De acuerdo con la Biblia Hebrea la kaporet ( hebreo : הַכַּפֹּֽרֶת ha-kaporet ) o propiciatorio fue la tapa de oro colocado en el Arca de la Alianza , con dos querubines golpeados fuera de los extremos de la cubierta y crear el espacio en el que el Señor se dijo a aparecer. Esto estaba relacionado con los rituales del Día de la Expiación . El término también aparece en fuentes judías posteriores, y dos veces en el Nuevo Testamento , de donde tiene significado en la teología cristiana .
Etimología
La etimología de kaporet ( hebreo : הַכַּפֹּֽרֶת ) no está clara. El Diccionario Oxford de la Religión Judía afirma que "algunos traducen simplemente 'cubierta'". [1]
En el judaísmo
En la Biblia hebrea
Según el relato bíblico ( Éxodo 25:19 ; 37: 6 ), la cubierta estaba hecha de oro puro y tenía el mismo ancho y ancho que el arca debajo de ella, 2,5 codos de largo y 1,5 codos de ancho. Se colocaron dos querubines de oro en cada extremo de la cubierta uno frente al otro y el propiciatorio, con sus alas extendidas para encerrar el propiciatorio ( Éxodo 25: 18-21 ). Los querubines formaron un asiento para Yahweh ( 1 Samuel 4: 4 ). El arca y el propiciatorio se guardaban dentro del Lugar Santísimo , el santuario más interno del templo que estaba separado de las otras partes del templo por una cortina gruesa ( parochet ).
Solo el sumo sacerdote podía entrar al Lugar Santísimo en el Día de la Expiación . El sumo sacerdote roció la sangre de un toro de sacrificio sobre el propiciatorio como expiación por los pecados del pueblo de Israel .
En la tradición rabínica
Después de la destrucción del Segundo Templo , así como el rollo de la Torá estaba contenido en un arca de la Torá ( Aron Kodesh , "arca sagrada") en las sinagogas, también se aplicó el término kaporet a la cenefa del parochet (hebreo: פרוכת "cortina ") en esta arca. [2] [3] [4]
Fuentes de la era del Segundo Templo
En la Septuaginta judía helenística el término se tradujo hilasterion ("cosa que expía"), siguiendo el significado secundario de la raíz del verbo hebreo "cubrir" ( כָּפַר kaphar ) en pi'el y Pual como "a los pecados de la cubierta", "expiar" que se encuentra también en Kippurim . El término hilasterion es desconocido en los textos griegos clásicos y parece ser una de las varias acuñaciones del griego judío que se encuentran en la traducción de la Septuaginta. El hilasterion griego judío se tradujo más tarde literalmente al latín como propiciatorio en la Vulgata latina cristiana . En los textos judíos griegos, el concepto de un hilasterion también aparece en Antigüedades de los judíos de Josefo 16,7,1 mnema hilasterion ("monumento para pedir expiación"). [5]
En la tradición cristiana
En el nuevo testamento
El término de la Septuaginta hilasterion aparece dos veces en el texto griego del Nuevo Testamento: Romanos 3:25 y Hebreos 9: 5; en 1 Juan 2: 2 y 4:10 la palabra es ἱλασμός, hilasmos . Aunque el término propiciatorio generalmente aparece como la traducción al inglés del término griego hilasterion en la Epístola a los Hebreos , la mayoría de las traducciones suelen ser inconsistentes, ya que generalmente traducen hilasterion como propiciación , donde aparece en la Epístola a los Romanos . La Epístola a los Hebreos relata la descripción del Arca, el Lugar Santísimo y el propiciatorio, y luego describe el papel del propiciatorio durante Yom Kipur como una prefiguración de la Pasión de Cristo , que concluye que fue una mayor expiación. y formó un Nuevo Pacto (Hebreos 9: 3-15); el texto continúa afirmando que el ritual de Yom Kippur era simplemente una sombra de lo que vendría (Hebreos 10: 1). El sacrificio continuo por el pecado se volvió obsoleto una vez que Jesús fue crucificado. Ésta es toda la idea central de Hebreos, cap. 10, pero se declara especialmente claramente en los vers. 11-14. La Epístola a los Romanos declara que Jesús fue enviado por Dios como propiciación (Romanos 3:25), mientras que, quizás en una reflexión sobre la ceremonia de expiación de Ezequiel, la Segunda Epístola a los Corintios declara que Jesús se había convertido en una ofrenda por el pecado (2 Corintios 5:21).
En Biblias inglesas
La primera Biblia Inglés, traducido del latín 1382, hace que el término de un propiciatorio siguiendo la Vulgata propitiatorium , y en la primera ocurrencia, Éxodo 25:17, también inserta un brillo sin corchetes "que es una tabla hiling el arca" - hiling es Inglés medio para "cubrir": [6]
Éxodo 25:17 Y harás un propiciatorio de oro puro; que es una mesa hilinge el arca; la longitud del schal tiene veinte cubitis y media, el schal de crianza tiene un codo y medio. Wycliffe 1382 [7]
El término propiciatorio también fue utilizado por JM Powis Smith , un protestante, en The Complete Bible: An American Translation , publicado en 1939. La traducción originalmente protestante "propiciatorio" no fue seguida por Ronald Knox , [8] pero desde entonces ha sido en gran parte adoptado también por versiones de la Biblia católica romana , como la Biblia de la Nueva Jerusalén (NJB) 1985 [9]
Referencias
- ^ Baruch J. Schwartz (2011). "Arca de la Alianza" . En Berlín, Adele (ed.). Diccionario Oxford de la religión judía . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 67. ISBN 9780199730049. Consultado el 25 de marzo de 2019 .
- ^ Tejido de la vida judía: textiles de la colección del Museo Judío Volumen 1 - Museo Judío (Nueva York, NY), Barbara Kirshenblatt-Gimblett , Cissy Grossman - 1977 Página 31: Textiles judíos a la luz de la literatura bíblica y posbíblica Rabino Jules Harlow "... sobre el parokhet. En Éxodo 25:17, el kaporet se refiere a la losa de oro puro que cubría el Arca en ..."
- ^ Nathan Ausubel El libro del conocimiento judío Página 19 1964 "Se desconocen los materiales con los que se hicieron la cortina del Arca y su cenefa (kaporet) en tiempos pasados".
- ^ Iris Fishde obras maestras del arte judío del Museo de Israel, Jerusalén - Muzeʼon Yiśraʼel (Jerusalén) - 1994 Página 40 "El arte de la cortina del Arca de la Torá (parochet) alcanzó su punto máximo durante las primeras décadas del siglo XVIII en Baviera. ... Todas las cortinas bávaras de este tipo parecen haber tenido una cenefa superior (kaporet), "
- ^ Henry George Liddell. Robert Scott. Un léxico griego-inglés. revisado y aumentado en todo momento por. Sir Henry Stuart Jones. con la ayuda de. Roderick McKenzie. Oxford. Prensa de Clarendon. 1940. Perseus Online LSJ 1940 Lexicon Entry hilasterion : " ἱλα ^ σ-τήριος, α, ον ( ος, ον PFay.337 (ii AD)).
A. propiciatorio, ofrecido en propiciación,“ μνῆμα ”J.AJ16.7.1; “ θάνατος ” LXX . 4 Ma 17,22; θυσίαι PFay lc.
II. ἱλαστήριον ἐπίθεμα , el propiciatorio, cubierta del arca en el Santo de los Santos, LXX Ex.25 0,16 (17): ἱλαστήρ_ιον . solo como Subst, ib . Le. 16.2, al,. Ep.Hebr .9.5, cf. Ph.2.150.
2. (sc. ἀνάθημα ) regalo propiciatoria o la oferta, Ep.Rom.3 0,25;. de un monumento, Inscr.Cos 81347
3 . monasterio, Men.Prot.p.15 D. " - ^ The Middle English "Mirror": una edición basada en Bodleian Library, ... - Página 533 Robert de Gretham, Kathleen Marie Blumreich, Bodleian Library - 2002 " hilen , v., Cubrir, enterrar, ocultar; 3 sg. Hileb . hilinge, ger., ocultación.
- ^ "Wycliffe 1382 - Éxodo 25" .
- ^ "El Libro del Éxodo" . www.cormacburke.or.ke .
- ^ En línea, católico. "Éxodo - Capítulo 1 - Biblia - Católica en línea" . Católico en línea .
enlaces externos
- Matthew Henry sobre Éxodo Capítulo 25
- Métodos de metalurgia antigua