De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Anussati ( Pali ; sánscrito : Anusmriti ) significa "recuerdo", "contemplación", "recuerdo", "meditación" y "atención plena". [1] Se refiere a prácticas meditativas o devocionales específicas , como recordar las cualidades sublimes del Buda , que conducen a la tranquilidad mental y la alegría permanente . En varios contextos, la literatura pali y los sutras sánscritos del Mahayana enfatizan e identifican diferentes enumeraciones de recuerdos.

Anussati también puede referirse al logro meditativo, como la capacidad de recordar vidas pasadas , también llamada memoria causal. [a]

Los tres recuerdos [ editar ]

Los tres recuerdos:

  • Recuerdo del Buda (Pali Buddhānussati , Skt. Buddhanusmrti, Tib. Sans- rgyas -rjes-su dran pa)
  • Recuerdo del Dhamma (Pali Dhammānussati , Skt. Dharmanusmrti, Tib. Chos- rjes- su dran pa)
  • Recuerdo de la Sangha (Pali Saṅghānussati , Skt. Sanghanusmrti: Tib. Dge -hdun- rjes- su dran pa) [5]

El Dhammapada (versículos 296, 297 y 298) declara que los discípulos del Buda que practican constantemente el recuerdo de la Triple Gema "siempre se despiertan felices". [6] Según Theragatha , tal práctica conducirá al "colmo del gozo continuo". [7]

A diferencia de otros temas de recogimiento meditativo mencionados en este artículo, las Triple Gema se consideran "contemplaciones devocionales". [8] La Triple Gema también se enumeran como los primeros tres temas de recuerdo para cada una de las siguientes listas.

Recuerdo del Buda [ editar ]

La fórmula estándar al recordar al Buda es:

Iti pi so bhagavā arahaṃ sammā-saṃbuddho vijjācaraṇasaṃpanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathī satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā ti [9]
'De hecho, el Bendito es digno y con razón ha despertado a sí mismo, consumado en conocimiento y conducta, bien ido, un experto con respecto al mundo, insuperable como entrenador para aquellas personas aptas para ser domesticadas, el Maestro de lo divino y humano. seres, despiertos, bendecidos. ' [10]

Se ha sugerido que el recuerdo del Buda identificado en el Theravādin 's Canon Pali podría haber sido la base para las contemplaciones más elaborada visuales típicos de budismo tibetano . [11] Otra forma de decir digno es que el Tathagata es el puro. El bien ido también se puede interpretar como el exitoso o el mejor. Bendito podría ser reemplazado por la palabra santo, pero también se le conocía como "El Bendito".

Recuerdo del Dhamma [ editar ]

La Enseñanza del Buda tiene seis cualidades supremas:

  1. Svākkhāto (sánscrito: Svākhyāta "bien proclamado" o " autoanunciado "). La enseñanza del Buda no es una filosofía especulativa, sino una exposición de la Ley Universal de la Naturaleza basada en un análisis causal de los fenómenos naturales. Se enseña, por tanto, como una ciencia [12] más que como un sistema de creencias sectarias. La comprensión total (iluminación) de la enseñanza puede llevar varios períodos de tiempo, pero los budistas tradicionalmente dicen que el curso de estudio es 'excelente al principio ( sīla - sánscrito śīla - principios morales), excelente en el medio ( samādhi - concentración) y excelente al final '(paññā - sánscrito prajñā ... Sabiduría).
  2. Sandiṭṭhiko (sánscrito: Sāṃdṛṣṭika "capaz de ser examinado"). El Dharma está abierto al escrutinio científico y de otro tipo y no se basa en la fe. [13] Puede ser probado por la práctica personal y quien lo sigue verá el resultado por sí mismo por medio de su propia experiencia. Sandiṭṭhiko proviene de la palabra sandiṭṭhika que significa visible en este mundo y se deriva de la palabra sandiṭṭhi-. Dado que el Dhamma es visible, se puede "ver": conocer y experimentar dentro de la vida.
  3. Akāliko (sánscrito: Akālika "atemporal, inmediato"). El Dhamma puede otorgar resultados inmediatos y atemporales aquí y ahora. No hay necesidad de esperar por el futuro o una próxima existencia. El dhamma no cambia con el tiempo y no es relativo al tiempo.
  4. Ehipassiko (sánscrito: Ehipaśyika "que puedes venir y ver" - de la frase ehi, paśya "ven, mira!"). El Dhamma invita a todos los seres a ponerlo a prueba y venir a verlo por sí mismos.
  5. Opanayiko (sánscrito: Avapraṇayika "que lleva a uno cerca de"). Seguido como parte de la vida de uno, el dhamma lo lleva a uno a la liberación . En el "Vishuddhimagga" esto también se conoce como " Upanayanam ". Opanayikosignifica "ser llevado dentro de uno mismo". Esto se puede entender con una analogía como sigue. Si uno dice que un mango maduro sabe delicioso, y si varias personas lo escuchan y llegan a creerlo, se imaginarían el sabor del mango de acuerdo con sus experiencias previas con otros mangos deliciosos. Sin embargo, todavía no sabrán exactamente cómo sabe este mango. Además, si hay una persona que nunca antes ha probado un mango maduro, esa persona no tiene forma de saber exactamente por sí misma cómo sabe. Entonces, la única forma de conocer el sabor exacto es experimentarlo. De la misma manera, se dice que el dhamma es Opanayiko, lo que significa que una persona necesita experimentarlo en su interior para ver exactamente qué es.
  6. Paccattaṃ veditabbo viññūhi (sánscrito: Pratyātmaṃ veditavyo vijñaiḥ " Debe estar destinado a percibir directamente"). El Dhamma puede ser perfectamente realizado solo por los discípulos nobles (Pali: ariya-puggala ) que han madurado en sabiduría suprema. Nadie puede "iluminar" a otra persona. Cada persona inteligente tiene que alcanzar y experimentar por sí misma. Como analogía, nadie puede simplemente hacer que otro sepa nadar. Cada persona tiene que aprender a nadar individualmente. De la misma manera, el dhamma no se puede transferir ni otorgar a nadie. Cada uno tiene que saberlo por sí mismo.

Al conocer estos atributos, los budistas creen que alcanzarán la mayor paz y felicidad a través de la práctica del Dhamma . Por lo tanto, cada persona es plenamente responsable de sí misma para ponerlo en práctica de verdad.

Aquí se compara al Buda con un médico experimentado y hábil, y al Dhamma con la medicina adecuada. Por muy eficaz que sea el médico o por maravilloso que sea el medicamento, los pacientes no pueden curarse a menos que tomen el medicamento correctamente. De modo que la práctica del Dhamma es la única forma de lograr la liberación final del Nibbāna.

Estas enseñanzas iban desde comprender el karma (Pali: kamma ) (que significa literalmente 'acción')) y desarrollar buenas impresiones en la mente, hasta alcanzar la iluminación completa al reconocer la naturaleza de la mente.

Recuerdo de la Sangha [ editar ]

La fórmula estándar al recordar la Sangha es:

'La Sangha de los discípulos del Bendito que han practicado bien ... quienes han practicado directamente ... quienes han practicado metódicamente ... quienes han practicado magistralmente - en otras palabras, los cuatro tipos [de discípulos nobles] cuando se toman como pares, los ocho cuando se toman como tipos individuales, son la Sangha de los discípulos del Bendito: dignos de regalos, dignos de hospitalidad, dignos de ofrendas, dignos de respeto, el campo incomparable del mérito para el mundo ' [10]

Practicar con maestría o practicar con integridad significa compartir lo que han aprendido con los demás.

Los cinco recuerdos [ editar ]

En un día de reposo budista ( Uposatha ), además de practicar los Ocho Preceptos , el Buda ordenó al discípulo que participara en uno o más de los Cinco Recuerdos:

  • Recuerdo del Buda
  • Recuerdo del Dhamma
  • Recuerdo de la Sangha
  • Recuerdo de la virtud ( sīlānussati )
  • Recuerdo de las virtudes Deva ( devatānussati )

Según el Buda, para quien practica tales recuerdos: "'su mente se calma y surge la alegría; las impurezas de su mente están abandonadas'" [14].

Los seis recuerdos [ editar ]

Los seis recuerdos son:

  • Recuerdo del Buda
  • Recuerdo del Dhamma
  • Recuerdo de la Sangha
  • Recuerdo de generosidad ( cāgānussati )
  • Recuerdo de la virtud
  • Recuerdo de las virtudes de Deva [15]

El Buda le dice a un discípulo que la mente de quien practica estos recuerdos "no se vence con la pasión, no se vence con la aversión, no se vence con el engaño. [16] Su mente se dirige directamente, ... gana gozo relacionado con el Dhamma ... ., surge el éxtasis ..., el cuerpo se calma ... experimenta tranquilidad ..., la mente se concentra ". [17]

En la práctica del Mahayana , los primeros seis recuerdos se enseñaron comúnmente y el Buda anusmriti se enfatizó particularmente en muchos sutras populares, como el sutra del Buda de la Medicina. [18]

Los diez recuerdos [ editar ]

Como Diez Recuerdos, se agregan los siguientes a los Seis Recuerdos:

  • Recuerdo de la muerte ( maraṇānussati )
  • Recuerdo del cuerpo ( kāyagatāsati )
  • Recuerdo del aliento ( ānāpānassati ) [19]
  • Recuerdo de la paz ( upasamānussati ) [20]

En Anguttara Nikaya del canon Pali , se afirma que la práctica de cualquiera de estos diez recuerdos conduce al nirvana . [21] El Visuddhimagga identifica los Diez Recuerdos como sujetos de meditación útiles para desarrollar la concentración necesaria para suprimir y destruir los Cinco Obstáculos durante la búsqueda del Nibbana . [22] En términos del desarrollo de la absorción meditativa, la atención plena de la respiración puede conducir a los cuatro jhanas , la atención plena del cuerpo solo puede conducir al primer jhana, mientras que los otros ocho recuerdos culminan en la "concentración de acceso" pre-jhánica (upacara samadhi ). [8]

El recuerdo de la muerte está conectado con el concepto budista del no-yo : los devotos recuerdan la inevitabilidad de su propia desaparición, y de esa manera aprenden a comprender que su cuerpo físico no es un yo permanente. [23] Se cree que a menudo reflexionar de esa manera afecta fuertemente las motivaciones y prioridades del devoto en la vida, y ayuda al devoto a volverse más realista. [24]

Ver también [ editar ]

  • Triple gema (Buda, Dhamma, Sangha)
  • Dhammapada (versículo 296 al 301)
  • Kammatthana (Cuarenta temas clásicos de meditación, incluidos los Diez Recuerdos)
  • Upajjhatthana Sutta (Cinco recuerdos)
  • Ānāpānasati Sutta (contemplación del aliento)
  • Kāyagatāsati Sutta (contemplación del cuerpo)
  • Patikkulamanasikara
  • Entrenamiento gradual (Patipatti)
  • Jarāmaraṇa (Envejecimiento y muerte)
  • Meditación budista
  • Renacimiento (budismo)

Notas [ editar ]

  1. Para quien ha logrado la concentración meditativa, existe la posibilidad de lograr el recuerdo de sus propias vidas pasadas ( pubbenivāsānussati ). [2] En este caso, anussati no es un sujeto meditativo para lograr laabsorción jhánica o la bienaventuranza devocional; es el fruto real de la práctica. Un ejemplo de alguien que ha alcanzado tal poder lo describe el Buda de la siguiente manera en el "Lohicca Sutta" ( DN 12):
    "Con su mente así concentrada, purificada y brillante, inmaculada, libre de defectos, dócil, maleable, firme y alcanzada a la imperturbabilidad, la dirige e inclina al conocimiento del recuerdo de vidas pasadas (lit: hogares anteriores). recuerda sus múltiples vidas pasadas, es decir, un nacimiento, dos nacimientos, tres nacimientos, cuatro, cinco, diez, veinte, treinta, cuarenta, cincuenta, cien, mil, cien mil, muchos eones de contracción cósmica, muchos eones de expansión cósmica, muchos eones de contracción y expansión cósmica, [recordando], 'Allí tenía tal nombre, pertenecía a tal clan, tenía tal apariencia. Tal era mi comida, tal mi experiencia de placer y dolor, tal el final de mi vida. Pasando de ese estado, resurgí allí. También allí tenía tal nombre, pertenecía a tal clan, tenía tal apariencia.Tal fue mi comida, tal mi experiencia de placer y dolor, tal el final de mi vida. Al morir de ese estado, resurgí aquí '. Así recuerda sus múltiples vidas pasadas en sus modos y detalles ... "[3] [4]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Rhys Davids y stede .
  2. Anālayo (2006), p. 47.
  3. ^ Thanissaro (1998) Archivado el 13 de julio de 2006 en Wayback Machine .
  4. Rhys Davids y Stede (1921-5), p. 45 ; Fischer-Schreiber y col. . (1991), pág. 10; y Nyanatiloka ( sin fecha ) Archivado el 17 de noviembre de 2006 en Wayback Machine .
  5. ^ Para un ejemplo, vea la referencia a este tipo de recuerdo en Dhammapada , Cap. XXI, versos. 296-8 ( Buddharakkhita, 1996 Archivado el 13 de julio de 2006 en Wayback Machine ).
  6. ^ Buddharakkhita (1996) Archivado el 13 de julio de 2006 en Wayback Machine .
  7. ^ Thanissaro (2002) Archivado el 2 de julio de 2006 en Wayback Machine .
  8. ^ a b Gunaratana (1988) Archivado el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine .
  9. Vandanā, The Album of Pali Devotional Chanting and Hymns Archivado el 14 de noviembre de 2012 en la Wayback Machine.
  10. ^ a b Thanissaro (1997a) Archivado el 21 de junio de 2006 en Wayback Machine .
  11. ^ Kammalashila (2003), p. 227 Archivado el 1 de noviembre de 2006 en Wayback Machine . Para ver un ejemplo del tema de una visualización budista típicamente tibetana, consulte Tara (budismo) .
  12. ^ "Una ciencia pura de la mente y la materia" SN Goenka. cit. 'Meditación ahora: paz interior a través de la sabiduría interior', SNGoenka; VRP, Publicaciones Pariyatti
  13. El Buda, de hecho, había requerido que se escudriñara su enseñanza para verlo por uno mismo. Thathagathappavedito bhikkave dhamma vinayo vivato virochathi, no patichchanto. (Anguttara Nikayo, Thika Nipatho, Harandu vaggo, Sutta 9) El Dharma vinaya de Thathagata brilla cuando se abre para el escrutinio, no cuando se mantiene cerrado.
  14. ^ AN 3.70 (Thanissaro, 1997b) Archivado el 21 de junio de 2006 en Wayback Machine .
  15. ^ Anālayo (2006), págs. 46-7; y Rhys Davids y Stede (1921-5), pág. 45 .
  16. ^ Para obtener más información sobre la importancia de la pasión, la aversión y el engaño en el budismo, consulte kilesa .
  17. ^ Thanissaro (1997a). Como sugiere esta cita y se analiza más adelante, Gunaratana (1988) afirma que la meditación sobre estos sujetos recogidos conduce a una "concentración de acceso" pero no a unlogro jhanico superior.
  18. ^ Bimalendra Kumar, ANUSMRITI EN TEXTOS DE THERAVADA Y MAHAYANA, Himalaya budista VOLUMEN XI 1999-2005 (NÚMERO COMBINADO) "Copia archivada" . Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2007 . Consultado el 30 de agosto de 2007 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  19. Para material canónico asociado con los recuerdos de la muerte, el cuerpo y la respiración, Bullitt (2005) Archivado el 17 de mayo de 2016 en Wayback Machine refiere a los lectores a las prácticas de atención plena ( sati ) identificadas en el Satipatthana Sutta .
  20. ^ Buddhaghosa y Nanamoli (1999), p. 90; y Rhys Davids y Stede (1921-5), pág. 45 .
  21. ^ AN 1.16.1.1 - 1.16.1.10 (SLTP, recuperado de "BodhGayaNews" en http://www.bodhgayanews.net/tipitaka.php?title=&record=5554 ) [ enlace muerto permanente ] .
  22. ^ Ver, por ejemplo, Buddhaghosa & Nanamoli (1999), p. 90 ss .
  23. ^ Harvey, Peter (2013). " Dukkha , no-yo y las" Cuatro Nobles Verdades " " (PDF) . En Emmanuel, Steven M. (ed.). Un compañero de la filosofía budista . Chichester, West Sussex: Wiley-Blackwell . pag. 35. ISBN  978-0-470-65877-2.
  24. ^ Goodman, Charles (2013). "Meditación budista" (PDF) . En Emmanuel, Steven M. (ed.). Un compañero de la filosofía budista . Chichester, West Sussex: Wiley-Blackwell . pag. 569. ISBN  978-0-470-65877-2.

Bibliografía [ editar ]

  • Anālayo (2006). Satipaṭṭhāna: El camino directo hacia la realización . Birmingham, Inglaterra: Publicaciones Windhorse. ISBN 1-899579-54-0 . 
  • Buddharakkhita, Acharya (1996). Pakinnakavagga: Varios ( Dhp XXI). Disponible en línea en http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/dhp/dhp.21.budd.html .
  • Buddhaghosa , Bhadantacariya & Bhikkhu Nanamoli (trad.) (1999), El camino de la purificación: Visuddhimagga . Seattle: Ediciones BPS Pariyatti. ISBN 1-928706-00-2 . 
  • Bullitt, John T. (2005). Índice general [Sutta]: Diez recuerdos . Disponible en línea en http://www.accesstoinsight.org/index-subject.html#recollections .
  • Fischer-Schreiber, Ingrid, Franz-Karl Ehrhard, Michael S. Diener y Michael H. Kohn (traducción) (1991). El Diccionario Shambhala de Budismo y Zen . Boston: Shambhala. ISBN 0-87773-520-4 . 
  • Gunaratana, Henepola (1988). Los Jhanas en la meditación budista Theravada . Kandy, Sri Lanka: Sociedad de publicaciones budistas . ISBN 955-24-0035-X . Disponible en línea en http://www.budsas.org/ebud/jhanas/jhanas0a.htm . 
  • Kamalashila (1996, 2003). Meditación: el arte budista de la tranquilidad y la perspicacia . Birmingham: Publicaciones Windhorse. ISBN 1-899579-05-2 . Disponible en línea en https://web.archive.org/web/20061101181404/http://www.kamalashila.co.uk/Meditation_Web/index.htm . 
  • Nyanatiloka Mahathera ( sin fecha ). Diccionario budista: Manual de términos y doctrinas budistas . Disponible en línea en https://web.archive.org/web/20070312055853/http://www.yellowrobe.com/dictionary .
  • Rhys Davids, TW y William Stede (eds.) (1921-5). Diccionario Pali-Inglés de la Pali Text Society . Chipstead: Pali Text Society . Un motor de búsqueda general en línea para el PED está disponible en http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/ .
  • Thanissaro Bhikkhu (traducción) (1997a). Mahanama Sutta: A Mahanama (1) ( AN 11.12). Disponible en línea en http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an11/an11.012.than.html .
  • Thanissaro Bhikkhu (traducción) (1997b). Muluposatha Sutta: Las raíces del Uposatha (AN 3.70). Disponible en línea en http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an03/an03.070.than.html .
  • Thanissaro Bhikkhu (traducción) (1998). Lohicca Sutta: Hacia Lohicca (DN 12). Disponible en línea en http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/dn/dn.12.0.than.html .
  • Thanissaro Bhikkhu (traducción) (2002). Tekicchakani ( Thag 6.2). Disponible en línea en http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.06.02.than.html .

Enlaces externos [ editar ]

  • Los diez recuerdos: una guía de estudio , de Thanissaro Bhikkhu (1999).