La Sociedad Química China [a] (CCS; chino simplificado :中国 化学 会; chino tradicional :中國 化學 會) establece un conjunto de reglas basadas en las dadas por la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC) con el propósito de nomenclatura orgánica sistemática en chino. Los nombres químicos derivados de estas reglas están destinados a corresponder con el nombre de la IUPAC en inglés de una manera cercana a uno a uno, mientras se adaptan y aprovechan la naturaleza logográfica del idioma escrito chino. Un conjunto estándar de caracteres inventado durante el siglo XX ( vide infra ), junto conLos caracteres para los elementos químicos y los caracteres correspondientes a prefijos y sufijos químicos estándar se utilizan para este propósito.
Derivación de caracteres chinos
La mayoría de los caracteres chinos utilizados para este propósito son compuestos fonosemánticos, con parte del carácter dando una categoría semántica general y la otra parte proporcionando una pronunciación, generalmente basada en la pronunciación internacional (europea). Hay cuatro radicales comunes (la parte del carácter que da la categoría semántica) para estos caracteres:
- 火 ( huǒ , fuego) p. Ej .: 烷 ( wán , alcano), común para los hidrocarburos
- 酉 ( yǒu , recipiente de vino ritual) por ejemplo: 酮 ( tóng , cetona), común para funcionalidades oxigenadas
- 艸( cǎo , hierba) por ejemplo苯( běn , benceno, fenilo), común para los compuestos aromáticos y terpenos
- 肉 ( ròu , carne, pulpa) p. Ej. 腙 ( zōng , hidrazona), común para funcionalidades que contienen nitrógeno
Además, el radical de la boca (口, kǒu ) se agrega a los caracteres que se usan solo para su sonido. Esto ocurre a menudo en la transcripción de los nombres de compuestos heterocíclicos (por ejemplo, 吡啶, "bǐdìng", piridina). Estos caracteres también se utilizan para la transliteración de términos no químicos de idiomas extranjeros.
Mesa
A continuación se muestra una tabla, en orden piny , de los nombres chinos de los principales compuestos orgánicos, radicales y grupos funcionales. Los caracteres dados están en chino tradicional , seguidos de chino simplificado cuando sea posible. Dado que los caracteres son creaciones modernas, los caracteres chinos tradicionales son análogos (con componentes tradicionales en lugar de componentes simplificados). La pronunciación mandarín de cada carácter, como se dice en China continental, está en la columna de pronunciación. Todas las pronunciaciones taiwanesas que difieran de las pronunciaciones de China continental se incluyen en las notas. Otros usos de los caracteres no están relacionados etimológicamente con el significado del carácter como nombres de compuestos orgánicos, radicales y grupos funcionales, a menos que se indique lo contrario. Esta lista no es exhaustiva, aunque muchos de los demás caracteres utilizados para este fin solo se pueden encontrar en diccionarios especializados.
Personaje | Fonético | Pronunciación | Origen / Notas |
---|---|---|---|
胺amina | 安ān 'paz' | un | De amoníaco, 氨ān , basado en la pronunciación europea (銨 / 铵ǎn 'amoníaco', con el radical de metal se usa para las sales de amonio). Pronunciado como ān en Taiwán. Este carácter también se pronuncia è ( ān en Taiwán) para significar 'pudrirse (por la carne)'. |
薁azuleno | 奥ào 'misterioso' | ào | Pronunciación europea. Este carácter también se pronuncia yù , que significa 'uvas silvestres'. |
苯benceno o fenilo | 本běn 'esto', 'raíz' | běn | Pronunciación europea. Este carácter también se utiliza para referirse a "la apariencia de hierba que crece". |
吡啶piridina | 比bǐ 'comparar' y 定dìng 'estabilidad' | bǐdìng | Transcripción. 吡 también se usa para significar 'difamación' o 'comparar'; cuando se pronuncia bì , es onomatopeya de ave. |
吡咯pirrol | 比bǐ 'comparar' y 各gè 'cada uno' | bǐluò | Transcripción. Consulte la nota de 吡啶 para conocer otros usos de 吡. 咯 también se pronuncia gē o gé , que significa 'cacareo', 'cloquear', 'esto' o 'mostaza en escabeche'; también se pronuncia kǎ ( luò en Taiwán), que significa 'toser'; también se pronuncia lo , usado como partícula final. |
吡喃piran | 比bǐ 'comparar' y 南nán 'sur' | bǐnán | Transcripción. En general, 喃 se usa para transliterar '-ran'. |
吡喃 鎓pirilio | 比bǐ 'comparar', 南nán 'sur' y 翁wēng 'anciano' | bǐnánwēng | Combinación de transliteración de 'piran' y sufijo de 'onium'. |
苄bencilo | 卞Bian 'apresurada' | biàn | Pronunciación europea |
卟 吩porfina | 卜bǔ 'predecir' y 分fēn 'dividir' | bǔfēn | Transcripción. Anteriormente conocido como 㗊léi , que representa pictográficamente el sistema de anillos de porfinas. 卟 también se pronuncia jī , que significa 'adivinación' o 'considerar'. 吩 también se usa para significar 'instruir, ordenar'. |
醇alcohol | 享xiǎng 'disfrutar' | chún | No recién acuñado, significado original 'vino rico' |
噠 嗪 / 哒 嗪piridazina | 達 / 达dá 'llegar a' y 秦qín ' Dinastía Qin ' | dāqín | Transcripción. |
噁唑 / 𫫇 唑oxazol | 惡 / 恶è 'malvado' y 坐zuò 'sentarse' | èzuò | Transcripción. |
苊acenafteno | 厄è 'dificultad' | mi | Pronunciación europea |
蒽antraceno | 恩ēn 'favor' | en | Pronunciación europea. 蒽 también se usa como nombre de una hierba. |
菲fenantreno | 非fēi 'no' | fēi | Pronunciación europea. 菲 también se usa para significar 'fragante'. Este carácter también se lee como fěi en el sentido de "pobre". |
酚 (también 苯酚) fenol | 分fēn 'dividir' | fēn ( běnfēn ) | Pronunciación europea |
碸 / 砜sulfona | 風 / 风fēng 'el viento' | fēng | Pronunciación europea (亞 碸 / 亚 砜yàfēng [lit. sulfona menor], se usa para sulfóxido ) |
呋喃furano | 夫fū 'esposo' y 南nán 'sur' | fūnán | Transcripción. 呋 también es una variante de 趺 ('parte posterior del pie' o 'sentarse con las piernas cruzadas'). 喃 también se usa para significar 'parloteo' o 'murmurar' |
呋 咱furazan | 夫fū 'esposo' y 自zì 'yo mismo' | fuzán | Transcripción. 咱 también se usa para significar 'nosotros'. |
酐 (orgánico o inorgánico) anhídrido | 干gān 'seco' | gān | De (simplificado) 干gān 'seco'. Este carácter también se usa para significar 'vino amargo'. |
苷glucósido | 甘gān 'dulce' | gān | De 甘gān 'dulce'. Anteriormente conocido como 甙dài , compuesto por 弋 de 代dài 'sustituto' y 甘gān 'dulce'. 苷 también se usa para significar 'regaliz'. |
胍guanidina | 瓜guā 'melón' | guā | Pronunciación europea. Este carácter también se pronuncia como gū para significar 'abdomen grande' o 'robustez'. |
胲hidroxilamina | 亥hài '9-11 pm' | hǎi | Pronunciación europea. Este carácter también se pronuncia como gāi para significar "la carne donde crece el pelo en el dedo gordo del pie" o "preparar"; también se pronuncia gǎi para significar 'mejilla'. |
磺sulfonilo | 黃 / 黄huáng 'amarillo' | huáng | De 硫磺liúhuáng 'azufre'; p. ej., 磺胺huáng'àn (Taiwán huáng'ān ) es sulfonamida |
腈nitrilo | 青qīng 'azul', 'verde' | jīng | De cianógeno, 氰qíng (Taiwán qīng ), derivado a sí mismo de 青qīng , azul / verde / cian, cf. Azul de Prusia . También se utiliza para significar "carne pura". |
肼hidracina | 井jǐng 'un pozo' | jǐng | Pronunciación europea |
胩isonitrilo | 卡kǎ 'detener', 'comprobar' | kǎ | De la nomenclatura anterior carbylamine (también conocida como 異 腈 / 异 腈yìjīng [lit. nitrilo diferente]) |
蒈carane | 皆jiē 'todo' | kǎi | Pronunciación europea |
莰camphane | 坎kǎn 'umbral' | kǎn | Pronunciación europea |
喹 啉quinolina | 奎kuí 'zancada' y 林lín 'bosque' | kuílín | Transcripción. 啉 también se pronuncia como lán para significar 'codicia', 'beber una ronda de vino', 'terminar de beber' o 'ruido penetrante'; también se pronuncia como lìn o làn para significar 'estúpido'. |
醌quinona | 昆kūn 'hermano mayor' | kūn | Pronunciación europea |
膦fosfina | 粦lín | en | De 磷lín 'fósforo', él mismo de 粦lín 'will-o'-the-wisp' (Phosphonium es 鏻lǐn , en analogía al amonio). Pronunciado como lín en Taiwán. 膦 también se pronuncia como liǎn para significar 'falta de fuerza'. |
醚éter | 迷mí 'desconcertado' | mi | De 迷mí 'confusion', de las propiedades anestésicas del éter dietílico . Este carácter también se usa para significar 'borracho'. |
熳mancude | 曼màn 'agraciado' | hombre | Pronunciación europea. El término mancude deriva de ma número ximum de n en cu acu- d oubl e bonos. Por ejemplo, un sistema de anillo mancude de 7 miembros tiene tres enlaces dobles (por ejemplo, azepina, oxepina, ...). |
脒amidina | 米mǐ 'arroz' | mǐ | Pronunciación europea |
咪唑imidazol | 米mǐ 'arroz' y 坐zuò 'sentarse' | mǐzuò | Transcripción. 咪 también se pronuncia como mī , usado como onomatopeya para gatos o usado para describir la apariencia de una sonrisa. |
嘧啶pirimidina | 密mì 'denso' y 定dìng 'estabilidad' | midiendo | Transcripción |
萘naftaleno | 奈nài 'perseverar' | nài | Pronunciación europea |
脲urea | 尿niao 'orina' | niào | De尿 niào 'orina' |
薴 / 苧limoneno | 寧 / 宁níng 'pacífico' | níng | De 檸檬 / 柠檬níngméng 'limón'. 薴 también se usa para significar 'desordenado'. |
哌 啶piperidina | 𠂢 pài y 定dìng 'estabilidad' | pàidìng | Transcripción |
哌 嗪piperazina | 𠂢 pài y 秦qín ' Dinastía Qin ' | pàiqín | Transcripción |
蒎pineno | 派pài 'asignar' | pài | Pronunciación europea |
苉picene | 匹pǐ 'igual' | pǐ | Pronunciación europea |
嘌呤purina | 票piào 'ticket' y 令lìng 'make' | piàolìng | Transcripción. Pronunciado como piāolíng en Taiwán. 嘌 también se pronuncia como piāo para significar 'pasar rápidamente' o 'hablar'. 呤 también se pronuncia como líng para significar 'hablar con voz suave'. |
羥 / 羟hidroxilo | 羊yáng 'oveja' y 巠 / 𢀖 jīng | qiǎng | De la fusión de los sonidos de 氧yǎng 'oxígeno' y 氫 / 氢qīng 'hidrógeno'. Este carácter también se pronuncia qiān o kēng para significar 'un tipo de oveja'. |
巰 / 巯sulfhidrilo | 巠 / 𢀖 jīng y 硫liú 'azufre' | qiú | De la fusión de los sonidos de 氫 / 氢qīng 'hidrógeno' y 硫liú 'azufre' (el sulfonio es 鋶 / 锍liǔ , en analogía con el amonio) |
醛aldehído | 荃quán | quán | De 荃quán , un tipo de hierba aromática, refiriéndose a la fragancia de muchos aldehídos. 醛 también se pronuncia como chuò para significar 'cambio en el sabor del vino' o 'verduras en escabeche'. |
炔alquino | 夬guǎi | What | De 缺quē 'deficiente', refiriéndose a su insaturación, cf. nombres para alcanos y alquenos . Pronunciado como jué en Taiwán. Este carácter también se pronuncia como guì , que es un apellido o significa 'apariencia de humo'. |
脎osazone | 杀shā 'matar' | sà | Pronunciación europea |
噻 唑tiazol | 塞sāi 'parar' y 坐zuò 'sentarse' | sāizuò | Pronunciación europea |
胂arsina | 申shēn 'explicar' | shèn | De 砷shēn 'arsénico' (Arsonium es 鉮shěn , en analogía con amonio). Pronunciado como shēn en Taiwán. Este carácter también se pronuncia como shēn para significar 'la carne de la espalda'. |
酸(orgánico o inorgánico) ácido | 夋, qūn | suān | No recién acuñado, también significa 'amargo' |
羧carboxilo | n / A | suō | La construcción de caracteres se basa en la combinación de 氧yǎng 'oxígeno' y 酸suān 'ácido', pronunciación de la pronunciación europea. Este carácter también se pronuncia como zuī para significar 'prendas de punto de lana'. |
肽péptido | 太tài 'excesivamente' | tài | Pronunciación europea |
酞ftaleína | 太tài 'excesivamente' | tài | Pronunciación europea |
羰carbonilo | 羊yáng 'oveja' y 炭tàn 'carbón vegetal' | Espiga | De la fusión de los sonidos de 氧yǎng 'oxígeno' y 碳tàn 'carbono'. Pronunciado como tàn en Taiwán. |
萜terpeno | 帖tiè 'obediente' | Corbata | Pronunciación europea |
烴 / 烃hidrocarburo | 巠 / 𢀖 jīng | tīng | De la fusión de los sonidos de 碳tàn 'carbono' y 氫 / 氢qīng 'hidrógeno'. El carácter también se lee jǐng en el sentido de "cálido", "olor a quemado" o "apariencia de quemado". |
酮cetona | 同tóng 'mismo' | tóng | Pronunciación europea. El carácter también se pronuncia dòng para significar 'vino malo'. Advertencia: verbalmente,酮 ('cetona') y铜 ('cobre') se pronuncian tóng y son indistinguibles. En los tiempos modernos, se elige una nueva terminología química para evitar conflictos como este. |
烷alcano | 完wán 'completo' | pálido | De 完wán 'completo', refiriéndose a su saturación, cf. nombres para alquenos y alquinos . El carácter también se usa para significar "fuego". |
鎓 / 𬭩 onio | 翁wēng 'viejo' | wēng | Pronunciación europea. Se utiliza en los casos en que un carácter específico de 'onium' no está disponible o es poco común, por ejemplo, 氧 鎓 / 氧 𬭩 yǎngwēng para ' oxonium '. El carácter también se usa para significar 'espada'. |
肟oxima | 亏yú 'en, en, en' | wò | Pronunciación europea. Anteriormente conocido como 胜shēng , que también es una variante antigua de 腥xīng 'rango, olor fuerte', así como el carácter simplificado de 勝shèng / shēng 'victoria' o 'sobresalir'. Tenga en cuenta que 亏 es también el carácter simplificado no relacionado para 虧kuī 'déficit', pero en este contexto, es el carácter variante arcaico de 于yú 'in, on, at'. |
芴fluoreno | 勿wù 'no' | wù | Pronunciación europea. Este personaje también es el nombre de una planta silvestre comestible; también se puede pronunciar hū para significar 'tenuemente' o 'repentinamente'. |
烯alqueno | 希xī 'poco frecuente' | xī | De 希xī 'escasa', refiriéndose a su insaturación, cf. nombres para alcanos y alquinos . También puede significar "el color del fuego". |
酰 (orgánico o inorgánico) acilo | 先xiān 'delante' | xiān | De 先xiān 'anterior [es decir, precursor]', refiriéndose a su derivación de ácidos. Anteriormente conocido como 醯xī , que también significa 'ácido, vinagre'. |
𨦡 oxonio | 羊yáng 'cabra; oveja' | yáng | De oxígeno, 氧yǎng |
吲 哚indol | 引yǐn 'atraer' y 朵duǒ | yǐnduǒ | Transcripción |
茚indeno | 印yìn 'impresión' | yìn | Pronunciación europea. Este personaje también es el nombre de una hierba. |
甾esteroide | 甾Zai 'esteroide' | zāi | De origen pictográfico, se refiere a las tres cadenas laterales (que se encuentran en el colesterol ) y los cuatro anillos que se encuentran en todos los esteroides. El personaje es una variante de災/灾Zai 'calamidad'; también se pronuncia zī para significar "una antigua cerámica utilizada para contener vino". |
酯éster | 旨zhǐ 'propósito' | zhǐ | De 脂zhī 'lípido', refiriéndose a los enlaces éster en los glicéridos . Anteriormente conocido como 𨤎 yán . |
䓬tropylium | 卓zhuó 'eminente' | zhuó | Pronunciación europea |
腙hidrazona | 宗zōng 'facción' | zōng | Pronunciación europea |
Otros aspectos y ejemplos
En el sistema CCS, las longitudes de las cadenas de carbono se indican mediante tallos celestes (甲jiǎ , 乙yǐ , 丙bǐng , 丁dīng , 戊wù , 己jǐ , 庚gēng , 辛xīn , 壬rén , 癸guǐ ), caracteres utilizados desde el Shang Dinastía (siglos XVI-XI a. C.) para nombrar días (y más tarde, nombrar años). Por ejemplo, el hexano es 己烷jǐwán , ya que 己jǐ es la sexta raíz celeste. Las cadenas de carbono más largas se especifican mediante un número seguido de '碳' tàn 'carbono'. Por ejemplo, 1-hexadeceno es 1- 十六 碳 烯 (léase [1, yī ] [-, wèi ] [十六, shíliù , '16'] [碳, tàn ] [烯, xī ]), donde el el guión se lee como 位 ( wèi , 'posición').
Para un ejemplo más complejo, considere 3-buten-1-ol. Su nombre chino es 3- 丁烯 -1- 醇 (léase [3, sān ] [-, wèi ] [丁, dīng ] [烯, xī ] [1, yī ] [-, wèi ] [醇, chún ] ).
Los descriptores de grado de sustitución, primario , secundario , terciario y cuaternario , se traducen como 伯 ( bó ), 仲 ( zhòng ), 叔 ( shū ), 季 ( jì ), que se refieren al primero, segundo, tercero y cuartos hermanos varones en una familia. Por ejemplo, terc- butil-litio se traduce como 叔 丁基 锂 ([叔, shū , ' tert '], [丁, dīng , 'but-'], [基, jī , 'yl'], [锂, lǐ , 'litio']). Otros descriptores isoméricos de uso común normal- , iso- y neo- se traducen como 正 ( zhèng , 'apropiado'), 异 ( yì , 'diferente') y 新 ( xīn , 'nuevo'), respectivamente.
El prefijo numérico bis- se traduce como 双 ( shuāng , 'doble'), mientras que las multiplicidades más grandes simplemente vienen dadas por la palabra china para el número (por ejemplo, 四 ( sì , 'cuatro') para tetrakis-). Por ejemplo, tetraquis (trifenilfosfina) paladio se convierte en 四 (三 三 膦) 钯, en el que 三 苯基 膦 es trifenilfosfina y 钯 es paladio. El prefijo bi- (para unión de sistemas de anillos) se traduce como 联 (lián, 'unirse', 'pareja'), como en 联苯 para bifenilo.
Los descriptores estereoquímicos cis- y trans- se traducen como 顺 ( shùn , 'junto') y 反 ( fǎn , 'contra'). Los prefijos relacionales orto- , meta- y para- se traducen como 邻 ( lín , 'vecino'), 间 ( jiàn , 'entre') y 对 ( duì , 'opuesto'), respectivamente.
Los descriptores de modificación estructural ciclo-, nor- y homo- se traducen como 环 ( huán , 'anillo'), 降 ( jiàng , 'bajado') y 高 ( gāo , 'alto'). Por ejemplo, norbornene se traduce como 降 冰片 烯, en el que se usa el nombre trivial (冰片) de bornyl [literalmente, alcanfor]. Cuando se usa nomenclatura sustitutiva para nombrar heterociclos, el sufijo 杂 (zá, 'mixto') se usa de la misma manera que '-a' en inglés (como en aza, thia, oxa, etc.). Como ejemplo, DABCO (1,4-diazabicilo [2.2.2] octano) se denomina 1,4- 二 氮杂 二环 [2.2.2] 辛烷.
Los grupos insaturados comunes alilo y propargilo se traducen como 烯 丙 (基) ( xībǐng (jī) , 'alqueno-prop- (yl)') y 炔 丙 (基) ( qūebǐng (jī) , 'alquino-prop- (yl ) '). Por lo tanto, al usar 高 para homo- y 烯 丙 para alilo, el 3-buten-1-ol también se denomina 高 烯 丙醇 (es decir, alcohol homoalílico) en chino mediante una nomenclatura semisistemática.
Se puede consultar la página de Wikipedia en chino para obtener más detalles.
Terminología termoquímica
Aunque no son sustancias, a los conceptos termoquímicos de entropía y entalpía se les asignaron caracteres chinos basándose en consideraciones similares. El radical 'fuego', 火, se utiliza como categoría semántica. El carácter de entropía, 熵 (pinyin: shāng), se deriva de 商 (pinyin: shāng), que significa 'cociente' en este contexto. Este reconoce la ecuación de Clausius para el cambio diferencial en la entropía como el calor diferencial absorbido dividido por la temperatura: dS = dQ / T . El carácter de entalpía, 焓 (pinyin: hán), se deriva de 含 (pinyin: hán), que significa 'contener'. Este carácter se aproxima fonéticamente a la primera sílaba de ' en thalpy' y reconoce la definición de entalpía como contenido de calor.
Ver también
- Elementos químicos en idiomas de Asia oriental
Notas
- ^ Ha habido dos organizaciones con ese nombre desde 1950, como consecuencia de la resolución inconclusa de la Guerra Civil China : una con sede en Beijing y la otra en Taipei . La organización con sede en Taipei ha cambiado su nombre en inglés a Chemical Society Situado en Taipei, pero conservando su nombre chino. Además del uso de componentes simplificados frente a los tradicionales para los personajes y ligeras diferencias en las reglas para la nomenclatura heterocíclica, las reglas adoptadas por las dos organizaciones no difieren significativamente.