de Petersburgo (916), el Códice de Alepo (siglo X), el Codex Leningradensis (1008). [4]
Se encontraron fragmentos que contienen partes de este capítulo entre los Rollos del Mar Muerto (siglo III aC o posterior): [5]
- 1QIsa a : completo
- 4QIsa a (4Q55): existente: versículos 7-10
- 4QIsa b (4Q56): existente: versículos 3-16
- 4QIsa f (4Q60): existente: versículos 1-3
- 4QIsa l (4Q65): existente: versículos 1-4
También hay una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta , realizada en los últimos siglos a. C. Los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta incluyen el Codex Vaticanus ( B ;B ; Siglo IV), Codex Sinaiticus ( S ; BHK :S ; Siglo IV), Codex Alexandrinus ( A ;A ; Siglo V) y Codex Marchalianus ( Q ;Q ; Siglo VI). [6]
Parashot
Las secciones de la parashá enumeradas aquí se basan en el Códice de Alepo . [7] Isaías 2 es parte de las Profecías sobre Judá e Israel ( Isaías 1-12 ) . {P}: abrir parashá .
- {P} 2: 1-4 {P} 2: 5-11 {P} 2: 12-22 {P}
El monte de la casa del Señor (2: 1–4)
Esta parte es el comienzo de un oráculo que comprende los capítulos 2 al 4 , con el tema básico del glorioso futuro de Jerusalén. [8]
Verso 1
- La palabra que vio Isaías hijo de Amoz acerca de Judá y Jerusalén. [9]
Un nuevo encabezado insertado aquí puede servir para enfatizar la originalidad de esta profecía como la de Isaías, ya que las siguientes palabras del oráculo (versículos 2-4) también se pueden encontrar en el libro de Miqueas con pequeñas diferencias. [3]
Versículo 2
- Y sucederá en los últimos días, que el monte de la casa del Señor se asentará en la cumbre de los montes, y será exaltado sobre los collados; y todas las naciones acudirán a él. [10]
El oráculo de los versículos 2–4 tiene una gran similitud con Miqueas 4: 1–3, pero con una conclusión diferente. [3]
Versículo 3
- Y muchos pueblos irán y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová, a la casa del Dios de Jacob; y él nos enseñará sus caminos, y caminaremos por sus sendas; porque de Sion saldrá la ley, y de Jerusalén la palabra del SEÑOR. [11]
- Referencia cruzada: Isaías 11:10 ; Isaías 43: 6 ; Isaías 49:22 ; Isaías 60: 3 ; Isaías 66:12
Versículo 4
- Y juzgará entre las naciones, y reprenderá a muchos pueblos; y convertirán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en podaderas; no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra. [12]
Muchos discursos y movimientos relacionados con la paz y la adaptación de la tecnología militar a usos pacíficos han adoptado la frase " espadas en rejas de arado ". El versículo es una inversión de Joel 3:10 , donde las rejas de arado y las podaderas se convertirán en espadas y lanzas, ya que está relacionado con 'la necesidad de un conflicto continuo'. [3]
El día del Señor (2: 5-22)
Esta sección contiene un oráculo sobre "el día del Señor" que reúne dos temas básicos en el libro de Isaías: "la vanidad de la confianza humana en sí mismo" y "la locura de adorar a dioses falsos". [3]
Versículo 5
- Venid, casa de Jacob, y caminemos a la luz del SEÑOR . [13]
La primera parte de este verso en hebreo : "בית יעקב לכו ונלכה" Beit Ya'akov Lekhu Venelkha ("Casa de Jacob, subamos [arriba]") es la base del acrónimo " Bilu " (hebreo בילו) que se convirtió en el nombre de un movimiento del siglo XX en Israel . [14]
Versículo 6
- Por tanto, has abandonado a tu pueblo, la casa de Jacob, porque han sido reabastecidos desde el oriente, y son adivinos como los filisteos, y se complacen en los hijos de extraños. [15]
- "Serán reabastecidos desde el este" ( Versión King James ) o "Están llenos de caminos orientales" ( Nueva Versión King James ): Esta frase se traduce en la Versión Revisada como " estarán llenos de costumbres del este ", que es consistente con las siguientes palabras:
- ... y de adivinos como los filisteos. [dieciséis]
Este versículo comienza la nueva sección real, después del versículo 5, que solo está vinculado por la frase 'casa de Jacob'. [3]
Versículo 22
- Dejaos del hombre, cuyo aliento está en su nariz; porque ¿por qué será contado? [17]
La Nueva Versión King James traduce este versículo:
- Apartaos de un hombre así, cuyo aliento está en su nariz; porque ¿de qué cuenta?
Este versículo no se encuentra en la Septuaginta , [18] y podría ser una inserción posterior en la profecía de Isaías. [19]
Ver también
- Profecías mesiánicas cristianas
- Mesianismo judío
- Profecías mesiánicas de Jesús
- Partes de la Biblia relacionadas : Isaías 51 , Miqueas 2 , Miqueas 4 , Efesios 2
Referencias
- ^ Coggins 2007 , p. 439.
- ^ Coggins 2007 , págs. 433–436.
- ↑ a b c d e f Coggins , 2007 , p. 440.
- ^ Würthwein 1995 , págs. 35-37.
- ^ Ulrich 2010 , p. 333-335.
- ^ Würthwein 1995 , págs. 73-74.
- ^ Según se implementó en la edición de 1917 de la Biblia hebrea en inglés de la Jewish Publication Society .
- ^ Coggins 2007 , págs. 439–440.
- ^ Isaías 2: 1 RV
- ^ Isaías 2: 2 RV
- ^ Isaías 2: 3 RV
- ^ Isaías 2: 4 RV
- ^ Isaías 2: 5 RV
- ^ Israel Belkind (1861-1929) - Biblioteca virtual judía
- ^ Isaías 2: 6 RV
- ^ Exell, Joseph S .; Spence-Jones, Henry Donald Maurice (Editores). Sobre "Isaías 2". En: The Pulpit Commentary . 23 volúmenes. Primera publicación: 1890. Consultado el 24 de abril de 2019.
- ^ Isaías 02:22 RV
- ^ Coggins 2007 , p. 441.
- ^ Biblia de Cambridge para escuelas y universidades . Isaías 2 . Consultado el 28 de abril de 2019.
Fuentes
- Coggins, R (2007). "22. Isaías". En Barton, John ; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (primera edición (en rústica)). Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 433–486. ISBN 978-0199277186. Consultado el 6 de febrero de 2019 .
- Ulrich, Eugene , ed. (2010). Los rollos bíblicos de Qumrán: transcripciones y variantes textuales . Rodaballo. ISBN 9789004181830. Consultado el 15 de mayo de 2017 .
- Würthwein, Ernst (1995). El texto del Antiguo Testamento . Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Consultado el 26 de enero de 2019 .
enlaces externos
judío
- Isaías 2: hebreo con inglés paralelo
cristiano
- Traducción al inglés de Isaías 2 con la vulgata latina paralela