hebreo bíblico


Hebreo bíblico ( עִבְרִית מִקְרָאִית ( Ivrit Miqra'it ) o לְשׁוֹן הַמִּקְרָא ( Leshon ha-Miqra ) ), también llamadohebreo clásico, es unaarcaicade lalengua hebrea, una lengua de lacananeadelas lenguas semíticashabladas por losisraelitasen el área conocida como laTierra de Israel, aproximadamente al oeste delrío Jordány al este delMar Mediterráneo. El término "hebreo" (ivrit) no se utilizó para el idioma en laBiblia hebrea, al que se hacía referencia como שְֹפַת כְּנַעַן (sefat kena'an, es decir, lengua de Canaán) o יְהוּדִית (Yehudit, es decir,judío), pero el nombre era utilizado engriegos antiguosyhebreos mishnáicos. [1]

El idioma hebreo está atestiguado en inscripciones de aproximadamente el siglo X a. C., [2] [3] cuando era casi idéntico al fenicio y otros idiomas cananeos , y el hebreo hablado persistió durante y más allá del período del Segundo Templo , que terminó con el asedio de Jerusalén (70 d.C.) . Con el tiempo se convirtió en hebreo mishnáico , hablado hasta el siglo V d.C.

El idioma de la Biblia hebrea refleja varias etapas de la lengua hebrea en su esqueleto consonántico , así como un sistema de vocalización que fue agregado en la Edad Media por los masoretas . También hay alguna evidencia de variación dialectal regional , incluidas diferencias entre el hebreo bíblico hablado en el Reino de Israel del norte y en el Reino de Judá del sur . El texto consonántico se transmitió en forma manuscrita y fue redactado en el período del Segundo Templo, pero sus porciones más tempranas (partes de Amós , Isaías , Oseas y Miqueas ) pueden fecharse entre finales del siglo VIII y principios del VII a.C.

El hebreo bíblico se ha escrito con varios sistemas de escritura diferentes . Desde aproximadamente el siglo XII a. C. hasta el siglo VI a. C., los hebreos utilizaron el alfabeto paleohebreo . Esto fue conservado por los samaritanos , que utilizan la escritura samaritana descendiente hasta el día de hoy. Sin embargo, el alfabeto arameo imperial desplazó gradualmente al alfabeto paleohebreo después del exilio a Babilonia , y se convirtió en la fuente del alfabeto hebreo moderno . A todas estas escrituras les faltaban letras para representar todos los sonidos del hebreo bíblico, aunque estos sonidos se reflejan en las transcripciones/traducciones griegas y latinas de la época. Estas escrituras originalmente indicaban sólo consonantes, pero ciertas letras, conocidas con el término latino matres lectionis , se utilizaron cada vez más para marcar vocales . En la Edad Media se desarrollaron varios sistemas de signos diacríticos para marcar las vocales en los manuscritos hebreos; de estos, sólo la vocalización tiberiana todavía se utiliza ampliamente.

El hebreo bíblico poseía una serie de consonantes enfáticas cuya articulación precisa se discute, probablemente eyectivas o faríngeas . El hebreo bíblico anterior poseía tres consonantes que no tenían letras propias en el sistema de escritura, pero con el tiempo se fusionaron con otras consonantes. Las consonantes oclusivas desarrollaron alófonos fricativos bajo la influencia del arameo , y estos sonidos finalmente se volvieron marginalmente fonémicos . Las consonantes faríngeas y glotales sufrieron un debilitamiento en algunos dialectos regionales, como se refleja en la tradición de lectura hebrea samaritana moderna. El sistema vocal del hebreo bíblico cambió con el tiempo y se refleja de manera diferente en las transcripciones griegas y latinas antiguas, los sistemas de vocalización medievales y las tradiciones de lectura modernas.