La escritura paleo-hebrea ( hebreo : הכתב העברי הקדום ), también paleo-hebreo , proto-hebreo o hebreo antiguo , es el nombre utilizado por los eruditos modernos para describir la escritura que se encuentra en las inscripciones cananeas de la región del Israel bíblico y Judá . Se considera que es la escritura utilizada para registrar los textos originales de la Biblia hebrea debido a su similitud con la escritura samaritana , ya que el Talmud declaró que los samaritanos todavía usaban la escritura antigua hebrea. [1] El Talmud lo describió como la "escritura Libona'a" (Hebreo : ליבונאה ), traducido por algunos como "escritura del Líbano". [2] El uso del término "alfabeto paleo-hebreo" se debe a una sugerencia de 1954 de Solomon Birnbaum , quien argumentó que "[aplicar] el término fenicio a la escritura de los hebreos no es adecuado". [3]
Paleo-hebreo | |
---|---|
Tipo de secuencia de comandos | |
Periodo de tiempo | C. 1000 a. C. - 135 d. C. |
Dirección | secuencia de comandos de derecha a izquierda |
Idioma | Hebreo bíblico |
Scripts relacionados | |
Sistemas de padres | |
Sistemas hermanos | |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Phnx , , Fenicio |
Unicode | |
Alias Unicode | Fenicio |
Rango Unicode | U + 10900 – U + 1091F |
La primera inscripción paleohebrea identificada en tiempos modernos fue la inscripción Shebna , encontrada en 1870, y luego referida como "dos grandes inscripciones hebreas antiguas en letras fenicias". [4] [5] En la actualidad se conocen menos de 2.000 inscripciones, de las cuales la gran mayoría consta de una sola letra o palabra. [6] [7] Los primeros ejemplos conocidos de escritura paleohebrea datan del siglo X a. C. [8] [9] [10]
Al igual que el alfabeto fenicio , es una ligera variante regional y una continuación inmediata de la escritura protocananita , que se utilizó en todo Canaán a finales de la Edad del Bronce . [11] El idioma fenicio , el idioma hebreo y todos sus idiomas hermanos cananeos eran dialectos en gran parte indistinguibles antes de esa época. [12] [13] Es un abjad de 22 letras consonantes , exactamente como las otras escrituras cananeas del período.
Para el siglo V a. C., entre los judíos, el alfabeto había sido reemplazado principalmente por el alfabeto arameo como se usaba oficialmente en el imperio persa (que, como todos los sistemas de escritura alfabética , era en última instancia un descendiente de la escritura protocananita, aunque a través de un intermediario no -Etapas de evolución israelita) [ cita requerida ] . La variante de " escritura cuadrada judía " ahora conocida simplemente como el alfabeto hebreo evolucionó directamente de la escritura aramea alrededor del siglo III a. C. (aunque algunas formas de letras no se convirtieron en estándar hasta el siglo I d. C.). Por el contrario, el alfabeto samaritano , como lo usan los samaritanos , es una continuación inmediata de la escritura protohebrea sin etapas evolutivas intermedias no israelitas [ cita requerida ] . También existe un uso continuado de la antigua escritura hebrea en contextos religiosos judíos hasta el siglo I a. C., en particular en el texto Paleo-Levítico que se encuentra en los rollos del Mar Muerto . [ cita requerida ]
Historia
Orígenes
Los alfabetos paleohebreo y fenicio se desarrollaron a raíz del colapso de la Edad del Bronce , a partir de su escritura predecesora inmediata Proto-Canaanita ( Proto-Sinaítico tardío ) durante los siglos XIII al XII a. C., y las escrituras proto-Sinaíticas anteriores.
La inscripción más antigua conocida en la escritura paleohebrea es la piedra Zayit descubierta en una pared en Tel Zayit , en el valle de Beth Guvrin en las tierras bajas de la antigua Judea en 2005, a unos 50 km (31 millas) al suroeste de Jerusalén. Las 22 letras fueron talladas en un lado de la piedra de 38 libras (17 kg), que se asemeja a un cuenco en el otro. El hallazgo se atribuye a mediados del siglo X a. C. La denominada inscripción Ofel tiene una edad similar, pero es difícil de interpretar y puede clasificarse como protocananita o paleohebrea. El calendario de Gezer tiene una fecha incierta, pero también puede datar del siglo X a. C.
La escritura en la piedra de Zayit y el calendario de Gezer es una forma anterior al paleohebreo clásico del siglo VIII y posteriores; esta escritura temprana es casi idéntica a la escritura fenicia temprana en la inscripción del sarcófago de Ahiram del siglo X. En el siglo VIII, una serie de características regionales comienzan a separar la escritura en varios alfabetos nacionales, que incluyen las escrituras israelita (Israel y Judá), moabita (Moab y Ammón), edomita, fenicia y aramea antigua.
Las características lingüísticas del idioma moabita (en lugar del semítico del noroeste genérico ) son visibles en la inscripción Mesha Stele , encargada alrededor del 840 a. C. por el rey Mesha de Moab. De manera similar, la estela de Tel Dan , fechada aproximadamente en el año 810 a. C., está escrita en arameo antiguo y data de un período en el que Dan ya había caído en la órbita de Damasco.
Las inscripciones más antiguas identificables como hebreas bíblicas se han limitado durante mucho tiempo al siglo VIII a. C. Sin embargo, en 2008, se excavó un fragmento de cerámica (ostracon) con una inscripción en Khirbet Qeiyafa, que desde entonces se ha interpretado como la representación de una inscripción hebrea reconocible que data del siglo X a. C. El argumento que identifica el texto como hebreo se basa en el uso de vocabulario. [14]
Desde el siglo VIII en adelante, la epigrafía hebrea se vuelve más común, mostrando la propagación gradual de la alfabetización entre la gente del Reino de Israel y el Reino de Judá ; las porciones más antiguas de la Biblia hebrea , aunque transmitidas a través de la recensión del período del Segundo Templo, también datan del siglo VIII a. C.
Uso en los reinos israelitas
El alfabeto paleohebreo fue de uso común en los reinos de Israel y Judá durante los siglos VIII y VII a. C. Durante el siglo VI a. C., época del exilio babilónico , el alfabeto paleohebreo fue reemplazado gradualmente por el uso del alfabeto arameo imperial . A las letras del arameo imperial se les dio nuevamente formas características para escribir hebreo durante el período del Segundo Templo , desarrollándose en la "forma cuadrada" del alfabeto hebreo . [15]
Los samaritanos , que permanecieron en la Tierra de Israel, continuaron usando su variante del alfabeto paleo-hebreo, llamada escritura samaritana . [16] Después de la caída del Imperio Persa, los judíos usaron ambos guiones antes de decidirse por la forma asiria.
La escritura paleohebrea evolucionó desarrollando numerosas características cursivas, siendo las características lapidaria del alfabeto fenicio cada vez menos pronunciadas con el paso del tiempo. La aversión a la escritura lapidaria puede indicar que la costumbre de erigir estelas por los reyes y ofrecer inscripciones votivas a la deidad no estaba muy extendida en Israel. Incluso las inscripciones grabadas del siglo VIII exhiben elementos del estilo cursiva, como el sombreado, que es una característica natural de la escritura con pluma y tinta. Ejemplos de tales inscripciones incluyen la inscripción de Siloé , [17] numerosas inscripciones de tumbas de Jerusalén , [18] [19] los amuletos Ketef Hinnom , una inscripción hebrea fragmentaria en un marfil que fue llevado como botín de guerra (probablemente de Samaria ) a Nimrud , el Arad ostraca que data del siglo VI a. C., los cientos de sellos hebreos de los siglos VIII al VI de varios sitios, y el rollo Levítico paleohebreo descubierto cerca de Tel Qumran . La escritura cursiva más desarrollada se encuentra en las 18 ostraca de Laquis , [20] cartas enviadas por un oficial al gobernador de Laquis justo antes de la destrucción del Primer Templo en 586 a. C. En un ostracon excavado en Mesad Hashavyahu se encuentra una escritura algo anterior ( circa 620 a. C.) pero similar , que contiene una petición de reparación de agravios (una apelación de un trabajador de campo al gobernador de la fortaleza con respecto a la confiscación de su capa, que el escritor considera haber sido injusto). [21] [22]
Declive y supervivencia tardía
Después de la captura babilónica de Judea, cuando la mayoría de los nobles fueron llevados al exilio, el alfabeto paleo-hebreo continuó siendo utilizado por las personas que se quedaron. Un ejemplo de tales escritos son las asas de jarras del siglo VI a. C. de Gabaón , en las que están inscritos los nombres de los viticultores. A partir del siglo V a. C. en adelante, el idioma y la escritura aramea se convirtieron en un medio de comunicación oficial. Los escribas y otros todavía usaban el paleohebreo.
La escritura paleohebrea se mantuvo durante algún tiempo como un modo de escritura arcaizante o conservador. Se encuentra en ciertos textos de la Torá entre los Rollos del Mar Muerto , fechados entre los siglos II y I a.C.: manuscritos 4Q12, 6Q1: Génesis. 4T22: Éxodo. 1T3, 2T5, 4T11, 4Q45, 4Q46, 6Q2 y el rollo de Levítico ( 11QpaleoLev ). [23] En algunos documentos de Qumran , el nombre tetragrammaton de la deidad israelita, YHWH , está escrito en paleo-hebreo mientras que el resto del texto se traduce en la escritura cuadrada aramea adoptada que se convirtió en la escritura hebrea judía normativa de hoy. [24] La gran mayoría de las monedas asmoneas , así como las monedas de la Primera Guerra Judío-Romana y la revuelta de Bar Kokhba , llevan leyendas paleohebreas. El alfabeto paleo-hebreo cayó completamente en desuso entre los judíos solo después de 135 EC.
Legado
Alfabeto samaritano
El alfabeto paleo-hebreo continuó siendo utilizado por los samaritanos y con el tiempo se convirtió en el alfabeto samaritano . Los samaritanos han seguido utilizando el guión para escribir textos tanto en hebreo como en arameo hasta el día de hoy. Una comparación de las primeras inscripciones samaritanas y los manuscritos samaritanos medievales y modernos indica claramente que la escritura samaritana es una escritura estática que se utilizó principalmente como mano de libro .
Talmud de Babilonia
Los sabios talmúdicos no compartían una postura uniforme sobre el tema del paleohebreo. Algunos afirmaron que el paleo-hebreo era la escritura original utilizada por los israelitas en el momento del Éxodo, [25] mientras que otros creían que el paleo-hebreo simplemente servía como un recurso provisional en una época en que la escritura aparentemente original ( la escritura asiria ) era perdió. [26] Según ambas opiniones, Esdras el Escriba (c. 500 a. C.) introdujo o reintrodujo la escritura asiria para utilizarla como alfabeto principal del idioma hebreo . [25] Los argumentos dados para ambas opiniones tienen sus raíces en las escrituras y / o tradiciones judías.
Una tercera opinión [27] en el Talmud afirma que el guión nunca cambió por completo. Parecería que el sabio que expresó esta opinión no creía que el paleohebreo existiera alguna vez, a pesar de los fuertes argumentos que lo respaldan. Su postura se basa en un versículo de las Escrituras, [28] que hace referencia a la forma de la letra vav . El sabio argumenta además que, dado el mandamiento de copiar un rollo de la Torá directamente de otro, la escritura no podría haber sido modificada en ningún momento. Esta tercera opinión fue aceptada por algunos eruditos judíos tempranos, [29] y rechazada por otros, en parte porque se le permitió escribir la Torá en griego. [30]
Uso contemporáneo
El uso del protohebreo en el Israel moderno es insignificante, pero se encuentra ocasionalmente en ejemplos nostálgicos o pseudoarcaicos, por ejemplo, en la moneda ₪ 1 (𐤉𐤄𐤃 "Judea") [31] y en el logotipo de la ciudad israelí Nahariyah ( Deuteronomio 33 : 24 𐤁𐤓𐤅𐤊 𐤌𐤁𐤍𐤉𐤌 𐤀𐤔𐤓 "Sea Aser bendecido con hijos").
Arqueología
En 2019, la Autoridad de Antigüedades de Israel (IAA) desenterró una impresión de sello de 2.600 años, mientras realizaba excavaciones en la Ciudad de David, que contenía escritura paleohebrea, y que se cree que perteneció a un cierto "Nathan-Melech". un funcionario en la corte del rey Josías . [32]
Tabla de letras
Los caracteres fenicios o paleohebreos nunca se estandarizaron y se encuentran en numerosas formas variantes. Se puede observar una tendencia general de escritura más cursiva durante el período de c. 800 a. C. hasta 600 a. C. Después del 500 a. C., es común distinguir las variantes de escritura por nombres como "samaritano", "arameo", etc.
No hay diferencia entre las formas de las letras "paleohebreas" y "fenicias". Los nombres se aplican según el idioma de la inscripción, o si eso no se puede determinar, de la asociación costera (fenicia) frente a las tierras altas (hebreo) (véase el abecedario de la Piedra Zayit ).
Letra | Nombre [33] | Significado | Fonema | Origen | Letra correspondiente en | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Imagen | Texto | samaritano | hebreo | |||||||||||
𐤀 | ʾĀlep | cabeza de ganado ( אלף ) | ʾ [ ʔ ] | 𓃾 | ࠀ | א | ||||||||
𐤁 | apuesta | casa ( בית ) | b [ b ] | 𓉐 | ࠁ | ב | ||||||||
𐤂 | gīml | lanzar palo (?) | g [ ɡ ] | 𓌙 | ࠂ | ג | ||||||||
𐤃 | dalet | puerta ( דלת ) | d [ d ] | 𓇯 | ࠃ | ד | ||||||||
𐤄 | él | júbilo / ventana [34] | h [ h ] | 𓀠? | ࠄ | ה | ||||||||
𐤅 | wāw | gancho ( וו ) | w [ w ] | 𓏲 | ࠅ | ו | ||||||||
𐤆 | zayin | arma ( זין ) | z [ z ] | 𓏭 | ࠆ | ז | ||||||||
𐤇 | ḥēt (?) | patio / hilo [34] | ḥ [ ħ ] | 𓉗 / 𓈈? | ࠇ | ח | ||||||||
𐤈 | ṭēt | rueda (?) [35] | ṭ [ tˤ ] | ? | ࠈ | ט | ||||||||
𐤉 | yōd | brazo, mano ( יד ) | y [ j ] | 𓂝 | ࠉ | י | ||||||||
𐤊 | kāp | palma de una mano ( כף ) | k [ k ] | 𓂧 | ࠊ | כך | ||||||||
𐤋 | lamido | aguijón ( למד ) [36] | l [ l ] | 𓌅 | ࠋ | ל | ||||||||
𐤌 | mēm | agua ( מים ) | m [ m ] | 𓈖 | ࠌ | מם | ||||||||
𐤍 | monja | pescado ( נון ) [37] | n [ n ] | 𓆓 | ࠍ | נן | ||||||||
𐤎 | sāmek | pilar, soporte ( סמך [38] ) | s [ s ] | 𓊽 | ࠎ | ס | ||||||||
𐤏 | ʿAyin | ojo ( עין ) | ʿ [ ʕ ] | 𓁹 | ࠏ | ע | ||||||||
𐤐 | Educación física | boca ( פה ) | p [ p ] | 𓂋 | ࠐ | פף | ||||||||
𐤑 | ṣādē | ? [39] | ṣ [ sˤ ] | ? | ࠑ | צץ | ||||||||
𐤒 | qōp | ? [40] | q [ q ] | ? | ࠒ | ק | ||||||||
𐤓 | rēš | cabeza ( ריש ) | r [ r ] | 𓁶 | ࠓ | ר | ||||||||
𐤔 | pecado | diente ( שין ) | š [ ʃ ] | 𓌓 | ࠔ | ש | ||||||||
𐤕 | tāw | marca, signo ( תו ) | t [ t ] | 𓏴 | ࠕ | ת |
Unicode
El bloque Unicode fenicio (U + 10900 – U + 1091F) está destinado a la representación, además del alfabeto fenicio , de texto en paleohebreo, fenicio arcaico, arameo temprano, cursiva fenicia tardía, papiros fenicios, hebreo siloémico, sellos hebreos , Amonita , moabita y púnica .
Fenicio [1] [2] Cuadro de códigos oficial del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | mi | F | |
U + 1090x | 𐤀 | 𐤁 | 𐤂 | 𐤃 | 𐤄 | 𐤅 | 𐤆 | 𐤇 | 𐤈 | 𐤉 | 𐤊 | 𐤋 | 𐤌 | 𐤍 | 𐤎 | 𐤏 |
U + 1091x | 𐤐 | 𐤑 | 𐤒 | 𐤓 | 𐤔 | 𐤕 | 𐤖 | 𐤗 | 𐤘 | 𐤙 | 𐤚 | 𐤛 | 𐤟 | |||
Notas
|
Ver también
- Escritos hebreos antiguos
- Antiguo árabe del norte
- Ortografía hebrea bíblica
- Historia del alfabeto hebreo
- Alfabeto protocananita
- Fuentes hebreas Unicode de código abierto
Notas
- ^ Sanedrín (tratado) 21b: ". אמר מר זוטרא ואיתימא מר עוקבא בתחלה ניתנהכותאי מאי כתב עברית אמר רב חסדא כתב ליבונאה "(traducido:" Mar Zutra dice, y algunos dicen que es Mar Ukva quien dice: Inicialmente, la Torá fue entregada al pueblo judío en escritura Ivrit, la forma original del idioma escrito y la lengua sagrada, el hebreo. Se les volvió a dar en los días de Esdras en escritura Ashurit y en lengua aramea. El pueblo judío eligió la escritura Ashurit y la lengua sagrada para el rollo de la Torá y dejó la escritura Ivrit y la lengua aramea para los plebeyos. ¿Quiénes son estos plebeyos? Rav Chisda dijo: Los samaritanos [Kutim]. ¿Qué es la escritura Ivrit? Rav Chisda dice: Escritura del Líbano. ")
- ↑ Este nombre probablemente se deriva de Lubban, es decir, la escritura se llama "libaniano" (del Líbano ), aunque también se ha sugerido que el nombre es una forma corrupta de "napolitano", es decir, de Nablus . James A. Montgomery, Los samaritanos, la primera secta judía (1907), pág. 283 .
- ↑ Las escrituras hebreas, Volumen 2, Salomo A. Birnbaum, Palaeographia, 1954 , "No es adecuado aplicar el término fenicio a la escritura hebrea. Por lo tanto, he acuñado el término paleohebreo".
- ↑ Avigad, N. (1953). El epitafio de un mayordomo real de Siloam Village . Israel Exploration Journal, 3 (3), 137-152: "La inscripción discutida aquí es, en palabras de su descubridor, el primer 'espécimen auténtico de epigrafía monumental hebrea del período de los reyes de Judá', porque fue descubierto diez años antes de la inscripción del túnel de Siloé. Ahora, después de su desciframiento, podemos agregar que es (después de la piedra moabita y la inscripción del túnel de Siloé) la tercera inscripción monumental más larga en hebreo y el primer texto conocido de una inscripción sepulcral hebrea de la período preexílico ".
- ↑ Clermont-Ganneau, 1899, Archaeological Researches In Palestine 1873–1874 , Vol 1, p.305: "El más importante de estos descubrimientos es sin duda el que tuve la suerte de hacer de dos grandes inscripciones hebreas antiguas en letras fenicias. .. Puedo observar, por cierto, que el descubrimiento de estos dos textos se hizo mucho antes que el de la inscripción en el túnel, y por lo tanto, aunque la gente en general no parece reconocer este hecho, fue el primero que permitió que contemplemos un auténtico espécimen de epigrafía monumental hebrea del período de los reyes de Judá ".
- ^ Millard, A. (1993), Trabajo revisado: antiguas inscripciones hebreas. Corpus and Concordance por GI Davies, MNA Bockmuehl, DR de Lacey, AJ Poulter , The Journal of Theological Studies, 44 (1), nueva serie, 216-219: "... todas las inscripciones hebreas identificables fechadas antes del 200 aC ... Los primeros ostraca, graffiti y marcas están agrupados por procedencia. Esta sección contiene más de quinientos elementos, más de la mitad de ellos ostraca escritos con tinta, cartas individuales, recibos, memorandos y ejercicios de escritura. Las demás inscripciones son nombres rayados en macetas, garabatos de varios tipos, que incluyen coplas en las paredes de las tumbas cercanas a Hebrón, y letras que sirven como marcas de ajuste en marfiles de Samaria ... Los sellos y las impresiones de los sellos se establecen en la secuencia numérica de Diringer y Vattioni (100.001–100.438 El ritmo del descubrimiento desde que F. Vattioni publicó su última lista valiosa (Ί sigilli ebraici III ', AnnaliAnnali dell'Istituto Universitario Orientate di Napoli 38 (1978), 227-54) significa que el último sello introducido por Davies es 100.900. número real de sellos hebreos y impresiones es menos de 900 debido a la omisión de aquellos identificados como no hebreos que contaban las listas anteriores. Se produce una reducción adicional cuando se combinan impresiones de sellos duplicados de diferentes sitios, como sugieren las referencias cruzadas en las entradas ... El Corpus termina con 'Royal Stamps' (105.001-025, los sellos Imlk), '"Judá" y "Jerusalén" Sellos y monedas '(106.001-052),' Otros sellos oficiales '(107.001),' Pesos inscritos '(108.001-056) y' Medidas inscritas '(109.001.002) ... la mayoría de los sellos no tienen procedencia conocida ( probablemente provienen de entierros) ... Incluso si los 900 sellos se reducen hasta en un tercio, 600 sellos sigue siendo un total muy alto para los pequeños estados de Israel y Judá, y la mayoría proviene de Judá. Es aproximadamente el doble del número de sellos conocidos inscritos en arameo, un idioma escrito en un área mucho más amplia por funcionarios de los grandes imperios, así como por personas privadas.
- ^ Graham I. Davies; JK Aitken (2004). Inscripciones hebreas antiguas: Corpus y Concordancia . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. xi. ISBN 978-0-521-82999-1.
Esta secuela de mis antiguas inscripciones hebreas incluye principalmente inscripciones (unas 750 de ellas) que se han publicado en los últimos diez años. El objetivo ha sido cubrir todas las publicaciones hasta finales de 2000. Un número relativamente pequeño de los textos incluidos aquí se publicaron antes, pero no se incluyeron en la preparación de AHI. La gran cantidad de textos nuevos no se debe, en su mayor parte, a nuevos descubrimientos (o, lamentablemente, a la publicación de una serie de inscripciones que se encontraron en excavaciones antes de 1990), sino a la publicación de elementos que se encuentran en colecciones privadas. y museos.
- ↑ Feldman (2010)
- ↑ Shanks (2010)
- ^ Hoffman, Joel M. (2004). Al principio: una breve historia del idioma hebreo . Nueva York, NY [ua]: New York Univ. Prensa. pag. 23. ISBN 978-0-8147-3654-8. Consultado el 23 de mayo de 2017 .
Sin embargo, hacia el año 1000 a. C., vemos escritos fenicios [..]
- ^ Israel Finkelstein y Benjamin Sass, Las inscripciones alfabéticas semíticas occidentales, Bronce tardío II a Hierro IIA: contexto arqueológico, distribución y cronología, HeBAI 2 (2013), págs. 149-220, véase p. 189: "De acuerdo con la evidencia disponible, el hebreo parece ser la primera variante regional que surgió en el alfabeto semítico occidental - a finales del Hierro IIA1; las escrituras de los pueblos vecinos permanecen indiferenciadas. Sólo hasta un siglo después, a principios del Hierro IIB , que se desarrollan las distintas características en los alfabetos de Filistea, Fenicia, Aram, Amón y Moab ".
- ^ Naveh, Joseph (1987), "Protocananita, griego arcaico y la escritura del texto arameo en la estatua de Tell Fakhariyah", en Miller; et al. (eds.), Religión israelita antigua.
- ^ Reinhard G. Kratz (11 de noviembre de 2015). Israel histórico y bíblico: la historia, la tradición y los archivos de Israel y Judá . OUP Oxford. pag. 64. ISBN 978-0-19-104448-9.
[...] escribieron en paleo-hebreo, una variante local de la escritura alfabética fenicia [...]
- ^ El 10 de enero de 2010, la Universidad de Haifa emitió un comunicado de prensa en el que afirmaba que el texto "usa verbos característicos del hebreo, como 'śh (עשה) (" hizo ") y' bd (עבד) (" trabajó " ), que rara vez se usaban en otros idiomas regionales Las palabras particulares que aparecen en el texto, como almanah ("viuda") son específicas del hebreo y están escritas de manera diferente en otros idiomas cananeos. "La inscripción bíblica hebrea más antigua descifrada" . Universidad de Haifa. 10 de enero de 2010. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2011 . Consultado el 5 de noviembre de 2011 . Ver también: "Crónica de Qeiyafa Ostracon" . Proyecto Arqueológico Khirbet Qeiyafa . Consultado el 5 de noviembre de 2011 ., "Las llaves del reino" . Haaretz.com . 6 de mayo de 2011 . Consultado el 20 de diciembre de 2014 .
- ^ La Mishná , ed. Herbert Danby , Oxford University Press : Oxford 1933, sv Meguilá 1: 8, pág. 202 ( nota 20 ); Yadayim 4: 5-6, pág. 784 ( nota 6 ) ( ISBN 0-19-815402-X )
- ^ Angel Sáenz-Badillos (1993). Una historia de la lengua hebrea . Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. ISBN 0-521-55634-1.
- ^ Una ilustración del script de Siloam está disponible en este enlace .
- ↑ Una ilustración de la inscripción de una tumba que se dice que está grabada en un osario para identificar al difunto está disponible aquí . Un artículo que describe los osarios que Zvi Greenhut excavó en una cueva funeraria en el sur de Jerusalén se puede encontrar en Perspectiva de Jerusalén (1 de julio de 1991), con enlaces a otros artículos.
- ↑ Se cree que otra inscripción de la tumba es de la tumba de Sebna , un funcionario del rey Ezequías. Sepuede veruna ilustración de la inscripción, pero es demasiado grande para colocarla en línea.
- ^ Una ilustración de la escritura de Laquis está disponible en este enlace .
- ^ Véase la apelación de los trabajadores al gobernador .
- ^ La conducta denunciada es contraria a Éxodo 22, que establece: "Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, debes devolvérselo antes de que se ponga el sol; es su único vestido, la única cubierta para su piel. si no, ¿dormirá? "
- ^ Biblioteca digital de rollos del mar muerto .
- ^ Por ejemplo, Archivo: Psalms Scroll.jpg
- ^ a b Sanedrín 21b
- ↑ Meguilá 3a, Shabat 104a
- ^ Sanedrín 22a
- ↑ Éxodo 27, 10
- ^ Rabbeinu Chananel sobre el Sanedrín 22a
- ^ Maimónides. "Mishne Torah Hilchos Stam 1:19" .
- ↑ Esto es una imitación de la " moneda Yehud " acuñada en el período persa. Yigal Ronen, "Los estándares de peso de las monedas de Judea en el período persa tardío y ptolemaico temprano", Near Eastern Archaeology 61, No. 2 (junio de 1998), 122-126.
- ^ Qué hay en un nombre ... - Autoridad de Antigüedades de Israel (1 de abril de 2019)
- ^ después Fischer, Steven R. (2001). Una historia de la escritura . Londres: Reaction Books. pag. 126.
- ^ a b Las letras él y ḥēt continúan tres letras proto-sinaíticas, ḥasir "patio", hillul "júbilo" y ḫayt "hilo". La forma de ḥēt continúa ḥasir "patio", pero el nombre continúa ḫayt "hilo". La forma de él continúa hillul "júbilo", pero el nombre significa "ventana". [ cita requerida ] ver: Él (carta) #Orígenes .
- ^ El glifo se tomó para representar una rueda, pero posiblemente se deriva del jeroglífico nefer jeroglífico 𓄤 y originalmente se habría llamado tab טוב "bueno".
- ^ La raíz lmd significa principalmente "enseñar", de un significado original "aguijonear". H3925 en Strong's Exhaustive Concordance to the Bible , 1979.
- ^ el nombre de la letra nūn es una palabra para "pez", pero el glifo es presumiblemente de la representación de una serpiente, que apuntaría a un nombre original נחש "serpiente".
- ^ H5564 en Concordancia exhaustiva de Strong con la Biblia , 1979.
- ^ el nombre de la letra puede ser de צד "cazar".
- ^ "La vieja explicación, que Halévy ha revivido nuevamente, es que denota un 'simio', el carácter Q se toma para representar un simio con la cola colgando hacia abajo. También puede referirse a una raíz talmúdica que significaría una 'apertura' de algún tipo, como el 'ojo de una aguja', [...] Lenormant adopta la explicación más habitual de que la palabra significa 'nudo' ". Isaac Taylor, Historia del alfabeto: Alfabetos semíticos, Parte 1, 2003.
Referencias
- "Alfabeto, hebreo". Encyclopaedia Judaica (edición en CD-ROM, versión 1.0). Ed. Cecil Roth . Editorial Keter. ISBN 965-07-0665-8
- Feldman, Rachel (2010). "La inscripción bíblica hebrea más antigua descifrada" . Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 15 de junio de 2011 .
- Shanks, Hershel (2010). "Inscripción hebrea más antigua descubierta en el fuerte israelita en la frontera filistea" . Revisión de arqueología bíblica . 36 (2): 51–6.
enlaces externos
- Alfabeto hebreo en la enciclopedia judía
- Historia del Aleph-Bet en la Biblioteca Virtual Judía
- Alfabeto arameo / paleohebreo en Omniglot
- Herramienta de conversión Unicode Modern / Paleo-Hebrew