Los cuadros a continuación muestran la forma en que el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) representa las pronunciaciones en amárico en los artículos de Wikipedia.
Las letras amáricas ( ፊደላት ) en la segunda tabla tienen las consonantes en filas y las vocales en columnas. Cada letra representa una consonante (o grupo de consonantes) y una vocal. Hay siete vocales escritas en amárico y cada vocal altera la forma de una consonante. Todas las combinaciones de consonante-vocal de la primera columna se denominan de primer orden, las de la segunda columna son de segundo orden y así sucesivamente. El primer orden es idéntico a las letras utilizadas en el Ge'ez original antes de que se crearan las vocalizaciones hace siglos. Los otros seis órdenes son alteraciones de las letras originales de Ge'ez. Cada orden de vocales altera las letras Ge'ez de manera similar. Aunque hay muchas irregularidades, las letras del mismo orden se parecen entre sí en al menos un aspecto, el aspecto que caracteriza al orden.
Aunque el alfabeto amárico puede formar sílabas simples con una letra, pueden ser necesarias varias letras para formar una sílaba compleja. Las sílabas complejas se forman utilizando el sexto orden, que sirve para ser portador de vocales y marcar una consonante muda (sin vocal). Por ejemplo, la palabra amárico para "nombre", ስም , tiene una sílaba pero usa dos letras. Aunque se pronuncia como / sɨm / , también podría leerse como / ˈsɨmɨ / . No hay forma de distinguir las funciones del sexto orden en amárico escrito.
En las tablas siguientes, hay ciertas filas escritas en gris para indicar que dichas letras tienen el mismo valor fonético que la fila anterior escrita en negro. Hay varias formas de escribir algunas letras en amárico, ya que algunos de los sonidos que alguna vez se usaron en ge'ez no existen en el amárico moderno. A costa de la redundancia, los hablantes de amárico conservan las letras arcaicas en su ortografía para preservar los orígenes ge'ez de muchas de sus palabras. Además, las aproximaciones en inglés a veces son muy aproximadas y solo dan una idea general de la pronunciación.
Órdenes vocales | IPA | Transliteración [1] | Aproximación inglesa |
---|---|---|---|
Primer orden | ɛ ~ ə | ä [2] (e, eh) | The e in s e t (a veces un schwa ) |
Segundo orden | ʊ ~ u | u (ou, oo) | El "oo" en f oo t o s oo n |
Tercer orden | I | yo (ii, ee) | El "ea" en s ea t |
Cuarto orden | ä [2] | a (ah) | La "a" en b a r |
Quinto orden | (ʲ) e | e, é (es decir, ié) | Similar a "a" en W a y excepto sin deslizamiento |
Sexto orden | ɨ ~ ə | ə (yo, ih) | La "e" en Ros e s (a veces un schwa ) |
Séptima Orden | o ( ɔ ) | o (oh o au) | La "oa" en B oa t (o la au en m au l) |
IPA [3] | ɛ | tu | I | a | mi | ɨ | o | ʷ ä | ʲ ɛ | Aproximación inglesa | Transliteración [1] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
b [4] | በ | ቡ | ቢ | ባ | ቤ | ብ | ቦ | ቧ | B ed | B | |
d [5] | ደ | ዱ | ዲ | ዳ | ዴ | ድ | ዶ | ዷ | D ad | D | |
dʒ | ጀ | ጁ | ጂ | ጃ | ጄ | ጅ | ጆ | ጇ | J uez | ǧ, j | |
F | ፈ | ፉ | ፊ | ፋ | ፌ | ፍ | ፎ | ፏ | ፚ | F ar | F |
gramo | ገ | ጉ | ጊ | ጋ | ጌ | ግ | ጎ | ጓ | G o | gramo | |
h | ሀ [6] | ሁ | ሂ | ሃ | ሄ | ህ | ሆ | H ow | h | ||
h | ኀ [6] | ኁ | ኂ | ኃ | ኄ | ኅ | ኆ | ኋ | h, ḫ | ||
h | ሐ [6] | ሑ | ሒ | ሓ | ሔ | ሕ | ሖ | ሗ | h, ḥ | ||
h [7] | ኸ | ኹ | ኺ | ኻ | ኼ | ኽ | ኾ | ዃ | h, kh | ||
j | የ | ዩ | ዪ | ያ | ዬ | ይ | ዮ | Y es | y | ||
k | ከ | ኩ | ኪ | ካ | ኬ | ክ | ኮ | ኳ | K ing | k | |
kʼ | ቀ | ቁ | ቂ | ቃ | ቄ | ቅ | ቆ | ቋ | S k i [8] | q, ḳ, k ', k | |
l | ለ | ሉ | ሊ | ላ | ሌ | ል | ሎ | ሏ | L et | l | |
metro | መ | ሙ | ሚ | ማ | ሜ | ም | ሞ | ሟ | ፙ | M atch | metro |
norte | ነ | ኑ | ኒ | ና | ኔ | ን | ኖ | ኗ | N ow | norte | |
ɲ | ኘ | ኙ | ኚ | ኛ | ኜ | ኝ | ኞ | ኟ | O ni en | ň, gn, ñ, ny | |
p [7] [9] | ፐ | ፑ | ፒ | ፓ | ፔ | ፕ | ፖ | ፗ | P en | pag | |
pʼ [7] | ጰ | ጱ | ጲ | ጳ | ጴ | ጵ | ጶ | ጷ | U pp er [8] | p̣, p ', p | |
ɾ ~ r | ረ | ሩ | ሪ | ራ | ሬ | ር | ሮ | ሯ | ፘ | Wa t er SAE | r |
s | ሰ | ሱ | ሲ | ሳ | ሴ | ስ | ሶ | ሷ | S ight | s | |
s | ሠ | ሡ | ሢ | ሣ | ሤ | ሥ | ሦ | ሧ | s | ||
ʃ | ሸ | ሹ | ሺ | ሻ | ሼ | ሽ | ሾ | ሿ | Sh ort | š, sh, ʃ, sch | |
t [5] | ተ | ቱ | ቲ | ታ | ቴ | ት | ቶ | ቷ | T alk | t | |
tsʼ | ጸ | ጹ | ጺ | ጻ | ጼ | ጽ | ጾ | ጿ | Pi zz a [8] | ṣ, ts, ts ', tz, z | |
tsʼ | ፀ | ፁ | ፂ | ፃ | ፄ | ፅ | ፆ | s | |||
tʃ | ቸ | ቹ | ቺ | ቻ | ቼ | ች | ቾ | ቿ | Ch urch | č, ch, tʲ | |
tʃʼ | ጨ | ጩ | ጪ | ጫ | ጬ | ጭ | ጮ | ጯ | Un ch oo [8] | č̣, č ', ch', ch, tsch, ṭʲ | |
tʼ | ጠ | ጡ | ጢ | ጣ | ጤ | ጥ | ጦ | ጧ | S t ick [8] | ṭ, t ', t | |
v ~ β [7] | ቨ | ቩ | ቪ | ቫ | ቬ | ቭ | ቮ | ቯ | V ault | v | |
w | ወ [10] | ዉ | ዊ | ዋ | ዌ | ው [10] | ዎ | W alk | w | ||
z | ዘ | ዙ | ዚ | ዛ | ዜ | ዝ | ዞ | ዟ | Z oo | z | |
ʒ | ዠ | ዡ | ዢ | ዣ | ዤ | ዥ | ዦ | ዧ | Súplica s Ure | ž, zh, z, s, j, g | |
ʔ [11] | አ [6] | ኡ | ኢ | ኣ | ኤ | እ | ኦ | ኧ [7] [12] | Uh - oh | ʾ, - | |
ʔ [11] | ዐ [6] | ዑ | ዒ | ዓ | ዔ | ዕ | ዖ | ʿ, ʾ, - |
IPA | ɛ ~ ɔ [10] | tu | I | a | mi | ɨ ~ ʊ [10] | o |
---|---|---|---|---|---|---|---|
gramo | ጐ | ጒ | ጓ | ጔ | ጕ | ||
hʷ [13] | ኈ | ኊ | ኋ | ኌ | ኍ | ||
kʷ | ኰ | ኲ | ኳ | ኴ | ኵ | ||
kʼʷ | ቈ | ቊ | ቋ | ቌ | ቍ |
Notas
- ^ a b La transliteración estándar de las consonantes y vocales semíticas etíopes se enumeran en primer lugar (a excepción de las letras utilizadas para los préstamos).
- ^ a b La letra ä tiene dos funciones en este artículo. Cuando se muestra en IPA (o entre barras) representa la vocal central abierta no redondeada . Cuando se usa ä en la transliteración, representa la vocal de primer orden (generalmente ɛ ).
- ^ El Abugida usa las pronunciaciones IPA que se usan específicamente al leer el alfabeto o al deletrear una palabra en amárico. Las pronunciaciones de las letras en amárico hablado en algún momento difieren de las vocales IPA dadas en esta tabla (dependiendo de la palabra y el acento).
- ^ Laserie በ se pronuncia con la consonante / β / entre dos vocales.
- ^ a b Las series ደ y ተ son dentales a diferencia de las inglesas d & t (que son alveolares). Los dentales se articulan en la parte superior de los dientes en lugar de la cresta alveolar .
- ^ Un b c d e ሀ , ኀ , y ሐ no están pronuncia como / hɛ / ni son አ y ዐ pronunciada como / ʔɛ /. En cambio, se pronuncian como si fueran de cuarto orden (/ hä / y / ʔä / respectivamente).
- ^ a b c d e Las series ቨ , ፐ , ጰ junto con la letra ኧ se utilizan para palabras prestadas. A veces, ኸ se usa para representar el árabe خ en préstamos, pero ከ generalmente se usa en amárico moderno.
- ^ a b c d e Los ejectives no tienen equivalente en inglés. La forma en que suenan los ejectives es acumulando presión en la garganta, como cuando estornuda, y luego libera el aire acumulado mientras articula la consonante donde lo haría normalmente. Entonces, / t '/ y / t / se articulan en el mismo lugar, pero la diferencia es si se genera presión o no.
- ^ Este sonido se introdujo mediante préstamos. A veces se pronuncia sin aspirar como la "p" en el giro y a menudo se confunde con elsonido / b /.
- ^ a b c d A veces, cuando / ɛ / y / ɨ / son precedidos por / w /, el redondeo se traslada y se pronuncian como / wɔ / y / wʊ / respectivamente. Debido a esto, primero y sexto órdenes de los ወ serie son a veces respelled con séptimo y segundo órdenes respectivamente.
- ^ a b Las series አ y ዐ han perdido sus valores consonánticos y son portadoras de vocales en el amárico moderno. Aunque a veces la consonante / ʔ / se pronuncia en las posiciones inicial y medial de la palabra, la oclusión glotal a menudo se elimina.
- ^ ኧ , al ser irregular, no se pronuncia como 'ʷa sino como' ä y es la única forma de escribir ese sonido en amárico.
- ^ El ኀ modernono es un velar . El personaje fue una vez un velar en la antigua Ge'ez , por lo que hoy tiene una forma labial escrita, pero se convirtió en una fricativa glotal en el amárico moderno. ኀ 's labial forma es la única forma utilizada para escribir / h / en amárico.