De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Un diagrama de los nombres de Dios en Atanasio Kircher 's Edipo Aegyptiacus (1652-1654). El estilo y la forma son típicos de la tradición mística , ya que los primeros teólogos comenzaron a fusionar los conceptos emergentes de clasificación y organización anteriores a la Ilustración con la religión y la alquimia , para dar forma a una visión ingeniosa y quizás más conceptual de Dios.

Hay varios nombres de Dios , muchos de los cuales enumeran las diversas cualidades de un Ser Supremo . La palabra en inglés "god" (y su equivalente en otros idiomas) es utilizada por múltiples religiones como sustantivo o nombre para referirse a diferentes deidades, o específicamente al Ser Supremo, como se indica en inglés con los términos "Dios" en mayúsculas y sin mayúsculas. y Dios". [1] Antiguos equivalentes afines del hebreo bíblico Elohim , uno de los nombres más comunes de Dios en la Biblia , [2] incluyen el proto-semítico El ,el bíblico arameo Elah y el árabe 'ilah . [2] El nombre personal o propio de Dios en muchos de estos idiomas puede distinguirse de tales atributos u homonímico . Por ejemplo, en el judaísmo, el tetragrámaton a veces se relaciona con el antiguo hebreo ehyeh (" seré "). [2] En la Biblia hebrea ( Éxodo 3:14 ), Yahweh , [2] el nombre personal de Dios, se revela directamente a Moisés.. La correlación entre varias teorías y la interpretación del nombre de "el Dios único", usado para significar un Ser Supremo monoteísta o último del que derivan todos los demás atributos divinos, ha sido un tema de discurso ecuménico entre eruditos orientales y occidentales durante más de dos siglos. [3] En la teología cristiana, la palabra se considera un nombre propio y personal de Dios. [4] Por otro lado, los nombres de Dios en una tradición diferente a veces se denominan mediante símbolos. [5] Se ha planteado y analizado la cuestión de si los nombres divinos utilizados por diferentes religiones son equivalentes. [6]

El intercambio de nombres considerados sagrados entre diferentes tradiciones religiosas suele ser limitado. Se pueden compartir otros elementos de la práctica religiosa, especialmente cuando las comunidades de diferentes religiones viven en estrecha proximidad (por ejemplo, el uso de Om y Krishna dentro de la comunidad cristiana india ) pero el uso de los nombres en sí permanece en su mayoría dentro del dominio de una determinada comunidad. religión, o incluso puede ayudar a definir la propia creencia religiosa de acuerdo con la práctica, como en el caso de la recitación de los nombres de Dios (como el japa ). [7] Guru Gobind Singh 's Jaap Sahib , que contiene 950 nombres de Dios. [ fragmento de oración ] [8] Los Nombres Divinos , el tratado clásico de Pseudo-Dionisio , define el alcance de los entendimientos tradicionales en las tradiciones occidentales como la teología helénica, cristiana, judía e islámica sobre la naturaleza y el significado de los nombres de Dios. [9] Otras listas históricas como Los 72 nombres del Señor muestran paralelos en la historia y la interpretación del nombre de Dios entre la Cabalá , el cristianismo y la erudición hebrea en varias partes del mundo mediterráneo . [10]

La actitud en cuanto a la transmisión del nombre en muchas culturas estuvo rodeada de secretismo. En el judaísmo , la pronunciación del nombre de Dios siempre se ha guardado con gran cuidado. Se cree que, en la antigüedad, los sabios comunicaban la pronunciación solo una vez cada siete años; [11] este sistema fue desafiado por movimientos más recientes.

La naturaleza de un santo nombre puede describirse como personal o atributiva. En muchas culturas, a menudo es difícil distinguir entre el nombre personal y el atributivo de Dios, las dos divisiones necesariamente se mezclan entre sí. [12]

Religiones abrahámicas [ editar ]

Judaísmo [ editar ]

El viene de una palabra raíz que significa poder, fuerza, poder [ cita requerida ] . A veces refiriéndose a Dios y a veces al poderoso cuando se usa para referirse al Dios de Israel, El casi siempre se califica con palabras adicionales que definen más el significado que lo distingue de los dioses falsos . Un título común de Dios en la Biblia hebrea es Elohim (hebreo: אלהים). La raíz Eloah (אלה) se usa en poesía y prosa tardía (por ejemplo, el Libro de Job ) y termina con el sufijo masculino plural "-im" ים creando una palabra como ba`alim ("propietario (s)" y adonim ( "señor (es), amo (s)") que también puede indicar una identidad singular.

En el Libro del Éxodo , Dios le ordena a Moisés que le diga a la gente que 'YO SOY' lo envió, y esto es reverenciado como uno de los nombres más importantes de Dios según la tradición mosaica .

Moisés dijo a Dios: “Supongamos que voy a los israelitas y les digo: 'El Dios de tus padres me ha enviado a ti', y ellos me preguntan: '¿Cómo se llama?' Entonces, ¿qué les diré? Dios le dijo a Moisés: “ Yo soy quien soy. Esto es lo que les dirás a los israelitas: ' Yo soy me ha enviado a ti. ' "Dios también le dijo a Moisés:“Di a los israelitas: "El Señor, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a vosotros. Este es mi nombre para siempre, el nombre que me llamarás de generación en generación ".

-  Éxodo 3: 13-15

En Éxodo 6: 3 , cuando Moisés habló por primera vez con Dios, Dios dijo: "Yo solía aparecer ante Abraham, Isaac y Jacob como El Shaddai, pero no me di a conocer a ellos por mi nombre YHWH".

YHWH ( יהוה ) es el nombre propio de Dios en el judaísmo. [ cita requerida ] Ni las vocales ni los puntos de las vocales se usaron en los escritos hebreos antiguos y la vocalización original de YHWH se ha perdido. [13]

Comentarios posteriores sugirieron además que la verdadera pronunciación de este nombre se compone enteramente de vocales , como el griego Ιαουε. [14] Sin embargo, esto se pone en duda por el hecho de que las vocales solo se distinguieron en el período de tiempo por su ausencia debido a la falta de vocales explícitas en la escritura hebrea. El sustituto resultante hecho de semivocales y glotales , conocido como tetragrammaton, normalmente no se permite pronunciarlo en voz alta, ni siquiera en oración. La prohibición del mal uso (no uso) de este nombre es el tema principal del mandamiento de no tomar el nombre del Señor en vano .

En lugar de pronunciar YHWH durante la oración , los judíos dicen " Adonai " ("Señor"). Halakha requiere que las reglas secundarias se coloquen alrededor de la ley primaria, para reducir la posibilidad de que se infrinja la ley principal. Como tal, es una práctica religiosa común restringir el uso de la palabra "Adonai" a la oración únicamente. En la conversación, muchos judíos, incluso cuando no hablan hebreo, llamarán a Dios HaShem (השם), que en hebreo significa "el Nombre" (esto aparece en Levítico 24:11 ).

Casi todos los judíos ortodoxos evitan usar a Yahvé o Jehová por completo sobre la base de que la pronunciación real del tetragrámaton se ha perdido en la antigüedad. Muchos usan el término HaShem como referencia indirecta, o usan "Dios" o "El Señor" en su lugar.

Cristianismo [ editar ]

Algunos eruditos bíblicos [ ¿quién? ] dicen que YHWH probablemente fue pronunciado Yahweh . [13] Referencias, como The New Encyclopædia Britannica , validan lo anterior al ofrecer detalles adicionales a su reconstrucción (cristiana) a partir de fuentes griegas:

Los primeros escritores cristianos, como Clemente de Alejandría en el siglo II, habían usado una forma como Yahvé y afirman que esta pronunciación del tetragrámaton nunca se perdió realmente. Otras transcripciones griegas también indicaron que YHWH debería pronunciarse Yahweh. [14]

Los teónimos hebreos Elohim y YHWH se traducen en su mayoría como "Dios" y "la L ORD " respectivamente, aunque en la tradición protestante del cristianismo se utilizan a veces los nombres personales Yahweh y Jehová [15] . "Jehová" [15] aparece en la Biblia de Tyndale , la versión King James y otras traducciones de ese período de tiempo y posteriores. Muchos [ cuales? ] Las traducciones al inglés de la Biblia traducen el tetragrámaton como L ORD , eliminando así cualquier forma de YHWH del texto escrito y yendo mucho más allá de la práctica oral judía de sustituir a YHWH por Adonai cuando se lee en voz alta. [16] [verificación fallida ]

Inglés traducciones de la Biblia del griego del Nuevo Testamento hacen ho theos (griego: theos Ο) como Dios y ho kurios (griego: Ο Κύριος) como "el Señor".

Jesús (Iesus, Yeshua [17] ) era una forma alternativa común del nombre יְהוֹשֻׁעַ ("Yehoshua" - Joshua) en libros posteriores de la Biblia hebrea y entre los judíos del período del Segundo Templo . El nombre corresponde a la ortografía griega Iesous , de donde proviene la ortografía inglesa Jesús. [18] [19] " Cristo " significa "el ungido " en griego ( Χριστός ). Khristos es el equivalente griego de la palabra hebrea Mesías ; mientras que en inglés el antiguo Mesías anglosajón que traduce hæland(curandero) fue prácticamente aniquilado por el latín "Cristo", algunos cognados como heiland en holandés y afrikaans sobreviven; también, en alemán, la palabra Heiland se usa a veces como referencia a Jesús, por ejemplo, en los corales de la iglesia).

En el Libro de la Revelación en el Nuevo Testamento cristiano , se cita a Dios diciendo "Yo soy el Alfa y la Omega , el Primero y el Último, el Principio y el Fin". (véase Apocalipsis 1: 8 , 21: 6 y 22:13 )

Algunos cuáqueros se refieren a Dios como la luz . Otro término utilizado es Rey de Reyes o Señor de Señores y Señor de los Ejércitos . Otros nombres usados ​​por los cristianos incluyen Anciano de Días , Padre / Abba que es hebreo, "Altísimo" y los nombres hebreos Elohim, El-Shaddai, Yahweh, Jehová y Adonai. Abba (Padre en hebreo) es un término común usado para el creador dentro del cristianismo porque era un título que Jesús usó para referirse a Dios el Padre .

Guđán es la palabra protogermánica para Dios. Fue heredado por las lenguas germánicas en Gud en el escandinavo moderno ; Dios en frisón, holandés e inglés; y Gott en alemán moderno.

Deus es la palabra latina para Dios. Fue heredado por las lenguas romances en Deus en portugués moderno; Dios en español; Dieu en francés; Dio en italiano; y Dumnezeu (de Domine Deus) en rumano.

Bog es la palabra para Dios en la mayoría de los idiomas eslavos . (Escritura cirílica: Бог; checo: Bůh; polaco: Bóg; eslovaco: Boh). El término se deriva del proto-eslavo * bogъ , que originalmente significaba "riqueza / bienestar terrenal; fortuna", con un cambio semántico a "dispensador de riqueza / fortuna" y finalmente "dios". El término puede haber sido originalmente un préstamo de los idiomas iraníes . [20]

Shàngdì (上帝pinyin shàng dì , literalmente 'Rey de las alturas') se usa para referirse al Dios cristiano en la Versión de la Biblia de la Unión China Estándar . Shén神 (literalmente, "Dios", "espíritu" o "deidad") fue adoptado por los misioneros protestantes en China para referirse al Dios cristiano. En este contexto, se suele representar con un espacio, "神", para demostrar reverencia . Zhǔ y Tiānzhǔ主, 天主 (literalmente "Señor" o "Señor en el cielo") son equivalentes a "Señor"; estos nombres se utilizan como títulos formales del Dios cristiano en las iglesias cristianas de China continental. [ cita requerida ]

Los católicos coreanos también usan el cognado coreano de Tiānzhǔ, Cheon-ju (천주), como la principal referencia a Dios en contextos rituales / ceremoniales y vernáculos (pero principalmente rituales / ceremoniales). Los católicos coreanos y anglicanos también usan un afín del chino Shàngdì ​​(Sangje 상제), pero esto ha dejado de usarse en gran medida a favor del Cheon-ju. Pero ahora se usa la lengua vernácula Haneunim (하느님), el nombre tradicional coreano del Dios del Cielo. Los cristianos ortodoxos coreanos también usan Haneunim, pero no Sangje o Cheon-ju, y con la excepción de los anglicanos, la mayoría de los protestantes coreanos no usan Sangje o Haneunim en absoluto, sino que usan Hananim (하나님), que proviene del dialecto Pyongan para Haneunim. [21]

Muchos cristianos vietnamitas también usan cognados de Shàngdì ​​(se espera que tenga una distribución en el uso similar a los cristianos coreanos, con anglicanos y católicos que usan los cognados de Sangje en contextos rituales / ceremoniales y los protestantes no lo usan en absoluto), para referirse al Dios bíblico. . [ cita requerida ]

Los católicos filipinos que hablan tagalo y otros cristianos usan Maykapal (glosado como "creador"), un epíteto originalmente aplicado a la deidad suprema precolonial Bathala , para referirse a la divinidad cristiana en la mayoría de los contextos. Cuando se combina con otro término para Dios (por ejemplo, Panginoong Maykapal "Lord Creator", Amang Maykapal "Father Creator"), funciona como un descriptor muy parecido a los adjetivos en inglés "Dios Todopoderoso" o en latín Omnipotens Deus .

Entre los pueblos Nguni del sur de África , se le conoce como Nkosi (glosado aproximadamente como "rey"). Este nombre se utiliza en Nkosi Sikelel 'iAfrika . [ cita requerida ]

Los seguidores de Rastafari llaman a Dios Jah , que se deriva de "Jehová".

El nombre vasco del Dios cristiano es Jaungoikoa , glosado como "El señor ( jaun ) de arriba ( goi )".Jainko también se usa y jainko minúscula es la palabra para otros dioses. Se ha propuesto que jainko es una contracción de Jaungoikoa , pero también se ha propuesto que jainko es el original y Jaungoikoa es una etimología popular . La morfología vasca estándar tendría * goiko jauna . [22]

Mormonismo [ editar ]

En el mormonismo el nombre de Dios el Padre es Dios [23] y el nombre de Jesús en su pre-encarnado estado era Jehová. [24] [25] Juntos, con el Espíritu Santo, forman la Deidad ; Dios el Padre, Jesucristo y el Espíritu Santo. [26] Los mormones normalmente se refieren a Dios como "Padre Celestial" o "Padre Celestial". [27]

Aunque el mormonismo ve al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo como tres seres distintos, son uno en propósito y Dios el Padre (Elohim) es adorado y se le da toda la gloria a través de su Hijo, Jesucristo (Jehová). A pesar de la doctrina de la Deidad, que enseña que Dios el Padre, Jesucristo y el Espíritu Santo son tres seres divinos separados, muchos mormones (la corriente principal de los Santos de los Últimos Días y otros, como la Iglesia Fundamentalista de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días ) ven sus creencias como monoteístas ya que Cristo es el conducto a través del cual la humanidad llega al Dios Padre. El Libro de Mormón termina con "encontrarte ante el tribunal agradable del gran Jehová, el Juez eterno tanto de los vivos como de los muertos. Amén". [28]

Testigos de Jehová [ editar ]

Los testigos de Jehová creen que Dios tiene un solo nombre distintivo, representado en el Antiguo Testamento por el Tetragrámaton. En inglés, prefieren usar la forma Jehová. [29] Según los testigos de Jehová, el nombre Jehová significa "Él hace llegar a ser". [30]

Las Escrituras que se citan con frecuencia en apoyo del nombre incluyen Isaías 42: 8: "Yo soy Jehová. Ese es mi nombre", Salmos 83:18: "Que la gente sepa que tú, cuyo nombre es Jehová, solo Tú eres el Altísimo sobre todo la tierra ", y Éxodo 6: 3:" Y solía aparecer a Abraham, Isaac y Jacob como Dios Todopoderoso, pero con respecto a mi nombre Jehová no me di a conocer a ellos ". [31] [32]

Mientras que los opositores a la fe critican el uso de la forma "Jehová", los testigos de Jehová todavía se aferran a su creencia de que, a pesar de que los eruditos prefieren la pronunciación "Yahweh", el nombre Jehová transmite adecuadamente la idea detrás del significado del nombre de Dios en inglés. . Si bien no desalientan el uso de la pronunciación "Yahweh", consideran mucho la larga historia del nombre Jehová en el idioma inglés y ven que identifica suficientemente a la persona divina de Dios. [33] [34] Este razonamiento es análogo al uso generalizado de Jesús como la traducción al inglés de Yehoshua.

Islam [ editar ]

99 nombres de Alá , en chino Sini (escritura) .

Alá, que significa "el dios" en árabe, es el nombre de Dios en el Islam . [35] La palabra Alá ha sido utilizada por personas árabes de diferentes religiones desde la época preislámica. Más específicamente, ha sido utilizado como un término para Dios por musulmanes (tanto árabes como no árabes) y cristianos árabes . Dios tiene muchos nombres en el Islam, dice el Corán (traducción) a Él pertenecen los mejores nombres (Lahu Al-Asma 'Al-Husna), ejemplos como Ar-Rahman (El Totalmente Misericordioso), Ar-Rahim (El Especialmente Misericordioso). ). Además de estos nombres árabes, los musulmanes de origen no árabe a veces también pueden usar otros nombres en sus propios idiomas para referirse a Dios, como Khuda en persa , bengalí.y urdu . Tangri o Tengri se usaba en el idioma turco otomano como el equivalente de Allah. [36]

Él es Allah, aparte de quien no hay deidad, Conocedor de lo invisible y lo testigo. Él es el Totalmente Misericordioso, el Especialmente Misericordioso. Él es Alá, aparte de quien no hay deidad, el Soberano, el Puro, la Perfección, el Otorgador de la Fe, el Supervisor, el Exaltado en Poder, el Impulsor, el Superior. Alabado sea Alá por encima de todo lo que le asocian. Él es Alá, el Creador, el Inventor, el Modelador; a Él pertenecen los mejores nombres. Todo lo que hay en los cielos y en la tierra lo exalta. Y él es el exaltado en poder, el sabio. (Traducción del Corán: Capítulo 59, versículos 22-24)

Sufismo [ editar ]

En Tasawwuf , la dimensión mística interna del Islam, Hu , Huwa (depende de la ubicación en la oración), o Parvardigar en persa se usan como nombres de Dios. El sonido Hu se deriva de la última letra de la palabra Allah , que se lee como Allahu cuando se encuentra en medio de una oración. Hu significa Just He o Revelado . La palabra aparece explícitamente en muchos versículos del Corán :

"La ilaha illa Hu"

-  Al Imran : 18

Fe baháʼí [ editar ]

Las escrituras de la Fe baháʼí a menudo se refieren a Dios con varios títulos y atributos, como Todopoderoso, Todopoderoso, Todopoderoso, Sabio, Incomparable, Misericordioso, Auxiliar, Todoglorioso y Omnisciente. [37] Los baháʼís creen que el Nombre Más Grande de Dios es "Todo Glorioso" o Bahá en árabe. Bahá es la raíz de los siguientes nombres y frases: el saludo Alláh-u-Abhá (Dios es el Todoglorioso), la invocación Yá Bahá'u'l-Abhá (Oh Tú, Gloria del Más Glorioso), Bahá ' u'lláh (La gloria de Dios) y Baháʼí(Seguidor del Todoglorioso). Estos se expresan en árabe independientemente del idioma en uso (ver símbolos baháʼí ). [38] Aparte de estos nombres, se habla de Dios en el idioma local, por ejemplo, Ishwar en hindi, Dieu en francés y Dios en español. [ cita requerida ] Los bahá'ís creen que Bahá'u'lláh , el fundador de la Fe baháʼí, es la "encarnación completa de los nombres y atributos de Dios". [39]

Mandaeísmo [ editar ]

Los mandeos creen en un Dios llamado Hayyi Rabbi (La Gran Vida o El Gran Dios Viviente). [ cita requerida ] Otros nombres usados ​​para Dios incluyen Mare d'Rabuta (Señor de la grandeza), Mana Rabba (La gran mente), Melka d'Nhura (Rey de la luz) y Hayyi Qadmaiyi (La primera vida). [40]

Religiones indias [ editar ]

Hinduismo [ editar ]

Hay varios nombres para las diversas manifestaciones de Dios adoradas en el hinduismo . Algunos de los nombres comunes de estas Deidades en el hinduismo son:

  • Bhagavan (भगवान्) el nombre más utilizado para Dios en el hinduismo . El término equivalente utilizado para las deidades femeninas es Bhagavati (भगवती).
  • Brahman (ब्रह्मन्) es un concepto teológico adoptado en la filosofía Vedanta del hinduismo, que es de género neutro. La palabra Paramatman (परमात्मन्) popularmente pronunciada como Paramatma (परमात्मा) también se usa como sinónimo de ella. La palabra se usa para denotar la Divinidad Suprema / Alma Suprema.
  • Isvara (ईश्वर) abreviado como Isha (ईश) se aplica para significar "señor" tanto en el contexto religioso como en el secular (por ejemplo, en el Gita , Arjuna se conoce como "Manujeshvara", que es un compuesto de las 2 palabras "Manuja", es decir, humano e "Ishvara", por lo que la palabra significa "señor de los humanos", es decir, rey). El término Parameshvara (Señor Supremo) se usa para referirse a la propia Ishta (deidad elegida para la veneración personal) en términos generales. Los equivalentes femeninos son Isvari (ईश्वरी) y Parameshvari (परमेश्वरी) utilizados en el caso de deidades femeninas.
  • Deva / Devata (देव / देवता) es el sufijo más comúnmente utilizado para las deidades masculinas en el hinduismo. El equivalente femenino es Devi (देवी).

Además, la mayoría de las deidades hindúes tienen una colección de 8/12/16/32/100/108/1000/1008 nombres dedicados exclusivamente a ellos conocidos como Namavali .

Arya Samaj [ editar ]

Maharishi Dayanand en su libro Vaghasiya Ayush ha enumerado 100 nombres de Dios, cada uno de los cuales representa alguna propiedad o atributo de la misma, mencionando “Om o Aum ” como el nombre personal y natural de Dios. Cantar "Om" y otros mantras sánscritos se ha asociado con efectos cognitivos beneficiosos, por ejemplo, la activación de áreas del cerebro asociadas con la memoria. [41]

Jainismo [ editar ]

El jainismo rechaza la idea de una deidad creadora responsable de la manifestación, creación o mantenimiento de este universo. Según la doctrina jainista, el universo y sus componentes (alma, materia, espacio, tiempo y principios de movimiento) siempre han existido . Todos los componentes y acciones están gobernados por leyes naturales universales y una entidad inmaterial como Dios no puede crear una entidad material como el universo. El jainismo ofrece una cosmología elaborada , que incluye seres celestiales ( devas ), pero estos seres no son vistos como creadores; están sujetos a sufrir y cambiar como todos los demás seres vivos, y eventualmente deben morir.

Los jainistas definen la piedad como la cualidad inherente de cualquier alma que caracteriza la bienaventuranza infinita, el poder infinito, el conocimiento perfecto y la paz perfecta. Sin embargo, estas cualidades de un alma se ven sometidas debido a los karmas del alma. Aquel que alcanza este estado del alma a través de la creencia correcta, el conocimiento correcto y la conducta correcta puede ser llamado dios. Esta perfección del alma se llama Kaivalya (Omnisciencia). Un alma liberada se convierte así en un dios - liberada de miserias, ciclos de renacimiento, mundo, karmas y finalmente liberada también del cuerpo. A esto se le llama nirvana o moksha .

Si la piedad se define como el estado de haber liberado el alma de los karmas y el logro de la iluminación / Nirvana y un dios como alguien que existe en tal estado, entonces aquellos que han alcanzado tal estado pueden denominarse dioses / Tirthankara . Por lo tanto, Rishabhanatha era dios / Tirthankara pero no era el único Tirthankara ; había muchos otros Tirthankara . Sin embargo, la cualidad de la piedad es la misma en todos ellos.

El jainismo no enseña la dependencia de ningún ser supremo para la iluminación. El Tirthankara es un guía y maestro que señala el camino hacia la iluminación, pero la lucha por la iluminación es propia. Las recompensas y los sufrimientos morales no son obra de un ser divino, sino el resultado de un orden moral innato en el cosmos ; un mecanismo de autorregulación mediante el cual el individuo cosecha los frutos de sus propias acciones a través del funcionamiento de los karmas.

Los jainistas creen que para alcanzar la iluminación y, en última instancia, la liberación de todo vínculo kármico, uno debe practicar los principios éticos no solo en el pensamiento, sino también en las palabras (discurso) y la acción. Tal práctica a través del trabajo de toda la vida hacia uno mismo se denomina observar el Mahavrata ("Grandes Votos").

Los dioses pueden clasificarse así en dioses encarnados también conocidos como Tīrthankaras y Arihantas o Kevalis ordinarios , y dioses sin forma no encarnados que se denominan Siddhas . El jainismo considera a los devīs y devas como almas que habitan en los cielos debido a hechos meritorios en sus vidas pasadas. Estas almas están en los cielos por un período de vida fijo e incluso tienen que someterse a la reencarnación como humanos para lograr moksha .

Sijismo [ editar ]

Hay varios nombres para Dios en el sijismo. Algunos de los nombres populares de Dios en el sijismo son:

  • Akal Purakh , que significa ser atemporal .
  • Ik Onkar , One Creator , encontrado al comienzo del Sikh Mul Mantar .
  • Nirankar , que significa informe
  • Satnam significa Nombre Verdadero , algunos opinan que este es un nombre para Dios en sí mismo, otros creen que este es un adjetivo usado para describir el "Gurmantar", Waheguru.
  • Waheguru , que significa Maestro Maravilloso que trae luz para eliminar la oscuridad, este nombre se considera el más grande entre los sikhs, y se conoce como Gurmantar , la Palabra del Guru. Waheguru es la única forma de encontrar a Dios en el sijismo.
  • Dātā o Dātār , que significa el Dador
  • Kartā o Kartār , que significa el Hacedor
  • Diāl , que significa compasivo
  • Kirpāl , que significa benevolente

En las escrituras sij, los nombres hindúes y musulmanes del Ser Supremo también se emplean comúnmente, expresando diferentes aspectos del Nombre divino. Por ejemplo, nombres como Ram (omnipresente), Hari (brillante), Parmeshwar (señor supremo) y Jagdish (señor del mundo) se refieren a términos hindúes, mientras que nombres como Alá (árabe para Dios), Khuda (persa para Dios), Rahim (misericordioso), Karim (generoso) y Sahib (señor) son de origen musulmán. [42]

Dios, según Guru Nanak , está más allá de la comprensión total de los humanos ; tiene un sinfín de virtudes; adopta innumerables formas, pero no tiene forma; y puede ser llamado por un número infinito de nombres así "Tus Nombres son tantos, y Tus Formas son infinitas. Nadie puede decir cuántas Gloriosas Virtudes tienes". [43]

La palabra Allah (ਅਲਹੁ) se usa 12 veces en el Guru Granth Sahib por Sheikh Farid. Guru Nanak Dev, Guru Arjan Dev y Bhagat Kabeer usaron la palabra 18 veces.

Religiones persas [ editar ]

Yazidismo [ editar ]

El yazidismo conoce a un solo Dios eterno a menudo llamado Xwedê. [44] Según algunos himnos Yazidi (conocidos como Qewls), Dios tiene 1001 nombres. [45]

Zoroastrismo [ editar ]

En el zoroastrismo , 101 nombres de Dios ( Pazand Sad-o-yak nam-i-khoda ) es una lista de nombres de Dios ( Ahura Mazda ). La lista se conserva en persa , pazand y gujarati . La tradición parsi amplió esto a una lista de "101 nombres de Dios". [46]

Ver también [ editar ]

  • Bhadrakalpika Sūtra c. 200-250 d.C., que da los nombres de 1002 Budas.
  • Deidad creadora
  • Dios
    • Existencia de dios
  • Sahasranama
  • Vishnu Sahasranāma

Referencias [ editar ]

  1. ^ Velde, Rudi van de (2006). Aquino sobre Dios: la "ciencia divina" de la Summa theologiae . Aldershot, Hants, Inglaterra: Ashgate. págs. 45–46. ISBN 0-7546-0755-0.
  2. ^ a b c d Eisenstein, Judah D .; McLaughlin, John F. (1906). "Nombres de Dios" . Enciclopedia judía . Fundación Kopelman . Consultado el 26 de agosto de 2019 .
  3. ^ Jordan, Mark D. (1983), Los nombres de Dios y el ser de los nombres, en La existencia y naturaleza de Dios , editado por Alfred J. Freddoso, págs. 161-190. Prensa de la Universidad de Notre Dame. ISBN 0-268-00911-2 
  4. ^ (PDF) Sacramentos del Verbo Encarnado: La forma cristológica de la Summa theologiae C Wells, Etd.nd.edu
  5. ^ Aiyadurai Jesudasen Appasamy, GSS Sreenivasa Rao, Diálogo interreligioso y comunidad mundial . Sociedad de Literatura Cristiana para la India (1991) "Todos estos nombres de Dios son, por supuesto, símbolos ... Todos los nombres del Dios único o Absoluto son símbolos". pag. 9
  6. ^ Peter C. Phan Ser religioso interreligioso: perspectivas asiáticas sobre el diálogo interreligioso. 2004 pág.102
  7. ^ Jerald D. Gort Sobre el intercambio de experiencias religiosas: posibilidades de mutualidad interreligiosa p.146 Encuentro de Religiones Research Group Rodopi, 1992 ISBN 0-8028-0505-1 
  8. ^ Singh, Prithi Pal (2006). La historia de los gurús sij . Lotus Press. pag. 176. ISBN 9788183820752.
  9. Paul Rorem, Pseudo-Dionysius: un comentario sobre los textos y una introducción a su influencia. Prensa de la Universidad de Oxford, 1993, p.163 ISBN 0-19-507664-8 
  10. ^ Valentina Izmirlieva, Todos los nombres del Señor: listas, misticismo y magia , University of Chicago Press, 2008 ISBN 0-226-38870-0 
  11. ^ James Orr The International Standard Bible Enccyclopaedia Edition: —Notas del artículo: v. 1—1959 1915 p. 1267
  12. ^ John S. Mbiti. Conceptos de Dios en África . pág. 217, 1970
  13. ^ a b " Ya no se sabe con certeza cómo se vocalizó originalmente el Nombre . Su pronunciación se restringió en el tiempo al servicio del Templo, luego al Sumo Sacerdote que lo entonaba en el Día de la Expiación , después y después de la destrucción del Templo que recibió una pronunciación sustituta tanto para la lectura de la Escritura como para su uso en la oración ". Plaut, W. Gunther; Levítico / Bernard J. Bamberger; Ensayos sobre literatura / comentarios del antiguo Cercano Oriente de William W. Hallo (1985). [Torá] = La Torá: un comentario moderno (4ª ed.). Nueva York: Unión de Congregaciones Hebreas. págs.  424–426 . ISBN 0807400556.
  14. ↑ a b The New Encyclopædia Britannica , vol. 12, 1998, Chicago, IL, artículo "Yahweh", pág. 804.
  15. ^ a b "Los masoretas que vocalizaron el texto hebreo tomaron las vocales de la palabra Adonai (אֲדֹנָי) y las pusieron con יהוה (juntas: יְהֹוָה) para recordarle al lector que no debe pronunciar el nombre sino que debe sustituir a Adonai. Un escritor cristiano de la del siglo XVI, quien no estaba al tanto de esta sustitución, transcribió la palabra como él la veía, es decir, como Jehová , y desde entonces este error ha aparecido en muchas Biblias cristianas [5]. . Neubauer, Bibelwissenschaftliche Irrungen (Berlín: Louis Lamm, 1917), quien basa su opinión en el Talmud de JerusalénSan. 10: 1, que describe la controversia entre los rabanitas y los samaritanos sobre la pronunciación. MS Enslin, The Prophet from Nazareth (Nueva York: Schocken, 1968), p. 19, n. 7, llama a la vocalización Jehová una “monstruosidad ortopédica”. " Plaut, W. Gunther; Levítico / Bernard J. Bamberger; Ensayos sobre literatura / comentarios del antiguo Cercano Oriente de William W. Hallo (1985). [Torá] = La Torá: un comentario moderno (4ª ed.) Nueva York:... Unión de Congregaciones Hebreas pp  425 . ISBN 0807400556.
  16. ^ NASB (1995). "Prefacio a la nueva Biblia estándar americana" . New American Standard Bible (edición actualizada) . Anaheim, California : Publicaciones de la Fundación (para la Fundación Lockman ). Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2006. Hay otro nombre que se le asigna particularmente a Dios como Su nombre especial o propio, es decir, las cuatro letras YHWH (Éxodo 3:14 e Isaías 42: 8). Los judíos no han pronunciado este nombre debido a la reverencia por el gran carácter sagrado del nombre divino. Por lo tanto, se ha traducido consistentemente L ORD. La única excepción a esta traducción de YHWH es cuando ocurre en la proximidad inmediata de la palabra Señor, es decir, Adonai. En ese caso, se traduce regularmente como G OD para evitar confusiones.
  17. ^ Yeshua ( ישוע , con vocal apuntando יֵשׁוּעַ - yēšūă ' en hebreo)Yeshuwa de Strong
  18. ^ Ilan, Tal (2002). Léxico de nombres judíos en la antigüedad tardía Parte I: Palestina 330 a. C.-200 d. C. (Texte und Studien zum Antiken Judentum 91) . Tubinga, Alemania: JCB Mohr. pag. 129.
  19. ^ Stern, David (1992). Comentario judío del Nuevo Testamento . Clarksville, Maryland: Publicaciones judías del Nuevo Testamento. págs. 4-5.
  20. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 30 de agosto de 2018 . Consultado el 30 de agosto de 2018 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  21. ^ "[KS] Nombre usado para" dios "en idioma coreano" . Koreaweb.ws .
  22. ^ Trask, Larry (23 de agosto de 1996). "La página vasca de Buber: el archivo de Larry Trask: algunas palabras vascas importantes (y un poco de cultura)" . www.buber.net . Blas Uberuaga . Consultado el 23 de marzo de 2021 .
  23. ^ Primera Presidencia y Consejo de los Doce, 1916, "Dios el Padre", compilado por Gordon Allred, p. 150
  24. ^ Moroni 10:34
  25. ^ Manual del Instituto del Antiguo Testamento: Génesis a 2 Samuel: "¿Quién es el Dios del Antiguo Testamento?"
  26. ^ "Doctrina y Convenios 76: 12-24" . churchofjesuschrist.org .
  27. ^ La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. "¿Cómo podemos llegar a conocer a nuestro Padre Celestial?" . Mormon.org .
  28. ^ "Moroni 10:34" . churchofjesuschrist.org .
  29. ^ Holden, A. (2002). Peleando con el diablo: los testigos de Jehová que abandonan su fe (PDF) . Departamento de Sociología, Universidad de Lancaster, Lancaster LA1 4YL, Reino Unido. pag. Nota final [i] . Consultado el 21 de junio de 2009 .
  30. ^ "Apéndice A4". Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras . pag. 1735.
  31. ^ Holden, Andrew (2002). Testigos de Jehová: retrato de un movimiento religioso contemporáneo . Routledge. pag. 24 . ISBN 0-415-26609-2.
  32. ^ Ringnes, Hege Kristin (2009). Søda, Helje Kringlebotn (ed.). Jehovas vitner — en flerfaglig studie (en noruego). Oslo: Universitetsforlaget. pag. 27.
  33. ^ "¿Tiene Dios un nombre?" . JW.org .
  34. ^ "Lo que implica conocer el nombre de Dios" . JW.org .
  35. ^ "Allah". Encyclopædia Britannica . 2007. Encyclopædia Britannica
  36. ^ Eliot, Charles Norton Edgcumbe (1911). "Turcos"  . En Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica . 27 (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 472.
  37. ^ Adamson, Hugh C. (2007). Diccionario histórico de la Fe bahá'í . Metuchen, Nueva Jersey: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-5096-5.
  38. ^ Smith, Peter (2000). "nombre más grande" . Una enciclopedia concisa de la Fe bahá'í . Oxford: Publicaciones de Oneworld. págs.  167-168 . ISBN 1-85168-184-1.
  39. ^ McLean, Jack; Lee, Anthony A. (1997). Revisión de lo sagrado: nuevas perspectivas sobre una teología bahá'í . Prensa de Kalimat. pag. 66. ISBN 0-933770-96-0- a través de Google Books .
  40. ^ Rudolf, K. (1978). Mandeísmo. Leiden: Brillante.
  41. ^ ReShel, Azriel (23 de febrero de 2018). "Neurociencia y el 'efecto sánscrito ' " . Elevación . Consultado el 13 de enero de 2020 .
  42. ^ Pashaura Singh (2014), en The Oxford Handbook of Sikh Studies (Editores: Pashaura Singh, Louis E. Fenech), Oxford University Press, ISBN 978-0199699308 , página 228 
  43. ^ Guru Granth Sahib p. 358
  44. Açikyildiz, Birgül (23 de diciembre de 2014). Los yezidis: la historia de una comunidad, cultura y religión . IBTauris. ISBN 9780857720610.
  45. Kartal, Celalettin (22 de junio de 2016). Deutsche Yeziden: Geschichte, Gegenwart, Prognosen (en alemán). Tectum Wissenschaftsverlag. ISBN 9783828864887.
  46. ^ Antonio Panaino, Las listas de nombres de Ahura Mazdā (Yašt I) y Vayu (Yašt XV) , 2002, p. 20.

Fuentes [ editar ]

  • Brichto, Herbert Chanan (1998). Los nombres de Dios: lecturas poéticas en los inicios bíblicos . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-510965-1.
  • Mbiti, John S. (1990). Religiones y filosofía africanas . Londres: Heinemann. págs.  34–36 . ISBN 0-435-89591-5.
  • Parrinder, Geoffrey (1975). Religión comparada . Westport, Connecticut: Greenwood Press. ISBN 0-8371-7301-9.
  • Walter Henry Medhurst (1848). Una investigación sobre el modo correcto de traducir la palabra Dios al traducir las Sagradas Escrituras al idioma chino . Mission Press. pag. 170.
  • Edward Washburn Hopkins (1918). Historia de las religiones . ISBN 1-4366-7119-1.
  • van der Toorn, Karel (1995). Diccionario de deidades y demonios en la Biblia . Nueva York: EJ Brill. ISBN 0-8028-2491-9.

Enlaces externos [ editar ]

  • Bibliografía sobre nombres divinos en los rollos del mar Muerto
  • Educación [ enlace muerto permanente ]: escuchar y cantar en ISKCON
  • ¿Conoce el origen del nombre “Jehová”?
  • Ehyeh y YHWH: la relación entre los nombres divinos en Éxodo 3: 14-15
  • Nombres hebreos de Dios
  • Jehová (Yahvé)
  • Nombres bíblicos judeocristianos de Dios [ enlace muerto permanente ]
  • Los 101 nombres de Dios dados por Meher Baba