De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Las adiciones a Daniel comprenden tres capítulos que no se encuentran en el texto hebreo / arameo de Daniel . El texto de estos capítulos se encuentra en la Septuaginta griega koiné , la primera traducción al griego antiguo.

Las tres adiciones son las siguientes.

  • La oración de Azarías y el cántico de los tres santos niños : Daniel 3: 24–90 insertado entre los versículos 23 y 24 en el canon protestante (el v. 24 se convierte en el v. 91), incorporado dentro del episodio del Horno de Fuego . Cuando Sadrac, Mesac y Abednego son arrojados a un horno por negarse a adorar a un ídolo, son rescatados por un ángel y cantan una canción de adoración. [1] En algunas Biblias griegas, la oración y el cántico aparecen en un apéndice del libro de los Salmos . [2]
  • Susana y los ancianos : antes de Daniel 1: 1, un prólogo de los primeros manuscritos griegos; capítulo 13 de la Vulgata . Este episodio, junto con Bel and the Dragon, es uno de "los dos primeros ejemplos" de una historia de detectives, según Christopher Booker. En él, dos hombres intentan obligar a una joven a tener relaciones sexuales con ellos a través del chantaje, pero son frustrados bajo un interrogatorio minucioso de Daniel. [3]
  • Bel y el dragón : después de Daniel 12:13 en griego, un epílogo; capítulo 14 de la Vulgata. En esta historia, el trabajo de detective de Daniel revela que un ídolo de bronce que se cree que consume sacrificios milagrosamente es de hecho una fachada para un sacerdocio corrupto que está robando las ofrendas. [3]

Ver también [ editar ]

  • Libros deuterocanónicos

Referencias [ editar ]

  1. ^ Emil Schürer (edición de 1987). Editado por Géza Vermes et al. La historia del pueblo judío en la era de Jesucristo , vol. III, Parte 2. Páginas 722–730.
  2. ^ James C. VanderKam (2001), Introducción al judaísmo temprano . Eerdmans. pag. 133.
  3. ↑ a b Christopher Book (2004), The Seven Basic Plots , páginas 505–506

Lectura adicional [ editar ]

  • RH Charles, ed. (2004 [1913]). Los apócrifos y seudoepígrafos del Antiguo Testamento . Volumen I: Apócrifos. Originalmente de Clarendon Press , edición de 2004 de The Apocryphile Press . págs. 625–664.
  • JC Dancy, ed. (1972). Los libros más cortos de los apócrifos . Comentario de la Biblia de Cambridge sobre la Nueva Biblia en Inglés. págs. 210–241.
  • Alison Salvesen (2006). "El crecimiento de los apócrifos". En JW Rogerson y Judith M. Lieu, eds., The Oxford Handbook of Biblical Studies . págs. 508–509.

Enlaces externos [ editar ]

  • NRSV: Oración de Azarías
  • NRSV: Susanna
  • NRSV: Bel y el dragón
  • Daniel (incluidos Azarías y la canción), Sousanna , Bel y el dragón en la nueva traducción al inglés de la Septuaginta .
  • Adiciones al audiolibro de dominio público de Daniel en LibriVox