Shehimo ( siríaco : ܫܝܗܝܡܘ , malayalam : ഷഹീമോ ; Inglés : Libro de Oración Común, también escrito Sh'himo ) es el siríaco occidental cristiana Breviario de la Iglesia siríaca ortodoxa ( jacobita Iglesia ), la Iglesia Siria Mar Thoma , el Independiente de Malabar La Iglesia Siria , la Iglesia Católica Sirio -Malankara y la Iglesia Ortodoxa Siria de Malankara ; que contiene las siete horas canónicas de oración. [2] [3]El Shehimo incluye lecturas de la Biblia, himnos y otras oraciones prescritas del sistema litúrgico siríaco occidental. Dentro del breviario hay ciertas oraciones que se recitan en siete momentos de oración fijos , mientras miran hacia el este en casa o en la iglesia. El Shehimo también ofrece oraciones comunitarias como introducción al Santo Qurbono . La práctica de rezar durante las horas canónicas tiene sus raíces en el Salmo 119: 164 , en el que el profeta David reza a Dios siete veces al día. [4] [5] El breviario Shehimo se puede rezar leyendo o cantando la prosa o cantando los versos. Las diferentes versiones del breviario están disponibles en siríaco , malayalam , inglés , entre otros idiomas. [6]
Autor | Iglesia ortodoxa siria |
---|---|
Traductor | P. Bede Griffiths [1] |
País | Estados Unidos |
Idioma | Inglés , malayalam , siríaco , griego |
Género | Breviario cristiano |
Publicado | Marzo de 2016 |
Editor | Ministerio de Desarrollo de Recursos Litúrgicos |
Paginas | 222 páginas (tapa dura) |
ISBN | 978-0997254402 |
Decimal Dewey | 203 |
Precedido por | El libro de oración común (Sh'himo Namaskaram) [julio de 2011] |
Seguido por | Libro de servicios del Santo Qurbono [2017] |
Historia
Shehimo se considera un tesoro del cristianismo siríaco, que se remonta al siglo IV . Tradicionalmente, los primeros textos estaban originalmente solo en siríaco pero, con el trabajo y las traducciones del difunto Sr. CP Chandy, las oraciones se hicieron disponibles en malayalam mientras se conservaba la métrica siríaca original. En la década de 1960, el P. Bede Griffiths de Kurisumala Ashram tradujo una versión en prosa en inglés de la edición de Pampakuda Shehimo, que era la única versión en inglés de Shehimo existente entre los eruditos sirios. Esta versión de 2016 del Shehimo es una edición versificada de las dos obras de un equipo de personas con formación teológica en Estados Unidos. Baby Varghese escribe: "Esta publicación es un primer intento de la versificación en inglés derivada del amor de estos individuos por la liturgia siríaca". [7] Actualmente no hay intentos activos de revisión.
Orden de horas canónicas
Las siete horas de oración comienzan el día anterior con Ramsho (Tarde) y terminan el día con Tsha 'sho'in (Novena hora), siguiendo la definición de día en la Biblia cristiana (cf. Génesis 1: 5 ).
Nombre siríaco | nombre inglés | Hora |
---|---|---|
Ramsho | Vísperas o Tarde | 6 pm |
Soutoro | Completas | 9 p. M. |
Lilio | Vigilia nocturna | 12 a. M., Más comúnmente justo antes de la mañana |
Safro | Maitines | 6 a. M. |
Tloth sho`in | 3ra hora | 9 a. M. |
Sheth sho`in | 6ta hora | 12 p. M. |
Tsha 'sho`in | Novena hora | 3 pm |
Temas
Al comienzo de la semana, que es domingo, los creyentes participan en la celebración pública del Santo Qurbono . El Santo Qurbono o liturgia divina recuerda el nacimiento , bautismo , ministerio público , crucifixión , muerte, resurrección , ascensión y segunda venida de Cristo. [9] El tema principal del domingo es la celebración de la resurrección de Cristo . Los temas para los días restantes de la semana son los siguientes.
- Lunes y martes - Arrepentimiento
- Miércoles - Theotokos
- Jueves - Los Santos Apóstoles , Santos
- Viernes - La Santa Cruz , Mártires , Confesores
- Sábado - Los fieles difuntos
Uso
Los fieles rezan el Shehimo en siete horarios fijos de oración todos los días, lo que corresponde al número de horas canónicas en el breviario. Oran mirando hacia el este ; hacia un altar o iconostasio . Esta tradición se deriva del libro de Salmos 118: 164 en la Biblia . [8] [10]
La gran mayoría de las personas que usan los libros Shehimo han aprendido las canciones y oraciones del Shehimo a una edad temprana, de su vida de iglesia y las oraciones familiares diarias en el hogar. Antes de comenzar cada hora de las oraciones de Shehimo, uno debe lavarse las manos y la cara para estar limpio y presentar lo mejor a Dios; y se quitan los zapatos para reconocer que uno está ofreciendo oración ante un Dios santo. [11] [12] En esta tradición cristiana, y en muchas otras también, es costumbre que las mujeres se cubran la cabeza o se cubran la cabeza cuando recen. [13]
Los oficios utilizados en el Shehimo, con la excepción del domingo y los días festivos principales (Navidad, Pascua, etc.) implican postrarse ; las postraciones se hacen [1] tres veces durante la oración de Qaumo, a las palabras "Crucificado por nosotros, ten piedad de nosotros", [2] tres veces durante la recitación del Credo de Nicea con las palabras "Y fue encarnado por el Espíritu Santo. .. "," Y fue crucificado por nosotros ... ", &" Y al tercer día resucitó ... ", así como [3] tres veces durante la Oración de los Querubines durante" Bendita es la gloria del ¡Señor, desde Su lugar para siempre! " [14] [15]
Los miembros de la Iglesia Siria de Mar Thoma (sirios reformados), rezan el Shehimo siete veces al día, omitiendo la oración del Ave María y la intercesión a los santos, las oraciones veneratorias se consideran opcionales y se dicen después de la recitación del Qaumo. [3] [16]
Durante la temporada de la Gran Cuaresma en el calendario cristiano , se realizan cuarenta postraciones diarias después de completar la sexta hora (Sheth sho`in). [17]
El libro Shehimo está disponible para su compra en el sitio web oficial de LRD. [18] También se puede acceder al libro en línea mediante la aplicación móvil gratuita LRD para App Store [19] y Google Play Store. [20]
Estructura
Las horas de cada día siguen un tema o patrón similar. Por ejemplo, el Soutoro de cada día tiene un tema de arrepentimiento. Durante los Relojes de Lilio, el primer qaumo conmemora a la Madre de Dios, el segundo qaumo a los santos, el tercero qaumo varía según el día y el cuarto qaumo es un tema general. El tema de Tloth sho`in refleja el tema del día. Las oraciones de Sheth sho`in conmemoran a la Madre de Dios, los santos y los fieles difuntos. Las oraciones de Tsha 'sho`in siempre conmemoran a los fieles difuntos.
Cada oficio u hora comienza con la recitación del Qaumo o Trisagion ("Tres veces Santo"). Luego, seguida de esa es la oración introductoria. Para finalizar cada una de las horas de culto hay de nuevo un Qaumo con la excepción de al final de Soutoro donde se usa la Alabanza de los Querubines . Adicional todas las oficinas de la terminal terminan con el Credo de Nicea .
Sistema de ocho modalidades
En la tradición ortodoxa siríaca occidental , originalmente hay 8 modos de cantar, en malayalam se les conoce como "Nirams" y en siríaco occidental como "T'mone Rekne". Los 8 modos corresponden a los 7 días de la semana. Este sistema ha caído en desuso en Malankara a favor de melodías protestantes fáciles de recordar y pegadizas. [23] No se sabe cuándo o dónde se originaron los octoechos , pero muchos le dan crédito al teólogo San Severio de Antioquía. [24] A continuación se incluyen los diferentes días, temas y tonos para las horas fijas. (Tenga en cuenta R = Ramsho. S = Soutoro y M = Sapro).
Día | Tema | Rekno '(RSM) |
---|---|---|
Qyomto (domingo) - 1 | Resurrección | Según Beth Gazo |
Lunes - 2 | Arrepentimiento | 6 - 6 - 2 |
Martes - 3 | Arrepentimiento | 6 - 6 - 8 |
Miércoles - 4 | Madre de Dios | 7 - 7 - 7 |
Jueves - 5 | Apóstoles, mártires y doctores | 5 - 5 - 1 |
Viernes - 6 | Cruzar | 1 - 1 - 6 |
Sábado - 7 | Clero difunto, fieles difuntos | 1 - 1 - 8 [24] |
El rekne 'de cada domingo se encuentra en el Beth Gazo . Durante las cuatro horas restantes, se sigue el sistema " Two Rekne 'Per Week ". Cuando se utiliza el sistema alterno two rekne ', si la semana comienza con rekno' 1 el primer día (domingo), seguirá con rekno '5 el segundo día (lunes). Seguirá alternando rekne '1 y 5 hasta el próximo domingo. La semana siguiente el domingo. rekno '2 se utilizará con rekno' 6 alternando. A continuación se incluye un modelo de 8 semanas. (Tenga en cuenta que el sistema puede variar o reiniciarse dependiendo de ciertos días festivos que ocurran durante la semana.
Semana 1 | Semana 2 | Semana 3 | Semana 4 | Semana 5 | Semana 6 | Semana 7 | Semana 8 |
Rekno '1 Rekno '5 | Rekno '2 Rekno '6 | Rekno '3 Rekno '7 | Rekno '4 Rekno '8 | Rekno '5 Rekno '1 | Rekno '6 Rekno '2 | Rekno '7 Rekno '3 | Rekno '8 Rekno '4 |
Es costumbre buscar la intercesión de la Madre de Dios, todos los santos y orar por los fieles difuntos mientras se reza el Shehimo. Estos se hacen a través de los Quqlions (griego) en inglés se les llama "ciclos". Cuando se canta, todos los Quqlions siguen la misma estructura. El Pethgomo '(palabra o verso), Eqbo (pie o base), Qolo (canción) y Bo'utho (petición). Los quqlions, el respetado Pethgomo ', el extracto del salmo y el rekno general' se enumeran a continuación. (Tenga en cuenta syr = siríaco. Mal = malayalam. Eng = inglés).
Intercesión (general) | Petgomo ' | Salmo | Rekno ' [26] |
---|---|---|---|
Theotokos (Yoldath Aloho Mariam) | Barth Malko '(sir) Ninnaal sthuthiyodu (mal) La hija del rey (ing) | PD. 45: 9,11 | 1 |
Santos (Qadisho) | Zadiqo '(syr) Nayavaan (mal) El justo | PD. 92: 12,14 | 8 |
Clero difunto (Kohne ') | Kohnaik nleb'shun (syr) Chaarthum neethiye (mal) Tus sacerdotes (esp) | PD. 132: 9-12 | 7 |
Fieles difuntos (Anide ') | A'k damrahem (syr) Makkalilappan (mal) Como padre (eng) | PD. 103: 13,15 | 8 |
Santa Cruz (Sleebo) | Bok ndaqar (syr) Vitela shathrukkale (mal) A través de ti (eng) | PD. 44: 5,7 | 8 |
Ver también
- Agpeya
- Lista de literatura devocional cristiana
- Iglesia ortodoxa siria
- Diócesis ortodoxa de Malankara del suroeste de América
Referencias
- ^ Griffiths, B. (2005). El Libro de Oración Común de la Iglesia Siria. Estados Unidos: Gorgias Press, LLC.
- ^ Silvanos, Ayub (30 de abril de 2020). El rito de consagración de la Iglesia según la tradición siríaca ortodoxa: versión malayalam . Sociedad Benéfica Silvanos. ISBN 978-1-7346009-0-2.
- ^ a b Richards, William Joseph (1908). Los cristianos indios de Santo Tomás: también llamados cristianos sirios de Malabar: un bosquejo de su historia y un relato de su condición actual, así como una discusión de la leyenda de Santo Tomás . Bemrose. págs. 98-101.
- ^ "Oraciones de la Iglesia" . Iglesia ortodoxa etíope de Tewahedo . Consultado el 25 de julio de 2020 .
- ^ Kalleeny, Tony. "Por qué nos enfrentamos al ESTE" . Orlando : Iglesia de Santa María y el Arcángel Miguel . Consultado el 6 de agosto de 2020 .
- ^ Kurian, Jake. " " Siete veces al día te alabo "- Las oraciones de Shehimo" . Diócesis del Sudoeste de América de la Iglesia Ortodoxa Siria de Malankara . Consultado el 2 de agosto de 2020 .
- ^ Libro Shehimo de oraciones comunes . Ministerio de Desarrollo de Recursos Litúrgicos. 2016. ISBN 0-9972544-0-8.
- ^ a b "Mi vida en el cielo y en la tierra" (PDF) . Iglesia ortodoxa de St. Thomas Malankara. pag. 31 . Consultado el 2 de agosto de 2020 .
- ^ Oommen, Ann (2015). Símbolos y significado del Santo Qurbana ortodoxo de Malankara . Ann Mini Oommem. pag. 23.
- ^ Duffner, Jordan Denari (13 de febrero de 2014). "Espera, ¡¿pensé que eso era algo musulmán ?!" . Commonweal . Consultado el 26 de julio de 2020 .
- ^ Mary Cecil, segunda baronesa Amherst de Hackney (1906). Un bosquejo de la historia egipcia desde los primeros tiempos hasta la actualidad . Methuen. pag. 399.
Se
ordenanoraciones 7 veces al día, y los más estrictos entre los coptos recitan uno o más de los Salmos de David cada vez que oran. Siempre se lavan las manos y la cara antes de las devociones y se vuelven hacia el Este.
- ^ Kosloski, Philip (16 de octubre de 2017). "¿Sabías que los musulmanes rezan de manera similar a algunos cristianos?" . Aleteia . Consultado el 25 de julio de 2020 .
- ^ Bercot, David. "Cubrirse la cabeza a través de los siglos" . Publicación de desplazamiento . Consultado el 28 de abril de 2016 .
- ^ Shehimo: Libro de oración común . Diócesis del Sudoeste de América de la Iglesia Ortodoxa Siria de Malankara . 2016. págs. 5, 7, 12.
- ^ Varghese, Baby (2004). Teología litúrgica de Siria occidental . Ashgate. pag. 135. ISBN 978-0-7546-0618-5.
- ^ Shehimo: Libro de oración común . Diócesis del Sudoeste de América de la Iglesia Ortodoxa Siria de Malankara . 2016. p. 5.
Esta oración no es originalmente parte del Quamo, pero puede recitarse. La paz sea contigo, María, llena eres de gracia ...
- ^ "Postración / Arrodillarse (Kumbideel)" . Mundo Malankara. 2009 . Consultado el 21 de agosto de 2020 .
- ^ "LRD" . ds-wa.org . Consultado el 22 de agosto de 2020 .
- ^ "LRD" . Tienda de aplicaciones . Consultado el 22 de agosto de 2020 .
- ^ "LRD - Aplicaciones en Google Play" . play.google.com . Consultado el 22 de agosto de 2020 .
- ^ Iglesia Ortodoxa Siria de Malankara (2017). Libro de servicios del Santo Qurbono con comentario en inglés . Devalokam, Kottayam: Publicaciones de la Iglesia Ortodoxa de Malankara. pag. 158. ISBN 978-0-9972544-4-0.
- ^ Libro Shehimo de oraciones comunes . Ministerio de Desarrollo de Recursos Litúrgicos. 2016. p. 26. ISBN 0-9972544-0-8.
- ^ "Música litúrgica |" . mosc.in . Consultado el 22 de agosto de 2020 .
- ^ a b George, diputado (2012). Tradición musical siríaca occidental de Beth Gazo 'en la India . Baker Hill, Kottayam: Instituto de Investigaciones Ecuménicas St. Ephrem. pag. 24.
- ^ Efrén, Siro, Santo, 303-373. Efrén el sirio: himnos . McVey, Kathleen E., 1944-. Nueva York. ISBN 0-8091-3093-9. OCLC 20098196 .CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ Palackal, Joseph J. "Oktoēchos" de las iglesias ortodoxas sirias del sur de la India . OCLC 883018984 .
enlaces externos
- Shehimo Recordings - St. Thomas Indian Orthodox Church
- https://stgregorioscathedral.com/liturgical-resource