En el derecho contractual inglés , un acuerdo establece la primera etapa en la existencia de un contrato. Los tres elementos principales de la formación contractual son si hay (1) oferta y aceptación (acuerdo) (2) consideración (3) una intención de estar legalmente obligado .
Uno de los casos más famosos sobre la formación de un contrato es el de Carlill contra Carbolic Smoke Ball Company , [1] decidido en la Inglaterra del siglo XIX . Una firma médica anunció que su nueva droga maravillosa, una bola de humo, curaría la gripe de las personas y, si no lo hacía, los compradores recibirían £ 100. Cuando fue demandado, Carbolic argumentó que el anuncio no debía tomarse como una oferta seria y legalmente vinculante . Fue simplemente una invitación a tratar y un truco. Pero el tribunal de apelación sostuvo que a un hombre razonable le pareceríaque Carbolic había hecho una oferta seria. La gente le había dado una buena "consideración" al ir al "claro inconveniente" de usar un producto defectuoso. "Lea el anuncio como quiera y gírelo como quiera", dijo Lindley LJ , "aquí hay una promesa distinta expresada en un lenguaje que es perfectamente inconfundible".
Oferta
La característica más importante de un contrato es que una de las partes hace una oferta por un trato que la otra acepta. A esto se le puede llamar una "concurrencia de voluntades" o un "encuentro de mentes" de dos o más partes. Debe haber evidencia de que las partes, desde una perspectiva objetiva , participaron en una conducta que manifestara su consentimiento, y se formará un contrato cuando las partes hayan cumplido con dicho requisito. [2] Una perspectiva objetiva significa que solo es necesario que alguien dé la impresión de ofrecer o aceptar términos contractuales a los ojos de una persona razonable , no que realmente quisiera contratar. [3]
Invitaciones para tratar
Cuando un producto en grandes cantidades se anuncia en un periódico o en un cartel, generalmente se considera una oferta, sin embargo, si la persona que va a comprar el producto anunciado es importante, es decir, su personalidad, etc., al comprar, por ejemplo, un terreno. , es simplemente una invitación a tratar. En Carbolic Smoke Ball, la principal diferencia fue que se incluyó una recompensa en el anuncio, que es una excepción general a la regla y luego se trata como una oferta. El hecho de que algo se clasifique como una oferta o una invitación a un trato depende del tipo de acuerdo que se haga y de la naturaleza de la venta. En situaciones de venta minorista, la presencia de un artículo normalmente se considera una invitación a recibir un regalo; esto se estableció para artículos expuestos en escaparates en Fisher v Bell [1961] 1 QB 394 y para artículos en estantes en Pharmaceutical Society of Great Britain v Boots Cash Chemists (Southern) Ltd [1953] 1 QB 401.
Los acuerdos de venta minorista también pueden considerarse invitaciones a tratar si simplemente no hay suficiente información en la declaración inicial para que constituya una oferta. [4] En Partridge v Crittenden [1968] 1 WLR 1204, el acusado había colocado un anuncio en el que se indicaba que tenía determinadas aves a la venta, con un precio pero sin información sobre las cantidades. Fue arrestado en virtud de la Ley de Protección de las Aves de 1954 por "ofrecer esas aves a la venta"; se dictaminó que dado que el anuncio no especificaba el número de aves que tenía, no podía constituir una oferta; si así fuera, podría haber estado legalmente obligado a proporcionar más pájaros de los que poseía. [4] El mismo principio se aplicó para los catálogos en Grainger v Gough [1896] AC 325, cuando se dictaminó que publicar catálogos de artículos para la venta a personas no constituía una oferta porque no había detalles suficientes. [4]
- Chapelton v Barry UDC
- Spencer contra Harding (1870) LR 5 CP 561
- Harvey contra Facey [1893] AC 552
Ofertas en general
- Carlill contra Carbolic Smoke Ball Co. [1893] 1 QB 256
Subastas
- Warlow contra Harrison (1859) 1 E y E 309; 120 ER 925
- Harris contra Nickerson
- Payne v cueva
- Barry v Davies (t / a Heathcote Ball & Co) [2001] 1 Todos ER 944
- Ley de Venta de Bienes de 1979 , artículo 57 (2)
Terminación de oferta
Revocación
- Routledge contra Grant (1828) 4 Bing 653; 130 ER 920: Grant se ofreció a comprar la casa de Routledge y estableció el requisito de que su oferta debía ser aceptada en un plazo de seis semanas. Durante ese período, retiró la oferta. El tribunal sostuvo que "el oferente tenía derecho a revocar su oferta en cualquier momento antes de la aceptación porque no existía un acuerdo de opción ", [5] lo que habría obligado a Grant a mantener abierta la oferta.
- Byrne contra Van Tienhoven (1880) 5 CPD 344
- Dickinson v Dodds [1876] 2 Ch D 463
- Errington contra Errington [1952] 1 KB 290
Rechazo
La oferta puede ser rechazada por el destinatario o los destinatarios. Por tanto, una oferta rechazada se extingue: véase Hyde v Wrench (1840) 3 Bea 334 .
Lapso de tiempo
Cuando se declara que una oferta está abierta por un período de tiempo específico, la oferta termina automáticamente cuando excede el límite de tiempo. Ver:
- Ramsgate Victoria Hotel contra Montefiore (1866) LR 1 11 Ex 109
- Consejo Diocesano de Educación de Manchester contra Commercial Investments Ltd
Muerte
- En Bradbury et al. v Morgan y col. (1862), [6] el tribunal dictaminó que una muerte no opera en general para revocar un contrato, aunque en casos excepcionales lo hará. [7]
Contra ofertas
- Llave Hyde v (1840) 3 Bea 334
- Stevenson, Jacques & Co contra McLean (1880) 5 QBD 346
Aceptación
Aceptación por conducta
- Brogden v Metropolitan Railway Co (1877) 2 Aplicación Cas 666
Método de aceptación prescrito
- Manchester Diocesan Council for Education contra Commercial Investments Ltd [1969] 3 Todos ER 1593
Conocimiento y confianza en la oferta
- Williams contra Carwardine (1833) 5 C & P 566; 172 ER 1101
- Gibbons contra Proctor
- R contra Clarke (1927) 40 CLR 227
Ofertas cruzadas
A escribe a B ofreciendo vender cierta propiedad a un precio establecido. B escribe a A ofreciendo comprar la misma propiedad al mismo precio. Las letras se cruzan en el correo. ¿Existe (a) una oferta y aceptación, (b) un contrato?
En este caso, se asume que "donde se cruzan ofertas no existía contrato vinculante". Porque la aceptación de B no fue comunicada a A. Por lo tanto, no hubo contrato alguno.
- Tinn contra Hoffman (1873) 29 LT 271
Batalla de las formas
- Butler Machine Tool Co Ltd contra Ex-cello Cpn (England) Ltd [1979] 1 WLR 401
Aceptación en caso de licitaciones
- Harvela Investments Ltd contra Royal Trust Co of Canada [1986] AC 207
- Blackpool & Fylde Aero Club contra Blackpool Borough Council [1990] 1 WLR 1195
Comunicación de aceptación
Necesidad de comunicación
Exención
El silencio es una condición de aceptación
- Felthouse v Bindley (1862) 11 CBNS 869
- Reglamento de protección al consumidor (venta a distancia) de 2000 (SI 2000/2334) Reg 24
Correo o telegrama
- Adams contra Lindsell [1818] EWHC KB J59
- Henthorn v Fraser [1892] 2 cap. 27
- Holwell Securities Ltd c. Hughes [1974] 1 WLR 155
Télex
- Entores Ltd contra Miles Far East Corporation [1955] 2 QB 327
- Brinkibon Ltd contra Stahag Stahl mbH [1983] 2 AC 34
- The Brimnes [1975] QB 929
Revocación de aceptación
El oferente puede realizar la revocación solo antes de que se realice la aceptación. Asimismo, la revocación debe ser comunicada al (los) destinatario (s) de la oferta. Salvo que y hasta que se comunique la revocación, es ineficaz. Ver:
- Byrne contra Van Tienhoven (1880) 5 CPD 344 .
- Hudson 'Retracción de cartas de aceptación' (1966) 82 Law Quarterly Review 169
Certeza e integridad
Si los términos del contrato son inciertos o incompletos, las partes no pueden haber llegado a un acuerdo a los ojos de la ley. [8] Un acuerdo para llegar a un acuerdo no constituye un contrato, y la imposibilidad de llegar a un acuerdo sobre cuestiones clave, que pueden incluir aspectos como el precio o la seguridad, puede hacer que todo el contrato falle. Sin embargo, un tribunal intentará hacer efectivos los contratos comerciales siempre que sea posible, construyendo una interpretación razonable del contrato ( Hillas and Co Ltd contra Arcos Ltd [9] ).
Los tribunales también pueden recurrir a normas externas, que se mencionan explícitamente en el contrato [10] o están implícitas en la práctica común en un campo determinado. [11] Además, el tribunal también puede implicar un término; si se excluye el precio, el tribunal puede implicar un precio razonable, con la excepción de la tierra y los bienes de segunda mano, que son únicos.
Si hay cláusulas inciertas o incompletas en el contrato, y todas las opciones para resolver su verdadero significado han fallado, es posible cortar y anular solo las cláusulas afectadas si el contrato incluye una cláusula de separabilidad . La prueba de si una cláusula es divisible es una prueba objetiva: si una persona razonable vería el contrato en pie incluso sin las cláusulas.
- Ley de Venta de Bienes de 1979, artículo 8 (2) 9
Ver también
- Ley de agravios inglesa
- Consideración en la ley inglesa
- Powell contra Lee (1908) 99 LT 284
Notas
- ^ Carlill v Carbolic Smoke Ball Company [1893] 2 QB 256
- ^ por ejemplo, Lord Steyn, Ley de contratos: cumplimiento de las expectativas razonables de hombres honestos (1997) 113 LQR 433; cf § 133 BGB en Alemania, donde "debe determinarse la voluntad real de la parte contratante, no el sentido literal de las palabras"
- ^ Smith contra Hughes
- ↑ a b c Poole (2004) p.40
- ^ Keenan, A. (2012), Essentials of Irish Business Law, sexta edición , capítulo 10, p 94, consultado el 25 de mayo de 2021
- ^ 1 H & C 249; 158 ER 877
- ^ All Answers Ltd., Bradbury v Morgan (1862) 158 ER 877 , consultado el 23 de abril de 2018
- ^ Fry contra Barnes (1953) 2 DLR 817 (BCSC)
- ↑ (1932) 147 LT 503
- ^ Whitlock contra Brew (1968) 118 CLR 445
- ^ Three Rivers Trading Co Ltd contra Gwinear & District Farmers Ltd (1967) 111 Sol J 831