Esta es una lista de palabras en inglés de origen sánscrito . La mayoría de estas palabras no fueron tomadas directamente del sánscrito. El significado de algunas palabras ha cambiado ligeramente después de haber sido prestadas.
Ambos idiomas pertenecen a la familia de lenguas indoeuropeas y tienen numerosos términos afines .
A
- Ambarella
- a través de Sinhala : ඇඹරැල්ලා æmbarællā en última instancia del sánscrito: अम्बरेल्ला, una especie de árbol. [1]
- Anilina
- en alemán : Anilin , francés: anilina y portugués: Anil del árabe النيل al-nili y persa نیلا nila , en última instancia del sánscrito नीली nili . [2]
- ario
- del latín Ariana , del griego Ἀρεία Areia , en última instancia del sánscrito आर्य Arya-s "noble, honorable". [3]
- Atolón
- a Maldivean : އަތޮޅު probablemente en última instancia del sánscrito अन्तला antala . [4]
- Berenjena
- del francés berenjena , en catalán albergínia , vía árabe (باذِنْجان al-badinjan ) y persa (بادنجان badin-gan ) finalmente del sánscrito वातिगगम vātigagama , [5] que significa berenjena o berenjena .
- Avatar
- del sánscrito अवतार avatāra , que significa "descenso", un avatar se refiere a la encarnación humana de Dios durante tiempos de angustia en la tierra. Por lo tanto, Krishna y Rāma fueron ambos avatares de Vishnu , quien también se manifestó como un avatar muchas otras veces, diez de las cuales se consideran las más importantes. [6]
B
- Pañuelo
- del sánscrito बन्धन bandhana , "un vínculo".
- Secretario
- del hindi baniyaa en última instancia del sánscrito वणिज् vaṇij , que significa "un comerciante". [7]
- Basmati
- a través del hindi बासमती en última instancia del sánscrito वास vāsa . [8]
- Bahuvrihi
- del sánscrito बहुव्रीहि bahuvrīhih , una palabra compuesta que significa "mucho arroz". [9]
- Bidi
- a través del hindi बीड़ी en última instancia del sánscrito वितिक vitika . [10]
- Bhakti
- del sánscrito भक्ति "bhakti", porción o más importante, devoción.
- Berenjena
- del portugués bringella o beringela , del persa بادنجان badingān , probablemente del sánscrito vātiṅgaṇa . [11]
- Buda
- del sánscrito बुद्ध buddha , que significa "despertado, iluminado", se refiere a Siddhartha Gautama, fundador del budismo . También se refiere a alguien que está iluminado de acuerdo con las enseñanzas de Buda o una semejanza de Buda. [12]
C
- Dulce
- Candi del inglés medio, azúcar de caña cristalizada, abreviatura de sugre-candi, traducción parcial del francés antiguo sucre candi, en última instancia del árabe sukkar qandī: sukkar, azúcar + qandī, que consiste en terrones de azúcar (de qand, terrón de azúcar cristalizado, de un índico fuente similar a Pali kaṇḍa-, del sánscrito khaṇḍakaḥ, de khaṇḍaḥ, pieza, fragmento, quizás de origen munda). [13]
- Cachemira
- Década de 1680, "chal de lana de cachemira", de la antigua ortografía de Cachemira, reino del Himalaya donde la lana se obtenía de cabras de pelo largo. [14]
- leopardo
- que es del sánscrito चित्रस chitra-s "marcado de forma única". [15]
- Chintz
- del hindi chint, del sánscrito chitra-s "claro, brillante". [dieciséis]
- Chukar
- vía hindi चकोर cakor y urdu چکور chukar en última instancia del sánscrito चकोर cakorah . [17]
- Chukker
- del hindi चक्कर y del urdu چکر chakkar , del sánscrito चक्र cakra , "un círculo, una rueda". [18]
- Citipati
- del sánscrito चिति पति citi-pati , que significa "señor de la pira funeraria". [19]
- Cuna
- del hindi खाट khaat "un sofá", que es del sánscrito खट्वा khatva . [20]
- Copra
- del portugués copra (16c.), de koppara (análogo al hindi khopra) "coco"; relacionado con el hindi khopri "cráneo", del sánscrito kharparah "cráneo". [21]
- Cowrie
- del hindi कौड़ी kauri y del urdu کمتدب kauri , del marathi कवडइ kavadi, que en última instancia es del sánscrito कपर्द kaparda. [22]
- carmesí
- del español antiguo cremesin , a través del latín medieval cremesinus del persa قرمز qirmiz "a kermes", que en última instancia es del sánscrito कृमिज krmi-ja literalmente: "tinte rojo producido por un gusano". [23]
- Azafrán
- del griego κρόκος crocus , a través de lenguas semíticas (por ejemplo, hebreo כרכום karkōm , arameo ܟܘܪܟܡܐ kurkama , persa كركم kurkum , que significa azafrán o amarillo azafrán [24] ); en última instancia, del sánscrito कुङ्कुमं kunkumam. [25]
D
- Dal
- a través del hindi दाल dāl en última instancia del sánscrito दलह dalah , que significa cotiledón de una vaina de guisante, un tipo de comida india; también se refiere a las lentejas . [26]
- Das
- del sánscrito दास daasa , esclavo o sirviente. [27] Véase también Dasa .
- Datura
- a través del latín y el hindi: धतूरा dhatūra " hierba carmín " en última instancia del sánscrito धत्तुरह dhattūrāh , una especie de planta con flores. [28]
- Deodar
- a través del hindi देओदार deodār en última instancia del sánscrito देवदारु devadāru , una especie de árbol. [29]
- Deva
- del sánscrito देव deva , que significa "un dios", similar al latín deus , "dios". [30]
- Devi
- del sánscrito देवी devi , que significa "una diosa". [31]
- Dharma
- del sánscrito: धर्म dharma ; similar al latín: firmus, que significa "conformidad con el deber y la naturaleza de uno" y "ley divina". [32]
- Dhoti
- vía hindi dhotī (hindi: धोती) en última instancia del sánscrito dhautī (sánscrito: धौती) que significa 'lavar', una prenda masculina tradicional utilizada en la India. Material anudado alrededor de la cintura que cubre la mayor parte de las piernas. [33]
- Bote
- del hindi दिन्गी dingi "un bote pequeño", probablemente del sánscrito द्रोणम drona-m . [34]
- Dvandva
- es un término técnico sánscrito que literalmente significa "un par". [35]
GRAMO
- Marihuana
- vía Hindi गांजा ( gaanja o "cáñamo"), en última instancia del sánscrito गञ्जा ( gañjā o "cáñamo"). [36]
- Gharry
- a través de la palabra hindi gādī (hindi: गाड़ी) que en última instancia se deriva de la palabra sánscrita garta (sánscrito: गर्त) que significa 'carro'. [37]
- Jengibre
- del inglés antiguo gingifer, gingiber, del latín tardío gingiber, del latín zingiberi, del griego zingiberis, del prakrit (índico medio) singabera, del sánscrito srngaveram, del srngam "cuerno" + vera- "cuerpo", aunque puede haber derivado en lugar de la palabra tamil "Inchi" (இஞ்சி). [38]
- Gondwana
- de dos palabras sánscritas, goṇḍa (Devanagari: गोण्ड) que significa ' pueblo Gondi o montañeros' y vana (Devanagari: वन) que significa 'bosque'.
- Guar
- a través del hindi गार en última instancia del sánscrito गॊपलि gopālī , una leguminosa anual . [39]
- Yute
- vía persa گونی "Gooni" un saco de arpillera y Hindi गोनी, en última instancia del sánscrito गोणी goni "saco". [40]
- Gurkha
- vía nepalí गोर्खा en última instancia del sánscrito गोरक्ष goraksa , "un pastor de vacas". [41]
- Gurú
- vía hindi गुरु en última instancia del sánscrito गुरु guru-s , que significa "un maestro". [42]
J
- Chacal
- del turco çakal , del persa شغال shaghal , del indio medio shagal , en última instancia del sánscrito शृगालः srgalah "el aullador". [43]
- Azucar de palmera
- a través del portugués jágara , jagre y malayalam ഛക്കര chakkara , en última instancia del sánscrito शर्करा śarkarā . [44]
- Java
- originalmente una especie de café cultivado en Java y las islas cercanas de la moderna Indonesia. A principios de 20c. significaba café en general. El nombre de la isla se abrevia del sánscrito Yavadvipa "Isla de la cebada", de yava "cebada" + dvipa "isla". [45]
- Juggernaut
- a través de Odia ଜଗନ୍ନାଥ Jagannatha en última instancia del sánscrito जगन्नाथ jagat-natha-s , que significa "señor del mundo". [46]
- Selva
- a través del hindi जंगल jangal "un desierto, bosque"; también persa جنگل jangal que significa bosque; en última instancia, del sánscrito जङ्गल jangala , que significa "árido". [47]
- Yute
- vía bengalí পাট Pata en última instancia del sánscrito जुतास juta-s , que significa "cabello retorcido". [48]
K
- Karma
- del sánscrito कर्म karman , que significa "acción". [49]
- Plato de pescado desmenuzado
- probablemente en última instancia del sánscrito कृशर krśara . [50]
- Kermes
- vía francés: Kermès y persa قرمز qermez ; quizás en última instancia del sánscrito: कृमिज kṛmija que significa "hecho por gusanos". [51]
- Krait
- a través del hindi करैत karait probablemente en última instancia del sánscrito: काराइट, una especie de serpiente. [52]
L
- Laca
- a través del urdu لاکھ , el persa لاک y el hindi लाख lakh de Prakrit लक्ख lakkha , en última instancia del sánscrito लाक्षा lākṣā, que significa lac . [53]
- Barniz
- a través del francés: Laque y portugués: Laca del árabe لك lakk , vía Prakrit finalmente del sánscrito लाक्षा lākṣā . [54]
- Langur
- a través del hindi लुट lut probablemente en última instancia del sánscrito लंगुलम langūlam . [55]
- Lila
- vía árabe للك lilak del persa نیلک nilak que significa "azulado", en última instancia del sánscrito नील nila , que significa "azul oscuro". [56]
- Botín
- en última instancia, del sánscrito लुण्टा lota-m o लून्त्ति luṇṭhati que significa "él roba" a través del hindi लूट lūṭ , que significa "un botín, una cosa robada". [57]
METRO
- Majarajá
- a través del hindi महाराजा en última instancia del sánscrito महा राजन् maha-rājān , que significa "un gran rey". [58]
- Maharani
- a través del hindi महारानी finalmente del sánscrito महा रानी mahārājnī , que significa "consorte de un maharajá ". [59]
- Maharishi
- del sánscrito महर्षि maha-rishi , que significa "un gran sabio". [60]
- Mahatma
- del sánscrito महात्मा mahatman , que significa "un gran aliento, alma". [61]
- Mahayana
- del sánscrito महायान maha-yana , que significa "un gran vehículo". [62]
- Cuidador de elefantes
- vía Hindi माहुत (variante de महावत) en última instancia del sánscrito महामात्रह् mahāmātrah . [63]
- Mandala
- del sánscrito मण्डल mandala , que significa "disco, círculo". [64]
- mandarín
- vía mandarim portugués , mandarijn holandés , mantri malayo o menteri , e hindi मंत्री mantri "un consejero" en última instancia del sánscrito मन्त्रिन् mantri , que significa "un consejero". [sesenta y cinco]
- Mantra
- del sánscrito मन्त्र mantra-s que significa "un mensaje o texto sagrado". [66]
- maya
- del sánscrito माया māyā , un término religioso relacionado con la ilusión. [67]
- Moksha
- del sánscrito मोक्ष moksha , liberación del ciclo de muerte y renacimiento . [68]
- Asaltador
- vía Hindi मगर y Urdu مگر magar en última instancia del sánscrito मकर makara ("criatura marina"), como un cocodrilo, que ataca sigilosamente. [69]
- Frijol mungo
- a través de Hindi मुग mū̃g y Pali / Prakrit मुग्ग mugga en última instancia del sánscrito मुग्दह् mudgah , una especie de frijol. [70]
- Almizcle
- vía muske inglés medio, musc francés medio , muscus latino tardío y moskhos μόσςος griego tardío del persa موشک mushk , en última instancia del sánscrito मुस्कस् muska-s que significa "un testículo", de un diminutivo de मुस mus ("ratón"). [71] [72] [73]
- Miná
- a través del hindi मैना maina en última instancia del sánscrito मदन madana-s , que significa "amor". [74]
norte
- Nainsook
- a través del hindi नैनसुख nainsukh en última instancia del sánscrito नयनम्सुख् nayanam-sukh , que significa "agradable a los ojos". [75]
- Nardo
- a través del francés antiguo narde y el latín nardus del griego νάρδος nardos , quizás en última instancia del sánscrito नलदम् naladam . [76]
- Narguile
- a través del francés Narguilé y el persa نارگيله nārghīleh en última instancia del sánscrito नारिकेलः nārikelah . [77]
- Soplón
- probablemente de Romany nak "una nariz", vía hindi नक् nak en última instancia del sánscrito नक्र nakra . [78]
- Neem
- a través del hindi निम् nīm en última instancia del sánscrito निम्बः nimbah , una especie de árbol. [79]
- Nilgai
- a través del hindi नीलगाय nīlgāy lit., vaca azul en última instancia del sánscrito नीलगौः nīla-gauh , un animal parecido a un buey . [80]
- Nirvana
- del sánscrito निर्वाण nirvana-s que significa "exhalar, soplar". [81]
O
- Ópalo
- a través del francés opalle del latín opalus del griego ὀπάλλιος opallios , probablemente en última instancia del sánscrito औपल upalah . [82]
- naranja
- a través del francés antiguo orenge , del latín medieval orenge y del italiano arancia del árabe نارنج naranj , del persa نارنگ narang y del sánscrito नारङ्ग naranga -s que significa "un naranjo", derivado de proto-dravídico. [83]
PAG
- Camarada
- 1788, de Romany (English Gypsy) pal "hermano, camarada", variante de Romany continental pral, plal, phral, probablemente del sánscrito bhrata "hermano" [84]
- Palanquín
- a través de la palabra Odia pālankī (Odia: ପାଲଙ୍କି) que en última instancia se deriva de la palabra sánscrita palyanka (sánscrito: पल्यङ्क) que significa 'cama' o 'sofá'.
- Pantera
- a través del latín clásico panthēr , en sí mismo de la antigua palabra griega pánthēr (πάνθηρ) que en última instancia se deriva del sánscrito पाण्डर pāṇḍara que significa ("pálido"). [ cita requerida ]
- Parchís
- 1800, del hindi pachisi, de pachis "veinticinco" (lanzamiento más alto de los dados), del sánscrito panca "cinco" [85]
- Pimienta
- Pipor inglés antiguo, de un préstamo germánico occidental temprano del latín piper "pimienta", del griego piperi, probablemente (vía persa) del pippari del índico medio, del sánscrito pippali "pimienta larga". [86]
- Puñetazo
- vía sánscrito पञ्च pancha , que significa "cinco". La bebida original estaba hecha de cinco ingredientes: alcohol, azúcar, limón, agua y té o especias. [87] (Los otros sentidos de 'puñetazo' no están relacionados).
- Pandit
- vía sánscrito पण्डित paṇdita , que significa "aprendido". Persona que ofrece a los medios de comunicación su opinión o comentario sobre un tema en particular. [88]
R
- Raita
- en última instancia, del sánscrito रजिकतिक्तक rājikātiktakaḥ a través del hindi रायता rāytā , un condimento y guarnición del sur de Asia a base de yogur y verduras. [89]
- Raj
- a través de Hindi राज y Pali / Prakrit रज्ज rajja en última instancia del sánscrito राज्य rājya , que significa "un rey" o "reino". Raj significa reino o dominio de un gobernante. [90]
- Rajah
- a través del hindi राज del sánscrito राजन् rājān , que significa "un rey". [91]
- Ramtil
- a través del hindi en última instancia del sánscrito रामतिलः rāmatilah , que significa "un sésamo oscuro". [92]
- Rani
- a través del hindi रानी en última instancia del sánscrito राज्ञी rājnī , consorte de un rajá . [93]
- Arroz
- vía el francés antiguo ris y el riso italiano del latín oriza , que es del griego ὄρυζα oryza , a través de una lengua indo-iraní finalmente del sánscrito व्रीहिस् vrihi-s "arroz", en última instancia derivado del proto-dravidiano arisi . [94]
- Rupia
- a través del hindi रुपया rupiyā en última instancia del sánscrito रूप्यकम् rūpyakam , una moneda de plata india. [95]
S
- Sacárido
- a través del latín Saccharon y el griego σάκχαρον de Pali सक्खर sakkharā , en última instancia del sánscrito शर्करा sarkarā . [96]
- Sambal
- a través del afrikaans , indonesio y tamil சம்பல் campāl, en última instancia, del sánscrito सम्बार sambhārei . [97]
- Sambar
- a través del hindi, en última instancia, del sánscrito संभारह् śambarah , una especie de ciervo asiático . [98]
- Sándalo
- vía sandell inglés medio, sandale francés antiguo, sandalum latino medieval, sandalion griego medieval σανδάλιον (diminutivo de σάνδαλον sandalon ) y árabe y persa صندل; en última instancia, del sánscrito चन्दनम् candanam que significa "madera para quemar incienso". [99]
- Zafiro
- a través del francés antiguo Saphir, América sapphirus y griegos σάπφειρος sappheiros de un semita lengua (cf. hebreo : ספיר Sapir); posiblemente el origen último sea el sánscrito शनिप्रिय sanipriya, que literalmente significa "sagrado para Saturno ( Shani )". [100]
- Sari
- a través del hindi साड़ी sari y Prakrit सदि sadi , finalmente del sánscrito षाटी sati "prenda". [101]
- Champú
- a través del champú angloindio y el hindi चाँपो champo del sánscrito चपयति capayati , que significa "amasa". [102]
- Chal
- del persa شال shal , finalmente del sánscrito सत्ल् satI , que significa "una tira de tela". [103]
- Singapur
- vía Malaya Singapura en última instancia del sánscrito सिंहपुरं Simhapuram , literalmente "la ciudad del león". [104]
- Sri Lanka
- del sánscrito: श्री लंका que significa "isla venerable". Se dice que Shree o Lakshmi, la diosa de la riqueza, reside allí.
- Azúcar
- a través del francés antiguo sucre, italiano Zucchero, el latín medieval succarum , árabe: سكر sukkar y persa: شکر shakar en última instancia del sánscrito शर्करा sharkara que significa "tierra o azúcar confitada" (originalmente "arena" o "grava"). [105]
- Sunn
- vía hindi: सुन्न en última instancia del sánscrito: सन sāna , una especie de planta asiática. [106]
- Swami
- a través del hindi स्वामी swami en última instancia del sánscrito स्वामी svami , que significa "un maestro". [107]
- Esvástica
- del sánscrito स्वस्तिक svastika , que significa "uno asociado con el bienestar, un amuleto de la suerte". [108]
T
- Taka
- vía Maithili y bengalí : টাকা del sánscrito तन्कह् tankah . [109]
- Talipot
- a través del talipat hindi, indonesio y malayo del sánscrito तालपत्रम् tālapatram , una especie de palma . [110]
- Tanque
- una palabra traída originalmente por los portugueses de la India, de una fuente hindi, como Gujarati tankh "cisterna, depósito subterráneo de agua", marathi tanken, o tanka "depósito de agua, tanque". Quizás en última instancia del sánscrito tadaga-m "estanque, estanque de lago", y reforzado en el sentido posterior de "gran recipiente artificial para líquido". [111]
- Tendu
- vía hindi en última instancia del sánscrito तैन्दुक tainduka . [112]
- Teapoy
- vía Hindi तिपाई tipāi y Urdu تپائي tipāʼī, que se originó como un compuesto sánscrito: त्रि (trí, "tres") y पाद (pā́da, "pie"). [113]
- Matón
- a través de Marathi ठग thag probablemente en última instancia del sánscrito स्थग sthaga , que significa "un sinvergüenza". [114]
- Hasta
- del sánscrito तिल tilah , una especie de planta. [115]
- Ponche
- a través del hindi तरी tari en última instancia del sánscrito तल tala-s , también es probable un origen dravidiano. [116]
- Toon
- a través del hindi तुन tūn en última instancia del sánscrito तुन्नह् tunnah , una especie de árbol. [117]
- Emborracharse
- a través del hindi टॉप ṭop probablemente de Prakrit थुपो thūpo , finalmente del sánscrito स्तूप stūpah . [118]
- Tutty
- a través del inglés medio tutie, el francés antiguo, el latín medieval tūtia, el árabe توتي tūtiyā y el persa توتیا, en última instancia del sánscrito तुत्थं tuttham, que significa "vitriolo azul", también es probable un origen dravídico. [119]
V
- Vina
- en última instancia, desde el sánscrito वीणा vīṇā hasta el hindi वीणा vīṇā , una especie de instrumento musical. [120]
W
- Wanderoo
- a través de Sinhala : වන්ඩෙරූ vanḍerū finalmente del sánscrito वानर vānarah , una especie de mono. [121]
Y
- Yoga
- a través del sánscrito योग yoga-s , que significa "yugo, unión". [122]
- Yogui
- a través Hindi योगी yogui del sánscrito योगिन् yogui , que practica el yoga o ascético. [123]
Z
- zen
- a través de japonés禅 y chino禪 Chán en última instancia de Pali झन jhāna y sánscrito ध्यान dhyana , que significa "una meditación". [124]
Ver también
- Inglés indio
- Lista de deidades hindúes
- Listas de palabras en inglés por país o idioma de origen
Referencias
- ^ "Ambarella" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Anilina" . Diccionario Merriam-Webster .
- ^ Harper, Douglas. "Ario" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Atolón" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "berenjena" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "Avatar" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "baniano" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Arroz basmati" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Bahuvrihi" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Bidi" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Berenjena" . Diccionario Merriam-Webster .
- ^ "Buda" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Diccionario de herencia americana - Candy
- ^ Harper, Douglas. "cachemira" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "chit" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "chintz" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Chukar" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "chukker" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Citipati" . Dinosauria.com . Archivado desde el original el 3 de febrero de 2007. CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ Harper, Douglas. "cuna" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "copra" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "cauri" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "carmesí" . Diccionario de etimología en línea .
- ↑ Babiniotis, Leksiko tis neoellinikis glossas .
- ^ Harper, Douglas. "azafrán" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Dahl" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Das" . Diccionario Merriam-Webster .
- ^ "Datura" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Deodar" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "Deva" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Devi" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Dharma" . Diccionario Merriam-Webster .
- ^ "Dhoti" . Diccionario sánscrito para sánscrito hablado .
- ^ Harper, Douglas. "bote" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Dvandva" . Dictionary.com íntegro . Casa al azar .
- ^ Diccionario de herencia americana - Ganja
- ^ "Garta" . Diccionario sánscrito para sánscrito hablado .
- ^ Harper, Douglas. "jengibre" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Guar" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "yute" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Gurkha" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "Gurú" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "Chacal" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Jaggery" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "java" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "Juggernaut" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "jungla" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "Yute" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "Karma" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Kedgeree" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Kermes" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Krait" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "lac" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Laca" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Langur" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Lila" . Diccionario Merriam-Webster .
- ^ Harper, Douglas. "botín" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "Maharajá" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Maharani" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "maharishi" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "mahatma" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "Mahayana" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Mahout" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "Mandala" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "Mandarín" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "Mantra" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Maya" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .]
- ^ Dictionary.com - Moksha
- ^ "Atracador" . Diccionario Merriam-Webster .
- ^ "Frijol mungo" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "almizcle" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Almizcle" . Diccionario Merriam-Webster . Consultado el 7 de abril de 2007 .
- ^ Chantraine, Pierre (1990). Dictionnaire étymologique de la langue grecque . Klincksieck. pag. 715. ISBN 2-252-03277-4.
- ^ Harper, Douglas. "mynah" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Nainsook" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Nardo" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Narguile" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "nark" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Neem" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Nilgai" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "nirvana" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Ópalo" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "naranja" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "amigo" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "parchís" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "pimienta" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Diccionario de etimología en línea - Punch
- ^ Diccionario de Oxford - Pundit
- ^ "Raita" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Raj" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "Rajah" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Ramtil" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Rani" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ http://www.etymonline.com/index.php?term=rice
- ^ "Rupia" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Saccharo" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Sambal" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Sambar" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Sandalia" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "zafiro" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Sari" . Diccionario Merriam-Webster .
- ^ Harper, Douglas. "champú" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Mantón" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "Singapur" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "azúcar" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Sunn" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "swami" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "Esvástica" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "taka" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Talipot" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "tanque" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Tendu" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Teapoy" . Diccionario Merriam-Webster .
- ^ Harper, Douglas. "matón" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Hasta" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "toddy" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ "Toon" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Tussah" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Tutty" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Vina" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ "Wanderoo" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt .
- ^ Harper, Douglas. "Yoga" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "Yogi" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Harper, Douglas. "Zen" . Diccionario de etimología en línea .
enlaces externos
- Sánscrito en Freedictionary.com
- Diccionario sánscrito que contiene términos del sánscrito hablado moderno