Parte de una serie sobre |
Budismo |
---|
|
Canon Pali |
---|
1. Vinaya Piṭaka |
1. Suttavibhaṅga2. Khandhaka3. Parivāra |
2. Sutta Piṭaka |
1. Dīgha Nikāya2. Majjhima Nikāya3. Saṃyutta Nikāya4. Aṅguttara Nikāya5. Khuddaka Nikāya |
3. Abhidhamma Piṭaka |
1. Dhammasaṅgaṇī2. Vibhaṅga3. Dhātukathā4. Puggalapaññatti5. Kathāvatthu6. Yamaka7. Paṭṭhāna |
El Sutta Nipāta [1] ( lit. 'Sección de los Suttas') es una escritura budista, una colección de sutta en el Khuddaka Nikaya , parte del Canon Pali del Budismo Theravada .
El Sutta Nipāta se divide en cinco secciones:
Uraga Vagga ("El capítulo sobre la serpiente") [2]
Número Sutta | Título pali | Título en inglés [3] |
---|---|---|
Sn I.1 | Uraga Sutta | "La serpiente" |
Sn I.2 | Dhaniya Sutta | |
Sn I.3 | Khaggavisāṇa Sutta | "El rinoceronte" |
Sn I.4 | Kasibhāradvāja Sutta | |
Sn I.5 | Cunda Sutta | |
Sn I.6 | Parābhava Sutta | "Caída" |
Sn I.7 | Vasala Sutta | "Los marginados" |
Sn I.8 | Metta Sutta | "Bondad amorosa" |
Sn I.9 | Hemavata Sutta | |
Sn I.10 | Āḷavaka Sutta | |
Sn I.11 | Vijaya Sutta | "Victoria" |
Sn I.12 | Muni Sutta |
Cūla Vagga ("El capítulo menor")
Número Sutta | Título pali | Título en inglés |
---|---|---|
Sn II.1 | Ratana Sutta | "Gemas" |
Sn II.2 | Āmaghanda Sutta | "Carroña" |
Sn II.3 | Hiri Sutta | "Vergüenza moral" |
Sn II.4 | Mahāmaṅgala Sutta | "Bendiciones" |
Sn II.5 | Sūciloma Sutta | |
Sn II.6 | Dhammacariya Sutta | "Conducta recta" |
Sn II.7 | Brāhmaṇadhammika Sutta | "La tradición de los brahmanes" |
Sn II.8 | Nāvā Sutta | "El barco" |
Sn II.9 | Kiṃsīla Sutta | "¿Qué buen comportamiento?" |
Sn II.10 | Uṭṭhāna Sutta | "¡Despiértense!" |
Sn II.11 | Rāhula Sutta | |
Sn II.12 | Vaṅgīsa Sutta | |
Sn II.13 | Sammāparibbājanīya Sutta | "Correcto deambular" |
Sn II.14 | Dhammika Sutta |
Mahā Vagga ("El gran capítulo")
Número Sutta | Título pali | Título en inglés |
---|---|---|
Sn III.1 | Pabbajjā Sutta | "El ir adelante" |
Sn III.2 | Padhāna Sutta | "Esforzarse" |
Sn III.3 | Subhāsita Sutta | "Bien hablado" |
Sn III.4 | Sundarikabhāradvāja Sutta | |
Sn III.5 | Māgha Sutta | |
Sn III.6 | Sabhiya Sutta | |
Sn III.7 | Sela Sutta | |
Sn III.8 | Salla Sutta | "El Dardo" |
Sn III.9 | Vāseṭṭha Sutta | |
Sn III.10 | Kokālika Sutta | |
Sn III.11 | Nālaka Sutta | |
Sn III.12 | Dvayatānupassanā Sutta | "Contemplación de díadas" |
Atthaka Vagga "El capítulo de Octads"
Número Sutta | Título pali | Título en inglés |
---|---|---|
Sn IV.1 | Kāma Sutta | "Placeres sensuales" |
Sn IV.2 | Guhaṭṭhaka Sutta | "El Octad en la Cueva" |
Sn IV.3 | Duṭṭhaṭṭhaka Sutta | "La octada sobre lo hostil" |
Sn IV.4 | Suddhaṭṭhaka Sutta | "La octada de lo puro" |
Sn IV.5 | Paramaṭṭhaka Sutta | "El Octad sobre el Supremo" |
Sn IV.6 | Jarā Sutta | "Vejez" |
Sn IV.7 | Tissametteyya Sutta | |
Sn IV.8 | Pasūra Sutta | |
Sn IV.9 | Māgandiya Sutta | |
Sn IV.10 | Purābheda Sutta | "Antes de la ruptura" |
Sn IV.11 | Kalahavivāda Sutta | "Peleas y disputas" |
Sn IV.12 | Cūlaviyūha Sutta | El discurso más pequeño sobre el despliegue " |
Sn IV.13 | Mahāviyūha Sutta | "El mayor discurso sobre el despliegue" |
Sn IV.14 | Tuvaṭaka Sutta | "Rápidamente" |
Sn IV.15 | Attadaṇḍa Sutta | "Uno que ha tomado la vara" |
Sn IV.16 | Sāriputta Sutta |
Parayana Vagga ("El capítulo en el camino más allá")
Número Sutta | Título pali | Título en inglés |
---|---|---|
Versos introductorios | ||
Sn V.1 | Ajitamāṇavapucchā | "Las preguntas de Ajita" |
Sn V.2 | Tissametteyyamāṇavapucchā | "Las preguntas de Tissa Metteyya" |
Sn V.3 | Puṇṇakamāṇavapucchā | "Las preguntas de Puṇṇaka" |
Sn V.4 | Mettagūmāṇavapucchā | "Las preguntas de Mettagū" |
Sn V.5 | Dhotakamāṇavapucchā | "Las preguntas de Dhotaka" |
Sn V.6 | Upasīvamāṇavapucchā | "Las preguntas de Upasiva" |
Sn V.7 | Nandamāṇavapucchā | "Las preguntas de Nanda" |
Sn V.8 | Hemakamāṇavapucchā | "Las preguntas de Hemaka" |
Sn V.9 | Todeyyamāṇavapucchā | "Las preguntas de Todeyya" |
Sn V.10 | Kappamāṇavapucchā | "Las preguntas de Kappa" |
Sn V.11 | Jatukaṇṇīmāṇavapucchā | "Las preguntas de Jatukaṇṇī" |
Sn V.12 | Bhadrāvudhamāṇavapucchā | "Las preguntas de Bhadrāvudha" |
Sn V.13 | Udayamāṇavapucchā | "Las preguntas de Udaya" |
Sn V.14 | Posālamāṇavapucchā | "Las preguntas de Posāla" |
Sn V.15 | Mogharājamāṇavapucchā | "Las preguntas de Magharāja" |
Sn V.16 | Piṅgiyamāṇavapucchā | "Las preguntas de Piṅgiya" |
epílogo |
Algunos eruditos [4] creen que describe la más antigua de todas las prácticas budistas. Otros como Bhikkhu Bodhi [5] y KR Norman [6] están de acuerdo en que contiene mucho material antiguo.
En el canon budista chino , ha sobrevivido una versión del Aṭṭhakavagga . También sobreviven materiales fragmentarios de una versión sánscrita del Nipata. [7]
El Niddesa , un comentario en dos partes sobre el contenido del Atthaka Vagga y porciones del Parayana Vagga, está incluido en el Canon Pali como un libro del Khuddaka Nikāya . Este comentario se atribuye tradicionalmente a Śāriputra , y su presencia en el canon se considera una prueba de la composición relativamente temprana del Sutta Nipata. [8]
Wikiquote tiene citas relacionadas con: Sutta Nipata |