De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El Satipaṭṭhāna Sutta [1] [nota 1] ( Majjhima Nikaya 10: El discurso sobre el establecimiento de la atención plena ), y el Mahāsatipaṭṭhāna Sutta [2] creado posteriormente ( Dīgha Nikāya 22: El gran discurso sobre el establecimiento de la atención plena ), son dos de los discursos más célebres y ampliamente estudiados del Canon Pali del Budismo Theravada , actuando como base para la práctica de meditación vipassana contemporánea . Los textos en Pali del Satipaṭṭhāna Sutta y del Mahāsatipaṭṭhāna Sutta son, palabra por palabra, los mismos en la mayoría de sus partes; la principal diferencia es una sección sobre elCuatro Nobles Verdades (Catu Ariya Sacca) en la Observación de Fenómenos (Dhammānupassana), que se amplía enormemente en el Mahāsatipaṭṭhāna Sutta. [3] [4] Estos sutta s (discursos) enfatizan la práctica de sati (atención plena) "para la purificación de los seres, para la superación del dolor y el lamento, para la extinción del sufrimiento y el dolor, para caminar por el sendero de la verdad , para la realización del nibbāna ". [nota 2]

Fuentes [ editar ]

Citas [ editar ]

Si bien se pueden encontrar elementos del sutta Satipathana en el Samyutta Nikaya y el Samyukta Nigama, que pertenecen a los estratos más antiguos de los suttas budistas, el elaborado Maha Satipatthana Sutta solo existe en el Theravada Digha Nikaya. Bhante Sujato postula que el sutta se compiló a partir de elementos de otros suttas hasta el año 20 a. C. [6]

Traducción de títulos y literatura relacionada [ editar ]

satipaṭṭhāna es un compuesto de sati , atención plena; y paṭṭhāna , "fundamento", o upaṭṭhāna , "presencia". El término compuesto puede interpretarse como sati-paṭṭhāna ("fundamento de la atención plena") o sati-upaṭṭhāna , "presencia de la atención plena". [7] [8] [9] Según Anālayo, el análisis del término como sati-upaṭṭhāna , "presencia de atención plena", es una derivación más etimológicamente correcta, ya que upaṭṭhāna aparece tanto en elCanon Palicomo en la traducción al sánscrito de este sutta; mientras que el paṭṭhāna solo se encuentra en elComentario sobre Abhidhamma y post-nikaya Pali . [7]

Las traducciones al inglés del título, " Satipaṭṭhāna Sutta ", incluyen:

  • "El despertar del discurso de la atención plena" (Soma, 1999)
  • "Los fundamentos del discurso de la atención plena" (Nyanasatta, 1994)
  • "El establecimiento del discurso de la atención plena" (Thanissaro, 1995)

Con respecto al prefijo "Maha-" en el título Pali de DN 22, esto simplemente significa "grande" o "más grande" y probablemente se refiere a la sección ampliada de DN 22 sobre la atención plena de las Cuatro Nobles Verdades.

Varias recensiones y ubicación canónica [ editar ]

En el Canon Pali, el Satipaṭṭhāna Sutta es el décimo discurso del Majjhima Nikaya (MN 10). En la edición del Canon de la Pali Text Society (PTS), este texto comienza en la página 55 del primer volumen de su Majjhima Nikaya de tres volúmenes (M i 55).

En cuanto al Mahāsatipaṭṭhāna Sutta , este es el discurso número 22 del Digha Nikaya (DN 22). En la edición del Canon de la PTS, el Mahāsatipaṭṭhāna Sutta comienza en la página 289 del segundo volumen de la Digha Nikaya de tres volúmenes de la PTS (D ii 289).

En el Canon chino, el Nian Chu Jing (念 處 經, Smṛtyupasthāna Sūtra), basado en una fuente de Sarvastivadin , se encuentra en la página 582 del Taisho Tripitaka Vol. 1, Madhyama Ā gama No. 26. [10] Otro sutra similar se encuentra en el Ekottara Agama (EA 12.1) y se llama el sutra Ekayāna , sūtra del Camino Directo . [11]

Una versión temprana de Smṛtyupasthāna Sūtra también sobrevive dentro de algunos de los grandes sutras Prajñāpāramitā (tibetano y chino), uno de los cuales ha sido traducido al inglés por Edward Conze . Estos pasajes sobre la atención plena se tratan como el primer elemento de las 37 alas del despertar . [12] Según Bhante Sujato, "Esta versión del material satipaṭṭhāna muestra una simplicidad refrescante que puede indicar que se encuentra cerca de las primeras fuentes". [13]

Existe en la traducción tibetana un "Saddharma Smṛtyupasthāna Sūtra" ( dam pa'i chos dran pa nye bar bzhag pa'i mdo // dampé chödren panyé barzhak pé do ) pero este es un gran sutra del Mahayana temprano y es completamente diferente texto. [14] Bhante Sujato completó un extenso estudio comparativo de las diversas recensiones de Sutta, titulado A History of Mindfulness . [15]

Fuentes posteriores [ editar ]

El material Satipaṭṭhāna, incluidos los diversos objetos y prácticas de meditación, se trata en varias obras posteriores de Abhidharma , como Theravada Vibhanga y Paṭisambhidāmagga , Sarvastivada Dharmaskandha , Jñānapraṣṭhāna, Śāriputrābhidharma y Arthaviniscaya Sutra . [dieciséis]

En los comentarios pali poscanónicos , el comentario clásico sobre el Satipaṭṭhāna Sutta (así como para todo el Majjhima Nikaya) se encuentra en Papañcasudani de Buddhaghosa (Bullitt, 2002; Soma, 2003).

Trabajos posteriores, tales como el Abhidharmakośakārikā de Vasubandhu y Asanga 's Yogacarabhumi y Abhidharma-Samuccaya , también comentarios sobre los cuatro satipatthanas.

Contenido [ editar ]

Contenido de la versión Pali [ editar ]

En el Satipatthana Sutta, Majjhima Nikaya 10, el Buda identifica cuatro "fundamentos de la atención plena" [17] o "marcos de referencia" [18] en los que contempla [17] o se centra [18] después de dejar atrás la vida mundana: kāyā (cuerpo), vedanā (sensaciones / sentimientos despertados por la percepción), cittā (mente / conciencia) y dhammas (elementos de las enseñanzas budistas). Luego, el sutta ofrece una descripción general de las prácticas budistas, bajo estos cuatro títulos:

  1. Kāyā (cuerpo):
    • atención plena a la respiración, que calma las formaciones corporales (véase también el Anapanasati Sutta );
    • extensión de la atención plena a todas las posturas y acciones;
    • reflexiones sobre la repugnancia de las partes del cuerpo ;
    • reflexiones sobre los elementos que hay en el cuerpo: tierra, agua, fuego y aire;
    • contemplaciones del cementerio ;
    • de esta forma, permanecer centrado en el propio cuerpo; o comprensión clara de surgir y desvanecerse con respecto al cuerpo; o atención sostenida a la presencia del cuerpo.
  2. Vedanā (sensaciones / sentimientos despertados por la percepción):
    • entender los sentimientos como sentimientos agradables, desagradables o ni agradables ni desagradables (neutrales);
    • de esta manera, permaneciendo enfocados en los sentimientos en sí mismos; o comprensión clara de surgir y desvanecerse con respecto a los sentimientos; o atención sostenida a la presencia de sentimientos.
  3. Cittā (mente / conciencia), [nota 3] conciencia de la presencia y ausencia de los estados malsanos de los tres venenos (lujuria, odio, engaño); y la presencia o ausencia de estados saludables relacionados con dhyana :
    • Tres venenos:
      • lujuria ( sarāga ) o sin lujuria ( vītarāga )
      • odio ( sadosa ) o sin odio ( vītadosa )
      • engaño ( samoha ) o sin engaño ( vītamoha )
    • Factores relacionados con Dhyana :
      • contraído ( sa khitta ) o esparcido ( vikkhitta )
      • elevado ( mahaggata ) o no elevado ( amahaggata ) [nota 4]
      • superable ( sa-uttara ) o insuperable ( anuttara ) [nota 5]
      • callado ( samāhita ) o no callado ( asamāhita )
      • liberado ( vimutta ) o no liberado ( avimutta )
    • De esta manera, permanecer enfocado en la mente misma; o comprensión clara de surgir y desvanecerse con respecto a la mente; o atención sostenida de la presencia de ánimo
  4. Dhammā (elementos de las enseñanzas budistas): [nota 7]
    • los cinco obstáculos : conciencia de la presencia o ausencia, surgimiento y abandono , y no surgimiento futuro, del deseo sensual, mala voluntad, pereza y letargo, inquietud y remordimiento e incertidumbre;
    • los cinco skandhas , los agregados del apego : el discernimiento de la existencia, el origen y la desaparición de la forma, el sentimiento, la percepción, las formaciones (disposiciones mentales) y la conciencia;
    • las seis bases sensoriales y las cadenas que surgen en dependencia de ellas: discernir los medios sensoriales internos (ojo, oído, nariz, lengua, cuerpo, intelecto), los medios sensoriales externos (formas, sonidos, olores, tangibles) , el surgimiento de grilletes en dependencia de las bases de los seis sentidos, el abandono de los grilletes surgidos y el futuro no surgimiento de estos grilletes;
    • los Siete factores del despertar : conciencia de la presencia o ausencia, el surgimiento y la culminación, de sati '(atención plena), dhamma vicaya (investigación de los dhammas ), viriya (energía, esfuerzo, persistencia, determinación), pīti (rapto) , passaddhi (tranquilidad, relajación (de cuerpo y mente)), samadhi (conciencia clara, concentración), upekkha (ecuanimidad);
    • las Cuatro Nobles Verdades .

Comparación del contenido en otras fuentes [ editar ]

El Sarvāstivāda Smṛtyupasthāna Sūtra difiere en algunos aspectos de la versión Theravada, incluidas las posturas como la primera contemplación en lugar de respirar, por ejemplo. Según Bhante Sujato, parece enfatizar samatha o permanencia en calma, mientras que la versión Theravadin enfatiza Vipassana o insight. [22] El texto también se refiere a menudo a 'bhikkhus y bhikkhunīs' en lugar de solo a bhikkhus masculinos.

Una sección sobre Smṛtyupasthāna se encuentra en varias recensiones tibetanas y chinas de grandes sutras de Prajñāpāramitā , como la versión de 25.000 líneas traducida por Edward Conze . Esta versión esquelética del Smṛtyupasthāna está incorporada en el sutra más amplio y, por lo tanto, aparece como parte del discurso del Buda a Subhuti. Solo describe prácticas específicas para la contemplación del cuerpo, las otras tres satipatthanas simplemente se enumeran. [13]

Interpretación y práctica [ editar ]

Etapa de práctica que conduce a jhana [ editar ]

Según Rupert Gethin , "[e] l sutta se lee hoy en día como una descripción de una forma pura de meditación introspectiva ( vipassanā ) que pasa por alto la meditación en calma ( samatha ) y las cuatro absorciones (jhāna)". Sin embargo, en la tradición budista más antigua, la atención plena ayudaba a abandonar los cinco obstáculos , lo que luego conduce al primer jhana . [23] [nota 8] Según Gethin, los primeros textos budistas tienen "una visión ampliamente coherente" con respecto a la práctica de la meditación. Varias prácticas conducen al desarrollo de los factores del despertar , que no solo son los medios para el despertar, sino también los componentes del mismo. [24]

Gethin, seguido de Polak y Arbel, señala que existe una "afinidad definida" entre el bojjhaṅgā , los siete factores del despertar, y los cuatro jhanas , que actualizan las prácticas budistas destinadas a calmar la mente. [25] [26] [27] [28] Según Gethin, satipatthana y anapanasati están relacionados con una fórmula que resume el camino budista hacia el despertar como "abandonar los obstáculos, establecer [...] la atención plena y desarrollar los siete factores del despertar ". [29] Esto da como resultado una "mayor conciencia", "superando las emociones perturbadoras y distractoras", [30]que no son elementos particulares del camino hacia el despertar, sino más bien emociones perturbadoras y distractoras comunes. [31]

Según Sujato, samatha y vipassana son elementos complementarios del camino budista. [32] Satipatthana explica la atención plena, la séptima rama del óctuple camino, y debe entenderse como una parte integral de este camino. [33]

Polak, elaborando sobre Vetter, señala que el inicio de la primera dhyana se describe como un proceso bastante natural, debido a los esfuerzos anteriores para restringir los sentidos y la crianza de estados saludables . [34] [35] Según Grzegorz Polak, los cuatro upassanā no se refieren a cuatro fundamentos diferentes de los que uno debe ser consciente, sino que son una descripción alternativa de los jhanas , que describen cómo se tranquilizan los samskharas : [36]

  • las seis bases de los sentidos de las que uno necesita estar consciente ( kāyānupassanā );
  • contemplación de vedanās , que surgen con el contacto entre los sentidos y sus objetos ( vedanā nupassanā );
  • los estados mentales alterados a los que conduce esta práctica ( cittā nupassanā );
  • el desarrollo de los cinco obstáculos a los siete factores de la iluminación ( dhammā nupassanā ).

Varias prácticas [ editar ]

Hay una variedad de formas en las que se pueden utilizar los métodos descritos en el Satipaṭṭhāna Sutta, que incluyen:

  1. Concéntrese en un solo método. [nota 9] El método sobre el que más se escribe en el idioma inglés es el de la atención plena de la respiración. [37]
  2. Practique los distintos métodos individualmente en sucesión.
  3. Mantenga la atención plena en la respiración como un objeto principal mientras utiliza otros métodos para abordar los estímulos que no son la respiración. [nota 10]
  4. Practique varios métodos, ya sea en conjunto o en función del contexto. [nota 11]

Según Analāyo [38] y Soma, [39] escribiendo desde un punto de vista tradicional, el Papañcasudani recomienda una satipaṭṭhāna diferente dependiendo de si una persona:

  • tiende más hacia el deseo afectivo o la especulación intelectual; y,
  • es más mesurado en sus respuestas o de reacción rápida.

En base a estas dos dimensiones, la satipaṭṭhāna basada en la personalidad recomendada del comentario se refleja en la cuadrícula que se muestra a la derecha.

Soma (2003, p. Xxiv) agrega que todos los practicantes (independientemente de su carácter y temperamento) también deben practicar la atención plena a las Posturas (moverse, pararse, sentarse, acostarse) y la Comprensión Clara , sobre lo cual escribe: "Toda la práctica de la atención plena depende de la comprensión correcta de los ejercicios incluidos en las dos partes mencionadas aquí ".

Comentarios en inglés [ editar ]

  • Thera, Soma (1998), The Way of Mindfulness: The Satipatthana Sutta and Its Commentary , Buddhist Publication Society , ISBN 978-9552402562
  • Nhất Hạnh, Thích (2002), Transformación y sanación: Sutra sobre los cuatro establecimientos de la atención plena , Parallax Press , ISBN 978-1888375626
  • Analayo (2004), Satipatthana: The Direct Path to Realization , Publicaciones Windhorse, ISBN 978-1899579549
  • Analayo (2013), Perspectivas sobre Satipaṭṭhāna , Publicaciones Windhorse, ISBN 978-1909314030
  • Thera, Nyanaponika (2014), El corazón de la meditación budista , Weiser Books, ISBN 978-1578635580
  • Gunaratana, Bhante (2014), Los cuatro fundamentos de la atención plena en inglés sencillo , Wisdom Publications , ISBN 978-1614290384
  • Goenka, SN (2015), Discursos Satipatthana Sutta , Publicación Pariyatti, ISBN 978-1938754906
  • Goldstein, Joseph (2016), Mindfulness: una guía práctica para el despertar , suena cierto , ISBN 978-1622036059
  • Analayo (2018), Satipatthana Meditation: A Practice Guide , Windhorse Publications, ISBN 978-1911407102
  • U Silananda (2002). Los cuatro fundamentos de la atención plena. Simon y Schuster. ISBN 978-0-86171-328-8.

Ver también [ editar ]

  • Canon Pali
  • Sutta Piṭaka
  • Majjhima Nikāya
  • Dīgha Nikāya
  • Mindfulness (budismo)
  • Satipatthana (Cuatro fundamentos de la atención plena)
  • Samatha
  • Vipassana
  • Meditación Mahasati
  • Discursos relacionados:
  • Anapanasati Sutta
  • Kāyagatāsati Sutta
  • Prácticas relacionadas:
  • Anussati
  • Sampajanna
  • Patikulamanasikara
  • Conceptos relacionados:
  • Mahabhuta
  • Kammatthana
  • Vedana
  • Vijnana
  • Skandha
  • Sadayatana / Ayatana
  • Siete factores de iluminación
  • Cuatro nobles verdades

Notas [ editar ]

  1. ^ Sánscrito: Smṛtyupasthāna Sūtra स्मृत्युपस्थान सूत्र, chino : 念 處 經
  2. ^ Famoso, el Buda declara al comienzo de este discurso: "Este es el camino directo [Pāli: ekāyano [...] maggo ], [subnota 1] monjes, para la purificación de los seres, para la superación del dolor y la lamentación , por la extinción del sufrimiento y el dolor, por caminar por el sendero de la verdad, por la realización del nibbāna ". [5]
  3. Con respecto a las traducciones al inglés de citta , Thanissaro (2000) y VRI (1996) lo traducen como "mente", mientras que Nyanasatta (1994) y Soma (1999; 2003) lo traducen como "conciencia". Basándose en parte en el material de este discurso, la Dra. Sue Hamilton, formada en Oxford, sostiene que citta se traduce mejor como "estado de ánimo", mientras que viññā ṇ a es "conciencia de" (Hamilton, 2001, págs. 105-114).
  4. ^ Mahaggata es literalmente "hacerse grande". Según el comentario pali, amahaggata ( no volverse grande) se refiere al "estado consciente del plano de existencia de la experiencia sensorial" ( kāma ), mientras que mahaggata se refiere a los planos superiores de formas ( rūpāvacara ) y la falta de forma ( arūpāvacara ) ( Soma, 2003, pág.115).
  5. El tratamiento comentado de anuttara ("insuperable") y sa-uttara ("superable") es similar a su análisis de mahaggata ("convertirse en grande") y amahaggata ("no llegar a ser grande") anterior (Soma, 2003, p. 115).
  6. ^ Frauwallner, E. (1973), Historia de la filosofía india , trad. VM Bedekar, Delhi: Motilal Banarsidass. Dos volúmenes., Págs. 150 y sigs.
  7. ^ "Dhammas" se traduce a menudo como "objetos mentales". Anālayo (2006), págs. 182-86, señala que traducir dhamma como "objeto mental" (o algo similar, como "contenido mental") es problemático por múltiples razones, incluyendo que los tres satipatthāna previos(cuerpo, sensaciones, mente) pueden convertirse en objetos mentales en sí mismos, y esos objetos (como los obstáculos, agregados y bases de los sentidos) identificados bajo este satipatthāna ( dhamma ) están lejos de ser una lista exhaustiva de todos los posibles objetos mentales. Por lo tanto, Anālayo identifica más de cerca el dhamma de este sutta.como "factores y categorías mentales", "esquemas clasificatorios" y "marcos o puntos de referencia para ser aplicados durante la contemplación" (p. 183). Anālayo (p. 183, nn . 2, 3) cita a Gyori (1996, p. 24) afirmando que la contemplación de estos dhamma "está específicamente destinada a investir la mente con una orientación soteriológica", y Gombrich (1996, p. 36) ) al escribir que contemplar estos dhamma le enseña a uno "a ver el mundo a través de los anteojos budistas". Según Sharf, en el Satipațțhāna-sutta el término sati significa recordar los dharmas, mediante los cuales se puede ver la verdadera naturaleza de los fenómenos. [19]Según Paul Williams, refiriéndose a Erich Frauwallner, la atención plena proporcionó el camino a la liberación, "observando constantemente la experiencia sensorial para evitar el surgimiento de antojos que impulsarían la experiencia futura en renacimientos". [20] [nota 6] Según Vetter, dhyana puede haber sido la práctica central original del Buda, que ayudó a mantener la atención plena. [21]
  8. ^ Gethin: "El sutta a menudo se lee hoy en día como una descripción de una forma pura demeditaciónintrospectiva ( vipassanā ) que pasa por alto la meditación tranquila ( samatha ) y las cuatro absorciones ( jhāna ), como se describe en la descripción del camino budista que se encuentra, por ejemplo, en el Sāmaññaphala-sutta [...] La tradición anterior, sin embargo, parece no haberlo leído siempre de esta manera, asociando el logro en el ejercicio de establecer la atención plena con el abandono de los cinco obstáculos y la primera absorción. [23]
  9. ^ En apoyo de una práctica de método único, Analāyo (2006), p. 22, comentarios:
    Varios discursos del [Pali Canon] relacionan la práctica de una sola satipaṭṭhāna directamente con la realización. De manera similar, los comentarios asignan a cada meditación satipaṭṭhāna la capacidad de conducir al despertar completo. Esta puede ser la razón por la que un alto porcentaje de los maestros de meditación actuales se centran en el uso de una sola técnica de meditación, sobre la base de que una única y completa perfección de una técnica de meditación puede cubrir todos los aspectos de satipaṭṭhāna y, por lo tanto, ser suficiente. para lograr la realización.
    Entre los maestros que Analāyo utiliza para ejemplificar este método de enseñanza se encuentran SN Goenka y Ajahn Lee Dhammadharo. Al justificar tal práctica, Analāyo (2006), p. 23, no obstante agrega esta advertencia:
    Por lo tanto, cualquier práctica de meditación del esquema satipaṭṭhāna es capaz de conducir a una percepción profunda ... No obstante, un intento de cubrir las cuatro satipaṭṭhānas en la práctica de uno ... asegura un progreso rápido y un desarrollo equilibrado y completo.
  10. Esto es defendido de varias formas - implícita o explícitamente - por numerosos profesores como Gunaratana , 1996; Goldstein , 1987; y, Nhat Hanh , 2005. En este enfoque, las instrucciones centrales se relacionan con la meditación de la respiración, pero se proporcionan instrucciones adicionales para lidiar con la atención plena en la vida diaria (Comprensión clara) y el contenido mental malsano como los Obstáculos o los grilletes (a los que se hace referencia en el Satipaṭṭhāna Sutta con respecto a la atención plena basada en los sentidos). Típico de tales enfoques, Thanissaro (2000) escribe:
    A primera vista, los cuatro marcos de referencia para la práctica de satipatthana suenan como cuatro ejercicios de meditación diferentes, pero MN 118deja en claro que todos pueden centrarse en una sola práctica: tener en cuenta la respiración. Cuando la mente está con la respiración, los cuatro marcos de referencia están ahí. La diferencia radica simplemente en la sutileza del enfoque de uno. Es como aprender a tocar el piano. A medida que se vuelve más competente tocando, también se vuelve más sensible al escuchar niveles cada vez más sutiles en la música. Esto le permite jugar aún más hábilmente. De la misma manera, a medida que un meditador se vuelve más hábil para permanecer con la respiración, la práctica de satipatthana le da una mayor sensibilidad para eliminar capas cada vez más sutiles de participación en el momento presente hasta que no quede nada en el camino de la liberación total.
  11. Por ejemplo, Analāyo (2006), pp. 21-23, ha señalado que los primeros tres métodos centrados en el cuerpo sugieren diferentes profundidades o una progresión de la práctica basada en la actividad de uno. Por ejemplo, alguien que se dedica simplemente a caminar o estar de pie (dos de las llamadas "posturas") podría ser consciente de la estimulación sensorial grosera; luego, cuando uno está en silencio y planea hablar, primero puede contemplar su propósito al hablar (indicativo de Comprensión Clara); Además, mientras uno está sentado quieto con un enfoque en la inspiración y la espiración, es capaz de perseguir un desarrollo más profundo de samatha y vipassana como parte de la meditación formal de la respiración.
Subnotes
  1. Aunque reconoce que ekāyano [...] maggo se traduce "más comúnmente" como "el único camino", Anālayo (2006, págs. 27-9) sostiene que ekāyano [...] maggo se traduce mejor como "camino directo "basado en el significado contextual de ekāyano en el Mahāsīhanāda Sutta ( Majjhima Nikaya 12, Ñanamoli & Bodhi, 1994 , donde ekāyano describe un camino de" un solo sentido "), su ausencia de otros suttas, implicaciones de una rápida realización dentro del mismo Satipaṭṭhāna Sutta y elaboración de comentarios. ElDiccionario Pali-Inglés de la Pali Text Society (Rhys Davids & Stede, 1921-25) parece apoyar a Anālayo 'ekāyano maggo conduce a un objetivo, una forma directa "(consultado el 15 de mayo de 2010 en http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.0:1:2056.pali.895215 ).

Referencias [ editar ]

  1. ^ Mi56ff.
  2. ^ D.ii.290ff
  3. ^ Kusala, Bhante (2014). El Satipaṭṭhāna Sutta: una nueva traducción con el pali y el inglés . Publicaciones de Dhamma Sukha. págs. 31–33. ISBN 9781500407636.
  4. ^ Thero, Kiribathgoda Gnanananda (2016). Maha Satipatthana Sutta en pali e inglés . Editores Mahamegha. págs. 41–69. ISBN 9781546562481.
  5. ^ Instituto de investigación Vipassana, 1996, págs.2, 3.
  6. ^ Sujuto 2012 , p. 304.
  7. ↑ a b Anālayo , 2006 , págs. 29-30.
  8. ^ Thanissaro 2000 .
  9. ^ Thera 1996 , págs. 9-10.
  10. ^ El texto completo de este sutra en chino está en http://w3.cbeta.org/cgi-bin/goto.pl?linehead=T01n0026_p0582b07 . Una traducción al inglés (Nhat Hanh & Laity, 1990) está en http://www.buddhanet.net/budsas/ebud/ebsut039.htm .
  11. ^ El texto completo de este sutra en chino se encuentra en https://suttacentral.net/lzh/ea12.1 . Una traducción al inglés (Nhat Hanh & Laity, 1990) está en https://suttacentral.net/en/ea12.1 .
  12. ^ Una historia de la atención plena: cómo la perspicacia favoreció la tranquilidad en el Satipatthana Sutta Archivado el 20 de abril de 2008 en la Wayback Machine por Bhikkhu Sujato , p. 164
  13. ^ a b Sujato. Una historia de la atención plena: cómo la perspicacia favoreció la tranquilidad en el Satipatthana Sutta Archivado el 20 de abril de 2008 en la Wayback Machine , página 273.
  14. ^ El capítulo "dhyāna" de la disertación "Bodhisattvapiṭaka-sūtra" de Kusumita Priscilla Pedersen. Universidad de Columbia 1976 pg 64
  15. ^ Una historia de la atención plena: cómo la perspicacia favoreció la tranquilidad en el Satipatthana Sutta Archivado el 20 de abril de 2008 en la Wayback Machine por Bhante Sujato
  16. ^ Sujato. Una historia de la atención plena: cómo la perspicacia favoreció la tranquilidad en el Satipatthana Sutta Archivado el 20 de abril de 2008 en la Wayback Machine.
  17. ^ a b Satipaṭṭhāna Sutta: The Foundations of Mindfulness , traducción de Bhikkhu Ñāṇamoli y Bhikkhu Bodhi
  18. ↑ a b Satipatthana Sutta: Frames of Reference , traducción de Thanissaro Bhikkhu
  19. Sharf , 2014 , p. 942.
  20. ^ Williams 2000 , p. 46.
  21. ^ Vetter 1988 .
  22. Sujato, A History of Mindfulness, 2005.
  23. ↑ a b Gethin , 2008 , p. 142.
  24. ^ Gethin 2004 , p. 217-218.
  25. ^ Gethin 1992 , p. 162-182.
  26. ^ Gethin 2004 , p. 217, nota 26.
  27. ^ Polak 2011 , p. 25.
  28. ^ Arbel, 2017 .
  29. gethin , 2004 , pág. 203-204.
  30. gethin , 2004 , pág. 204.
  31. ^ Gethin 2004 , p. 208.
  32. ^ Sujato , 2005 , p. 375.
  33. ^ Sujato , 2005 , p. 393.
  34. ^ Polak 2011 .
  35. ^ Vetter 1988 , p. XXV.
  36. ^ Polak 2011 , p. 153-156, 196-197.
  37. ^ Véase también el Anapanasati Sutta .
  38. ^ 2006, págs. 24-25
  39. ^ 2003, págs. Xxii - xxiv

Fuentes [ editar ]

  • Arbel, Keren (2017), Early Buddhist Meditation: The Four Jhanas as the Update of Insight , Routledge
  • Anālayo, Bhikkhu (2006), Satipatthāna: The Direct Path to Realization (PDF) , Birmingham: Windhorse Publications, ISBN 1-899579-54-0
  • Bullitt, John T. (2002). Más allá del Tipitaka: una guía de campo para la literatura Pali poscanónica . Disponible en línea en http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/bullitt/fieldguide.html#atthakatha .
  • Gethin, Rupert (1992), El camino budista hacia el despertar , OneWorld Publications
  • Gethin, Rupert (2004), "Sobre la práctica de la meditación budista según el Pali Nikayas y las fuentes exegéticas", Buddhismus en Geschichte und Gegenwart 9 (2004), pág. 201-21
  • Gethin, Rupert (2008), Dichos de Buda: Nuevas traducciones de Pali Nikayas , Clásicos del mundo de Oxford
  • Goldstein, Joseph (1987), The Experience of Insight , Boston, MA: Publicaciones Shambhala , ISBN 0-87773-226-4
  • Gombrich, Richard F. (1996), How Buddhism Began: The Conditioned Genesis of the Early Teachings , Londres: Athlone Press, ISBN 0-415-37123-6
  • Gyori, Thomas I. (1996). Los fundamentos de la atención plena (Satipatthāna) como un microcosmos de la visión del mundo budista Theravāda (tesis de maestría). Citado en Anālayo (2006). Washington: Universidad Americana.
  • Gunaratana, Henepola (1988), The Jhanas in Theravada Buddhist Meditation , Kandy, Sri Lanka: Buddhist Publication Society , ISBN 955-24-0035-X
  • Hamilton, Sue (1996; reimpreso en 2001). Identidad y experiencia: la constitución del ser humano según el budismo temprano. Oxford: Luzac Oriental. ISBN 1-898942-23-4 . 
  • Thera, Ñanamoli ; Bodhi, Bhikkhu (1994), Maha-sihanada Sutta: El gran discurso sobre el rugido del león (MN 12)
  • Nhat Hanh, Thich (2005), Transformación y curación: Sutra sobre los cuatro establecimientos de la atención plena , Berkeley, CA: Parallax Press , ISBN 0-938077-34-1
  • Thera, Nyanaponika (1996), The Heart of Buddhist Meditation: A Handbook of Mental Training based on the Buddha's Way of Mindfulness , York Beach, ME: Samuel Weiser, ISBN 0-87728-073-8
  • Nyanasatta Thera (traducción) (1994). Los fundamentos de la atención plena ( MN 10). Disponible en línea en http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.010.nysa.html .
  • Polak, Grzegorz (2011), Reexaminar a Jhana: Hacia una reconstrucción crítica de la soteriología budista temprana , UMCS
  • Rhys Davids , TW y William Stede (eds.) (1921-5). Diccionario Pali-Inglés de la Pali Text Society . Chipstead: Pali Text Society . Un motor de búsqueda general en línea para el PED está disponible en http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/ .
  • Sharf, Robert (octubre de 2014), "Mindfulness and Mindlessness in Early Chan" (PDF) , Philosophy East and West , 64 (4): 933–964, doi : 10.1353 / pew.2014.0074 , S2CID  144208166
  • Sujuto, Bhante (2012), Una historia de la atención plena (PDF) , Santipada, ISBN 9781921842092
  • Thera, Soma (1999), El discurso sobre el despertar de la atención plena (MN 10)
  • Thera, Soma (2003), The Way of Mindfulness , Kandy, Sri Lanka: Buddhist Publication Society , ISBN 955-24-0256-5
  • Thanissaro, Bhikkhu (1995), Satipatthana Sutta: Los marcos de referencia (MN 10)
  • Thanissaro, Bhikkhu (2000), Maha-satipatthana Sutta: Los grandes marcos de referencia (DN 22)
  • Vetter, Tilmann (1988), Las ideas y prácticas meditativas del budismo temprano , BRILL
  • Instituto de Investigación Vipassana (trad.) (1996). Mahāsatipaṭṭhāna Sutta : El gran discurso sobre el establecimiento de la atención plena . Seattle, WA: Publicaciones de investigación de Vipassana de América. ISBN 0-9649484-0-0 . 
  • Williams, Paul; Tribu, Anthony (2000), Pensamiento budista , Routledge

Enlaces externos [ editar ]

Texto pali (Satipatthana Sutta)
  • Satipatthana Sutta en el Pali Sutta Central original
Traducciones (Satipatthana Sutta)
  • Satipaṭṭhāna Sutta: The Foundations of Mindfulness , traducción de Bhikkhu Ñāṇamoli y Bhikkhu Bodhi
  • Satipatthana Sutta: Frames of Reference , traducción de Thanissaro Bhikkhu
  • Meditación de atención plena , traducción de Bhante Sujato
  • Satipatthana Sutta. El discurso sobre el despertar de la atención plena , traducción de Soma Thera
Traducción (Maha-Satipatthana Sutta)
  • El discurso más largo sobre la meditación de la atención plena , traducción de Bhikkhu Sujato
  • Maha-satipatthana Sutta , traducción de Thanissaro Bhikkhu
  • Maha-satipatthana Sutta: The Great Frames of Reference , traducción de Thanissaro Bhikkhu
Recitación (Satipatthana Sutta)
  • Recitación global de Satipatthana en línea
  • Satipatthana Sutta leído en voz alta (libro hablado) por Sally Clough