Disciplina | Antropología |
---|---|
Idioma | Inglés, francés, cree |
Editado por | Dana F. Lawrence (1989-1990), Catherine Littlejohn (1991), Karla Jessen Williamson (1996-1997) |
Detalles de la publicación | |
Historia | 1989-1997 |
Editor | |
Frecuencia | Semestral |
Abreviaturas estándarISO 4 ( alt ) · Bluebook ( alt1 · alt2 ) NLM ( alt ) · MathSciNet ( alt ) | |
ISO 4 | J. Indig. Semental. |
IndexaciónCODEN · JSTOR (alt) · LCCN (alt)MIAR · NLM (alt) · Scopus | |
ISSN | 0838-4711 |
OCLC no. | 19758199 |
Pueblos indígenas en Canadá |
---|
Portal indígena de América del Norte de Canadá |
La Revista de Estudios Indígenas (en francés : La Revue des Études Indigènes ) es una revista académica multilingüe , semestral y revisada por pares . Fue establecido en 1989 y fue patrocinado por el Instituto Gabriel Dumont , [1] una entidad educativa y cultural dirigida por métis en Saskatoon ( Saskatchewan , Canadá), afiliada a la Universidad de Regina . El alcance de la revista fue interdisciplinario y transcultural , con un enfoque en los pueblos indígenas., desde las perspectivas de una variedad de campos académicos , que incluyen arqueología , educación , derecho, lingüística , filosofía y sociología . [2] [3] La revista fue uno de varios periódicos y publicaciones periódicas nativas americanas bajo los auspicios de la Aboriginal Multimedia Society of Alberta .
Si bien los seis volúmenes se escribieron en inglés y francés , tres de ellos (números 3, 5 y 6) también estaban en cree . [4] El último volumen se publicó en 1997.
Dana F. Lawrence fue la editora en jefe fundadora .
El primer número, Winter (enero) de 1989, escrito en inglés y francés, circuló en Australia, Canadá, Reino Unido y Estados Unidos. Los temas incluyeron el autogobierno nativo , los valores indígenas en un sistema educativo colonial, programas de idiomas indios / mestizos con inmersión en francés y muerte / entierro. También hubo dos reseñas de libros dentro de este número. [5] El segundo número, Verano (julio) de 1989, incluía artículos sobre lenguas aborígenes , lengua michif y mujeres de las Primeras Naciones . También hubo tres reseñas de libros dentro de este número. [6]
No se imprimieron números en 1990 durante una rotación de personal, mientras que Lawrence se trasladó a la Universidad de Columbia Británica . Catherine Littlejohn, historiadora independiente, investigadora, autora y consultora, [7] fue presentada como la nueva editora del tercer número, publicado en el invierno (enero) de 1991. Al igual que con su predecesora, Littlejohn instó a la participación internacional. Además del inglés y el francés, también estaba escrito en cree. Había artículos sobre arqueología, salud y espiritualidad, así como dos reseñas de libros. [8]
El verano (julio) de 1991, el cuarto número, vio varios cambios importantes: los editores asociados de los números anteriores fueron reemplazados por una junta de revisión compuesta en su totalidad por participantes de instituciones canadienses, los resúmenes de los artículos se escribieron en silábicos Cree , el formato APA ya no era necesario para los artículos escritos en una disciplina que usaba otro estilo, y las citas para los conocimientos tradicionales tenían que ser validadas por la comunidad indígena. El número contenía artículos sobre educación, leyes, políticas y escuelas residenciales, así como dos reseñas de libros dentro de este número. [9]McNinch escribió el editorial de apertura del número de invierno (enero) de 1992, ya que Littlejohn había dejado la revista. La circulación se expandió a Nueva Zelanda e incluyó los temas del idioma maorí , la música maorí y una biografía literaria sobre la poeta nativa americana Paula Gunn Allen . Había una reseña de un libro dentro de este número. [10]
El sexto y último número no apareció hasta el invierno (enero) de 1997, y con él, otra editora, Karla Jessen Williamson . [11] La larga lista anterior de miembros del consejo editorial o editores asistentes desapareció y fue reemplazada por una lista de evaluadores de manuscritos . Los temas de este número incluyeron educación, empleo / capacitación, relaciones entre nativos y recién llegados. Los australianos indígenas y los inuit norteamericanos fueron las poblaciones objeto. Había tres reseñas de libros dentro de este número. [12]
La cubierta frontal fue diseñada por Sherry Farrell Racette y, aunque los colores de la cubierta frontal cambiaron para los diferentes temas, el diseño nunca cambió. Los números anteriores de la revista fueron compuestos por ABCOM Publishers y el último por The Little Print Shop (Saskatoon). Todos menos el último número fueron impresos y distribuidos por University of Toronto Press . La revista no aceptó publicidad pagada. [9]
Posteriormente, otros estudiosos citaron la revista de corta duración y los artículos individuales. Por ejemplo, Davies & Clow (2009) citaron la "Esterilización forzada entre mujeres indias americanas" de White (1989), la soberanía y la ley de los indios americanos , [13] y "Nidos de lenguas maoríes" (1992) de Douglas se mencionó en Abley ( 2005), Hablado aquí: viajes entre lenguas amenazadas . [14] Al menos un artículo fue reimpreso como capítulo en un libro posterior: Watson, "La afirmación de los valores indígenas en un sistema educativo colonial" en Stone & MacKenzie (1990), El pasado excluido: Arqueología en la educación . [15]Asimismo, un capítulo publicado anteriormente en otro lugar (por ejemplo, el de Hubert, "Un lugar apropiado para los muertos: una revisión crítica del tema del 'entierro'", capítulo diez, en Layton (1994), Conflicto en la arqueología de las tradiciones vivas ), fue reimpreso en la revista. [16] [17]
|journal=
( ayuda )