Isaías 56 es el capítulo cincuenta y seis del libro de Isaías en la Biblia hebrea o el Antiguo Testamento de la Biblia cristiana . Este libro contiene las profecías atribuidas al profeta Isaías y es uno de los Libros de los Profetas . [1] El capítulo 56 es el primer capítulo de la sección final del Libro de Isaías, a menudo denominado Trito-Isaías . [2]
Isaías 56 | |
---|---|
Libro | Libro de Isaías |
Parte de la Biblia hebrea | Nevi'im |
Orden en la parte hebrea | 5 |
Categoría | Últimos profetas |
Parte de la Biblia cristiana | Viejo Testamento |
Orden en la parte cristiana | 23 |
Texto
El texto original fue escrito en idioma hebreo . Este capítulo está dividido en 12 versículos.
Testigos textuales
Algunos de los primeros manuscritos que contienen el texto de este capítulo en hebreo pertenecen a la tradición del Texto Masorético , que incluye el Codex Cairensis (895), el Códice de los Profetas de Petersburgo (916), el Códice de Alepo (siglo X), el Codex Leningradensis (1008). [3]
Se encontraron fragmentos que contienen partes de este capítulo entre los Rollos del Mar Muerto (siglo III a.C. o posterior):
- 1QIsa a : completo
- 1QIsa b : existente: versículos 1‑12
- 4QIsa h (4Q62): existente: versículos 7-8
También hay una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta , realizada en los últimos siglos a. C. Los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta incluyen el Codex Vaticanus ( B ;B ; Siglo IV), Codex Sinaiticus ( S ; BHK :S ; Siglo IV), Codex Alexandrinus ( A ;A ; Siglo V) y Codex Marchalianus ( Q ;Q ; Siglo VI). [4]
Parashot
Las secciones de la parashá enumeradas aquí se basan en el Códice de Alepo . [5] Isaías 56 es parte de los Consolaciones ( Isaías 40–66 ) . {P}: parashá abierta ; {S}: parashá cerrada .
- {P} 56: 1-2 {S} 56: 3 {P} 56: 4-5 {S} 56: 6-9 {P} 56: 10-12 [57: 1-2 {S}]
Versículo 5
- Incluso a ellos les daré en mi casa
- y dentro de mis muros un lugar y un nombre
- mejor que de hijos e hijas:
- y dentro de mis muros un lugar y un nombre
- Les daré un nombre eterno,
- que no será cortado. [6]
- Jesucristo habla de manera similar en Apocalipsis 3:12.
- Al que venciere, le haré columna en el templo de mi Dios, y no saldrá más; y escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén, que descendió del cielo de mi Dios; y escribiré sobre él mi nuevo nombre. [7]
Versículo 7
- A ellos los llevaré a mi santo monte,
- y alegrarlos en mi casa de oración:
- sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptados sobre mi altar;
- porque mi casa será llamada casa de oración para todos. [8]
Jesús combina las citas de este versículo y Jeremías 7:11 en Mateo 21:13 , [9] (o los versículos paralelos: Marcos 11:17 y Lucas 19:46 ).
Ver también
- Eunuco
- Partes de la Biblia relacionadas : Jeremías 7 , Mateo 21 , Marcos 11 , Lucas 19 , Hechos 8 , Apocalipsis 3
Referencias
- ^ Theodore Hiebert, et al. 1996. La Biblia del Nuevo Intérprete: Volumen VI . Nashville: Abingdon.
- ^ Referencia de Oxford, descripción general: Bernhard Duhm, consultado el 6 de septiembre de 2018
- ^ Würthwein 1995 , págs. 35-37.
- ^ Würthwein 1995 , págs. 73-74.
- ^ Como se refleja en la edición de 1917 de la Biblia hebrea en inglés de la Jewish Publication Society .
- ^ Isaías 56: 5
- ^ Apocalipsis 3:12
- ^ Isaías 56: 7 RV
- ^ Huey, FB (1993). El Nuevo Comentario Americano - Jeremías, Lamentaciones: Una Exposición Exegética y Teológica de la Sagrada Escritura, Texto NVI . Grupo editorial de B&H. pag. 106. ISBN 9780805401165.
Bibliografía
- Würthwein, Ernst (1995). El texto del Antiguo Testamento . Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Consultado el 26 de enero de 2019 .
enlaces externos
judío
- Isaías 56 Original hebreo con inglés paralelo
cristiano
- Traducción al inglés de Isaías 56 con la vulgata latina paralela