traducciones de la biblia


La Biblia ha sido traducida a muchos idiomas desde los idiomas bíblicos del hebreo , el arameo y el griego . Hasta septiembre de 2020 , la Biblia completa se ha traducido a 704 idiomas, el Nuevo Testamento se ha traducido a 1551 idiomas adicionales y las porciones o historias de la Biblia a otros 1160 idiomas. Por lo tanto, al menos algunas porciones de la Biblia se han traducido a 3.415 idiomas. [1]

Los primeros traductores tradujeron los textos bíblicos a (por ejemplo) idiomas siríaco , latín , geez , gótico y eslavo . La versión de la Vulgata latina del siglo IV de Jerónimo se volvió dominante en el cristianismo occidental durante la Edad Media . Desde entonces, la Biblia ha sido traducida a muchos más idiomas .

Las traducciones de la Biblia al inglés tienen una rica y variada historia de más de un milenio. (Consulte la Lista de traducciones de la Biblia en inglés ).

Las variantes textuales en el Nuevo Testamento incluyen errores, omisiones, adiciones, cambios y traducciones alternativas. En algunos casos, diferentes traducciones se han utilizado como evidencia o han sido motivadas por diferencias doctrinales.

La Biblia hebrea fue escrita principalmente en hebreo bíblico , con algunas porciones (notablemente en Daniel y Ezra ) en arameo bíblico . Desde el siglo VI hasta el siglo X d. C., los eruditos judíos, hoy conocidos como masoretas , compararon el texto de todos los manuscritos bíblicos conocidos en un esfuerzo por crear un texto unificado y estandarizado. Eventualmente surgió una serie de textos muy similares, y cualquiera de estos textos se conoce como Textos Masoréticos (MT). Los masoretas también agregaron puntos vocálicos (llamados niqqud ) al texto, ya que el texto original contenía solo consonantes .. Esto a veces requería la selección de una interpretación; dado que algunas palabras difieren solo en sus vocales, su significado puede variar de acuerdo con las vocales elegidas. En la antigüedad existían lecturas hebreas variantes, algunas de las cuales han sobrevivido en el Pentateuco samaritano y otros fragmentos antiguos, además de estar atestiguadas en versiones antiguas en otros idiomas. [2]

El Nuevo Testamento fue escrito en griego koiné . [3] Los autógrafos , los manuscritos griegos escritos por los autores originales, no han sobrevivido. Los eruditos conjeturan el texto griego original de los manuscritos que sobreviven. Las tres principales tradiciones textuales del Nuevo Testamento griego a veces se denominan tipo de texto alejandrino , tipo de texto bizantino y tipo de texto occidental .


Colección de Biblias y Nuevos Testamentos en varios idiomas
El Codex Gigas del siglo XIII, conservado en la Biblioteca Real de Suecia .
Biblia protestante checa de Kralice (1593)
Esta Biblia de Gutenberg es exhibida por la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos.