De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Hay varios pasajes en la Biblia hebrea y el Nuevo Testamento que se han interpretado como que involucran actos y deseos sexuales entre personas del mismo sexo . Estas interpretaciones forman la base de las actitudes judías y cristianas hacia la homosexualidad .

Biblia hebrea [ editar ]

Levítico 18 y 20 [ editar ]

Los capítulos 18 y 20 de Levítico forman parte del código de santidad y enumeran las formas prohibidas de relaciones sexuales , incluidos los siguientes versículos:

  • "No te acostarás con varón como con mujer; es abominación". Capítulo 18 versículo 22 [1]
  • "Si un hombre se acuesta con un varón como con una mujer, ambos han cometido una abominación; ciertamente morirán; su sangre está sobre ellos". Capítulo 20 versículo 13 [2]

Estos dos versículos han sido históricamente interpretados por judíos y cristianos como claras prohibiciones generales contra los actos homosexuales en general. [ cita requerida ] Las interpretaciones más recientes se enfocan más en su contexto como parte del Código de Santidad , un código de pureza destinado a distinguir el comportamiento de los israelitas de los cananeos politeístas . [3] Una de esas interpretaciones es de Janet Edmonds, que dice:

"Para interpretar estos pasajes de Levítico, es importante saber que este libro de la Biblia se enfoca en la pureza ritual para los israelitas y establece pautas para que los israelitas se distingan de sus vecinos paganos, los egipcios y cananeos, que vivían en las tierras. antes de que fueran asentados por los judíos. Esto se muestra en los capítulos 18 y 20 de Levítico mediante tres pasajes específicos de las Escrituras (Levítico 18: 2-3, 18:24 y 20:23) que declaran que los israelitas nunca deben hacer lo que los egipcios y Los cananeos lo hicieron ". [4]

Sodoma y Gomorra [ editar ]

Lot evita que los sodomitas violen a los ángeles , por Heinrich Aldegrever , 1555
La destrucción de Sodoma y Gomorra , John Martin, 1852

La historia de la destrucción de Sodoma y Gomorra en Génesis no identifica explícitamente la homosexualidad como el pecado por el cual fueron destruidas. Algunos intérpretes encuentran la historia de Sodoma y una similar en Jueces 19 para condenar la violación violenta de invitados más que la homosexualidad, [5] pero el pasaje ha sido históricamente interpretado dentro del judaísmo y el cristianismo como un castigo por la homosexualidad debido a la interpretación de que el los hombres de Sodoma deseaban violar o tener relaciones sexuales con los ángeles que recuperaron a Lot. [5]

Mientras que los profetas judíos solo hablaron de la falta de caridad como el pecado de Sodoma, [6] la interpretación exclusivamente sexual llegó a ser tan frecuente entre las comunidades cristianas que el nombre "Sodoma" se convirtió en la base de la palabra " sodomía ", todavía un sinónimo legal de Actos sexuales homosexuales y no procreadores, particularmente sexo anal u oral. [7]

Mientras que los profetas judíos Isaías , Jeremías , Amós y Sofonías se refieren vagamente al pecado de Sodoma, [6] Ezequiel especifica que la ciudad fue destruida debido a su comisión de injusticia social, así como a su comisión de "abominación": [5]

He aquí, esta fue la iniquidad de tu hermana Sodoma: orgullo, plenitud de pan y abundancia de ociosidad en ella y en sus hijas, ni fortaleció la mano del pobre y del menesteroso. Y fueron altivos, y cometieron abominación delante de mí; por tanto, los quité como vi bien. [8]

La tradición talmúdica escrita entre c. 370 y 500 también interpreta el pecado de Sodoma como falta de caridad, siendo el intento de violación de los ángeles una manifestación de la violación de la ciudad del orden social de la hospitalidad. [9]

Las tradiciones posteriores sobre el pecado de Sodoma, como los Testamentos de los Doce Patriarcas , lo consideraban una forma ilícita de coito heterosexual. [10] En Judas 1: 7–8, la Biblia dice de Sodoma y Gomorra:

  • “Así como Sodoma y Gomorra, y las ciudades alrededor de ellas de la misma manera, entregándose a la fornicación y yendo tras la carne extraña, se presentan como ejemplo, sufriendo la venganza del fuego eterno. Asimismo también estos soñadores inmundos contaminan la carne. .. " [11]

Esto ha sido interpretado como una referencia a la homosexualidad por algunos y a la lujuria sexual de los mortales por los ángeles por otros. [5] Los escritores judíos Filón (m. 50 d. C.) y Josefo (37 - c. 100) fueron los primeros individuos reportados que afirmaron sin ambigüedades que la homosexualidad estaba entre los pecados de Sodoma. [10] A fines del siglo I d.C., los judíos identificaban comúnmente el pecado de Sodoma con las prácticas homosexuales. [12]

David y Jonatán, Rut y Noemí [ editar ]

El relato de David y Jonatán en los Libros de Samuel ha sido interpretado por escritores tradicionales y de la corriente principal como una relación de consideración afectuosa . También ha sido interpretado por algunos autores como de naturaleza sexual . [13] [14] El teólogo Theodore Jennings identifica la historia como una del deseo por David tanto de Saúl como de Jonatán, afirmando: "Los celos de Saúl han llevado a [David] a los brazos de Jonatán". [15] Michael Coogan aborda la afirmación de la supuesta relación homosexual entre David y Jonathan y la rechaza explícitamente. [dieciséis]

Los estudiosos contemporáneos también interpretan ocasionalmente la historia de Rut y Noemí como la historia de una pareja de lesbianas. [17] [18] Coogan afirma que la Biblia hebrea ni siquiera menciona el lesbianismo. [19]

Nuevo Testamento [ editar ]

Romanos 1: 26-27 [ editar ]

Por eso Dios los abandonó a sus vergonzosos deseos. Incluso las mujeres se volvieron contra la forma natural de tener relaciones sexuales y, en cambio, se permitieron el sexo entre ellas. Y los hombres, en lugar de tener relaciones sexuales normales con mujeres, ardían de lujuria el uno por el otro. Los hombres hicieron cosas vergonzosas con otros hombres y, como resultado de este pecado, sufrieron dentro de sí mismos el castigo que merecían. [20]

Este pasaje, parte de un discurso más amplio en 1: 18–32, ha sido debatido por algunos intérpretes de los siglos XX y XXI [ ¿quién? ] en cuanto a su relevancia hoy, lo que realmente prohíbe y si representa el punto de vista de Pablo o la retórica contra la que Pablo está discutiendo activamente. Clemente de Alejandría y Juan Crisóstomo lo consideran relacionado con el coito homosexual femenino y masculino, mientras que Agustín de Hipona lo ve como una referencia al sexo anal heterosexual y homosexual. [21] Aunque los cristianos de varias denominaciones históricamente han mantenido que este versículo es una prohibición completa de todas las formas de actividad homosexual, [22]Algunos autores de los siglos XX y XXI sostienen que el pasaje no es una condena general de los actos homosexuales, lo que sugiere, entre otras interpretaciones, que el pasaje condenaba a los heterosexuales que experimentaron con la actividad homosexual [6] [23] o que la condena de Pablo era relativa a la suya propia. cultura, en la que la homosexualidad no se entendía como una orientación y en la que ser penetrado se veía como vergonzoso. [23] Sin embargo, estas interpretaciones son minoritarias. [6] [23]

Los eruditos, al notar que Romanos 1: 18–32 representa una excepción en el libro de Romanos en su totalidad y usa vocabulario en otros lugares que no se ve en las cartas de Pablo, durante décadas se han sentido intrigados por el pasaje. [24] [25] Varios eruditos creen que estos versículos son parte de una interpolación no paulina mucho más grande , una adición posterior a la carta. [26] Otros argumentan que la gramática del original griego exige que Romanos 1: 18–32 se lea como una configuración retórica, un resumen de la retórica legalista judía helenística que Pablo prohíbe activamente a los seguidores de Cristo usar en Romanos 2. [ 27] [28] [29]

1 Corintios 6: 9–11; 1 Timoteo 1: 8–11 [ editar ]

En el contexto de la inmoralidad más amplia de su audiencia, el apóstol Pablo escribió en la Primera Epístola a los Corintios , capítulo 6, versículos 9-11:

¿No te das cuenta de que los que obran mal no heredarán el Reino de Dios? No se engañen a ustedes mismos. Aquellos que se entregan al pecado sexual, o que adoran ídolos, o cometen adulterio, o son prostitutas, o practican la homosexualidad, o son ladrones, o gente codiciosa, o borrachos, o son abusivos, o engañan a la gente, ninguno de ellos heredará el Reino de Dios. Algunos de ustedes alguna vez fueron así. Pero fuiste limpiado; fuiste santificado; fuiste justificado ante Dios al invocar el nombre del Señor Jesucristo y por el Espíritu de nuestro Dios. [30] [31]

En 1 Timoteo 1: 8-11, el apóstol Pablo declara:

Sabemos que la ley es buena cuando se usa correctamente. Porque la ley no estaba destinada a personas que hacen lo correcto. Es para personas que son rebeldes y sin ley, que son impíos y pecadores, que no consideran nada sagrado y contaminan lo que es santo, que matan a su padre o madre o cometen otros asesinatos. La ley es para las personas que son sexualmente inmorales, o que practican la homosexualidad, o son traficantes de esclavos, mentirosos, violadores de promesas o que hacen cualquier otra cosa que contradiga la sana enseñanza que proviene de las gloriosas Buenas Nuevas que me ha confiado nuestro bendito Dios. [32] [33]

En la carta a los Corintios, dentro de la lista de personas que no heredarán el reino de Dios, Pablo usa dos palabras griegas: malakia ( μαλακοὶ ) y arsenokoitai ( ἀρσενοκοῖται ).

Arsenokoitai es una palabra compuesta. Las palabras compuestas se forman cuando se juntan dos o más palabras para formar una nueva palabra con un nuevo significado. En este caso, arsenokoitai proviene de las palabras griegas 'arrhēn / arsēn' ( ἄῤῥην / ἄρσην ) que significa "masculino", y koitēn ( κοίτην ) que significa "cama", con una connotación sexual. [34] Una traducción directa sería "male-bed". Su primer uso registrado fue por Pablo en 1 Corintios y más tarde en 1 Timoteo 1 (atribuido a Pablo). Algunos eruditos consideran que Pablo adaptó esta palabra al traducir al griego el versículo de Levítico 20:13 "varones que se acuestan con varones". con una adaptación adicional de la redacción de las traducciones de la Septuaginta de Levítico 18:22 y 20:23 " [35]Debido a su definición poco clara, los traductores de inglés tuvieron dificultades para representar el concepto de arsenokoitai. Se ha traducido de diversas maneras como "sodomitas" (NRSV), "abusadores de sí mismos con la humanidad" (KJV), "hombres que tienen sexo con hombres" (NVI) u "homosexuales practicantes" (NET)

Malakia (μαλακία, "suavidad", "debilidad") [36] es una palabra griega antigua que, en relación con los hombres, a veces se ha traducido como " afeminamiento ". También se traduce como "de cosas sujetas al tacto", "suave" (usado en Mateo 11: 8 y Lucas 7:25 para describir una prenda); de cosas que no se pueden tocar, "suave"; y, de personas o modos de vida. , una serie de significados que incluyen "patético". [37] Sin embargo, en griego moderno ha llegado a significar " masturbación ", y su derivado μαλάκας - malakas significa "uno que se masturba".

Interpretación [ editar ]

El obispo Gene Robinson dice que la iglesia primitiva parecía haberla entendido como una persona con una moralidad "blanda" o débil; más tarde, vendría a denotar (y traducirse como) aquellos que se dedican a la masturbación, o "aquellos que abusan de sí mismos"; todo lo que se sabe de hecho sobre la palabra es que significa "suave". [38] [se necesita una mejor fuente ]

La mayoría de los eruditos sostienen que Pablo tenía dos pasajes del Libro de Levítico , 18:22 y 20:13 , en mente cuando usó la palabra ἀρσενοκοῖται (que puede ser de su acuñación) [5] con la mayoría de los comentaristas y traductores interpretándola como un referencia a las relaciones sexuales masculinas entre personas del mismo sexo . [39] Sin embargo, John Boswell afirma que "no connotó homosexualidad para Pablo o sus primeros lectores", y que en la literatura cristiana posterior la palabra es usada, por ejemplo, por Arístides de Atenas (c. 138) claramente no para homosexualidad. y posiblemente por prostitución, Eusebio (dc 340) quien evidentemente lo usó en referencia a las mujeres, y en los escritos del siglo VIPatriarca Juan IV de Constantinopla , conocido como Juan el Más Rápido. En un pasaje que trata sobre la conducta sexual inapropiada, John habla de la arsenokoitia como activa o pasiva y dice que "muchos hombres incluso cometen el pecado de arsenokoitia con sus esposas". [40] Aunque los elementos constitutivos de la palabra compuesta se refieren a acostarse con hombres, obviamente no la usa para referirse al coito homosexual y parece emplearlo para el coito anal, no para la actividad homosexual genérica. [41] Los detalles de los argumentos de Boswell son rechazados por varios estudiosos de una manera calificada como persuasiva por David F. Greenberg, quien declara el uso del término arsenokoites por escritores como Arístides de Atenas y Eusebio, y en elOráculos Sibilinos , para ser "consistente con un significado homosexual". [42] Un documento de discusión emitido por la Cámara de Obispos de la Iglesia de Inglaterra afirma que la mayoría de los estudiosos todavía sostienen que la palabra arsenokoites se relaciona con la homosexualidad. [43] Otro trabajo atribuido a Juan el más rápido, una serie de cánones que para varios pecados proporcionaban penitencias más cortas aunque más estrictas en lugar de las penitencias anteriores más largas, aplica una penitencia de 80 días por "el coito de los hombres entre sí" (canon 9 ), explicada en el Pedalion como masturbación mutua - el doble de la pena por masturbación solitaria (canon 8) - y tres años con xerofagia o, de acuerdo con el canon más antiguo de Basilio el Grande, 15 sin (canon 18) por estar "tan loco como para copular con otro hombre" - ἀρρενομανήσαντα en el original - explicado en el Pedalion como "culpable de arsenocicia (es decir, relaciones sexuales entre hombres)" - ἀρσενοκοίτην en el original. Según el mismo trabajo, la ordenación no debe conferirse a alguien que de niño haya sido víctima del coito anal, pero no es así si el semen fue eyaculado entre sus muslos (canon 19). Estos cánones se incluyen, con comentarios, en el Pedalion , la colección de cánones más utilizada de la Iglesia Ortodoxa Griega , [44] cuya traducción al inglés fue producida por Denver Cummings y publicada por la Sociedad Educativa Cristiana Ortodoxa en 1957 bajo la títuloEl timón . [45] [46] [47]

Algunos estudiosos consideran que el término no se usó para referirse a una orientación homosexual, pero argumentan que en cambio se refiere a la actividad sexual. [48] [49]

Otros eruditos han interpretado arsenokoitai y malakoi (otra palabra que aparece en 1 Corintios 6: 9 ) como una referencia a la debilidad y el afeminamiento o a la práctica de la pederastia explotadora . [50] [51]

La discusión de Jesús sobre el matrimonio [ editar ]

En Mateo 19 y el paralelo en Marcos 10, se le pregunta a Jesús si un hombre puede divorciarse de su esposa. En ese contexto, Jesús responde:

Él respondió: "¿No has leído que el que los hizo al principio 'los hizo macho y hembra', [nota 1] y dijo: 'Por esta razón el hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su esposa' '? ¿Y los dos serán una sola carne? [nota 2] De modo que ya no son dos, sino una sola carne. Por tanto, lo que Dios juntó, nadie lo separe ".

-  Mateo 19: 4–6 (NRSV) [52]

Robert AJ Gagnon , un teólogo, argumenta que las referencias consecutivas de Jesús a Génesis 1 y Génesis 2 muestran que él "presuponía un requisito de dos sexos para el matrimonio". [53] Por otro lado, Bart Ehrman , profesor distinguido de estudios religiosos en la Universidad de Carolina del Norte, afirma que las referencias de Jesús a Génesis 1 y 2, "Sí, [Jesús] en realidad no está definiendo el matrimonio. Está respondiendo una pregunta específica . " Ehrman señala además: "Y aquí la conversación es bastante fácil. En nuestros registros supervivientes, Jesús no dice nada sobre los actos del mismo sexo ni sobre la orientación sexual. Nada. Nada". [54]

Mateo 8; Lucas 7 [ editar ]

En Mateo 8: 5–13 y Lucas 7: 1–10, Jesús sana al criado de un centurión que se está muriendo. Daniel A. Helminiak escribe que a la palabra griega pais , usada en este relato, a veces se le dio un significado sexual. [55] Donald Wold afirma que su significado normal es "niño", "niño" o "esclavo" y su aplicación a un niño amante escapa a la atención en la léxica estándar de Liddell y Scott y Bauer . [56] El léxico griego-inglés de Liddell y Scott registra tres significados de la palabra παῖς ( pais): un niño en relación con la ascendencia (hijo o hija); un niño en relación con la edad (niño o niña); un esclavo o sirviente (hombre o mujer). En su estudio detallado del episodio de Mateo y Lucas, Wendy Cotter descarta como muy improbable la idea de que el uso de la palabra griega "pais" indicara una relación sexual entre el centurión y el joven esclavo. [57]

El relato de Mateo tiene paralelos en Lucas 7: 1–10 y Juan 4: 46–53. Hay grandes diferencias entre el relato de Juan y los de los dos escritores sinópticos, pero tales diferencias existen también entre los dos relatos sinópticos, y casi nada de los detalles en Lucas 7: 2-6 están presentes también en Mateo. [58] El comentario de Craig A. Evans establece que la palabra pais utilizada por Matthew puede ser la utilizada en la fuente hipotética conocida como Q utilizada tanto por Matthew como por Luke y, dado que puede significar hijo o esclavo, se convirtió en doulos ( esclavo) en Lucas y huios (hijo) en Juan. [58] Los escritores que admiten Juan 4: 46-53 como un pasaje paralelo generalmente interpretan el pais de Mateocomo "niño" o "niño", mientras que aquellos que lo excluyen lo ven como "sirviente" o "esclavo". [59]

Theodore W. Jennings Jr. y Tat-Siong Benny Liew escritura que los datos históricos romana acerca de las relaciones patrón-cliente y sobre las relaciones del mismo sexo entre los soldados apoyan la opinión de que los pais en el relato de Mateo es "niño-amor" del centurión y que la El centurión no quería que Jesús entrara en su casa por temor a que el niño se enamorara de Jesús. [60] DB Saddington escribe que, aunque no excluye la posibilidad, la evidencia que los dos presentaron apoya "ninguna de estas interpretaciones", [61] con Wendy Cotter diciendo que no tienen en cuenta la condena judía de la pederastia. [57]

Mateo 19:12 [ editar ]

En Mateo 19:12, Jesús habla de eunucos que nacieron como tales, eunucos que fueron creados por otros y eunucos que eligen vivir como tales para el reino de los cielos. [62] Algunos comentaristas han interpretado que la referencia de Jesús a los eunucos que nacieron como tales tiene que ver con la orientación homosexual; Clemente de Alejandría , por ejemplo, cita en su libro "Stromata" (capítulo III, 1,1 [63] ) una interpretación anterior de Basílides de que algunos hombres, desde el nacimiento, son naturalmente reacios a las mujeres y no deberían casarse. [64] "La primera categoría, los eunucos que lo han sido desde su nacimiento, es la descripción más cercana que tenemos en la Biblia de lo que entendemos hoy como homosexual".[sesenta y cinco]

Hechos 8 [ editar ]

Algunos comentaristas han interpretado al eunuco etíope, uno de los primeros gentiles conversos descrito en Hechos 8, como un cristiano gay primitivo, basándose en el hecho de que la palabra "eunuco" en la Biblia no siempre se usaba literalmente, como en Mateo 19:12. . [65] [66] Algunos comentaristas religiosos sugieren que la combinación de "eunuco" junto con el título "funcionario de la corte" indica un eunuco literal que habría sido excluido del Templo por la restricción en Deuteronomio 23: 1. [67] [68]

Ver también [ editar ]

  • Abominación (judaísmo)
  • Ley bíblica
  • Cristianismo y homosexualidad
  • Homosexualidad y judaísmo
  • Homosexualidad y religión
  • La homosexualidad en la antigua Grecia
  • Malakia
  • Sexualidad de Jesús
  • Mujeres en el cristianismo

Notas [ editar ]

  1. ^ Ref: Génesis 1:27
  2. ^ Ref: Génesis 2:24

Referencias [ editar ]

  1. ^ Levítico 18:22 Bible Gateway proporciona otras 42 traducciones al inglés del versículo.
  2. ^ Levítico 20:13 . Bible Gateway proporciona otras 42 traducciones al inglés del versículo.
  3. ^ Coogan, Michael (octubre de 2010). Dios y el sexo: lo que realmente dice la Biblia (1ª ed.). Nueva York, Boston: Doce. Grupo de libros Hachette. pag. 135. ISBN 978-0-446-54525-9. OCLC  505927356 . Consultado el 5 de mayo de 2011 .La Biblia hebrea solo prohíbe esta práctica para los hombres. Esto se ve claramente al contrastar estos versículos con Lev. 18:23 y 20: 15-16 respectivamente, donde el sexo con animales está prohibido tanto para hombres como para mujeres. Las interpretaciones más recientes se centran en su contexto como parte del Código de Santidad , un código de pureza destinado a distinguir el comportamiento de los israelitas del cananeo . Siker, Jeffrey S. (2007). Homosexualidad y religión . Grupo editorial Greenwood. pag. 67. ISBN 978-0-313-33088-9.
  4. ^ Edmonds, Janet (2016). "La Biblia no dice que la homosexualidad es un pecado" (PDF) . Red de RM .
  5. ↑ a b c d e Powell, Mark Allan (2011). Diccionario Bíblico HarperCollins . HarperCollins. ISBN 978-0-06-207859-9.
  6. ↑ a b c d Crompton, Louis (2006). Homosexualidad y civilización . Prensa de la Universidad de Harvard. págs. 37–39. ISBN 9780674030060.
  7. ^ "Diccionario en línea Merriam-Webster" . Merriam-Webster . Consultado el 22 de noviembre de 2012 .
  8. ^ Ezequiel 16: 49–50
  9. ^ Cargador, JA (1990). JA Loader, Historia de dos ciudades: Sodoma y Gomorra en el Antiguo Testamento, tradiciones judías y cristianas primitivas. ISBN 9789024253333. Consultado el 10 de abril de 2013 .
  10. ↑ a b Greenberg, David F. (1990). La construcción de la homosexualidad . Prensa de la Universidad de Chicago. pag. 201. ISBN 978-0-226-30628-5.
  11. ^ Judas 1: 7
  12. ^ Ellins, J. Harold (2006). Sexo en la Biblia . Publicación de Greenwood. pag. 117. ISBN 0-275-98767-1.
  13. ^ Boswell, John. Sindicatos del mismo sexo en la Europa premoderna. Nueva York: Vintage, 1994. (págs. 135-137)
  14. ^ Halperin, David M. Cien años de homosexualidad. Nueva York: Routledge, 1990. (p. 83)
  15. ^ Jennings, Theodore (2005). La herida de Jacob: narrativa homoerótica en la literatura del antiguo Israel . Continuum. págs. 13–36. ISBN 9780826417121.
  16. ^ Coogan 2010 , p. 121.
  17. ^ Havrelock, Rachel (27 de octubre de 2011). Río Jordán: la mitología de una línea divisoria . Prensa de la Universidad de Chicago. pag. 61. ISBN 978-0-226-31959-9. Los exegetas contemporáneos han percibido un trasfondo lésbico en la relación entre Rut y Noemí. 38 38. Véase Rebecca Alpert, "Encontrar nuestro pasado: una interpretación lesbiana del libro de Rut", Lectura de Ruth: Mujeres contemporáneas reclaman una historia sagrada, ed. Judith A. Kates y Gail Twersky Reimer (Nueva York: Ballatine Books, 1994). Lesleigh Cushing Stahlberg llama al libro de Ruth "el texto de prueba que la izquierda religiosa necesita para sancionar los matrimonios prohibidos". Stahlberg, "Los moabitas modernos: La Biblia y el debate sobre el matrimonio entre personas del mismo sexo", Interpretación bíblica 16 (2008): 474.
  18. Longman III, Tremper; Enns, Peter (6 de junio de 2008). Diccionario del Antiguo Testamento: sabiduría, poesía y escritos: un compendio de la erudición bíblica contemporánea . Prensa InterVarsity. pag. 699. ISBN 978-0-8308-1783-2. Entre las autoras feministas, las percepciones del mensaje y el valor del libro han variado ampliamente, y algunas ven la historia como un modelo para las relaciones lésbicas (Alpert) y otras como una celebración de la relación entre dos mujeres fuertes e ingeniosas (Brenner 1983).
  19. ^ Coogan 2010 , p. 135.
  20. ^ Romanos 1: 26-27
  21. ^ Bernadette J. Brooten : Interpretaciones patrísticas de Romanos 1:26 , en: Elizabeth E. Livingstone (ed.), Studia Patristica XVIII , vol. 1, Kalamazoo 1985, pág. 287-291.
  22. ^ Hertzog, Mark (1996). El voto lavanda: lesbianas, gays y bisexuales en la política electoral estadounidense . NYU Press. pag. 58. ISBN 0-8147-3530-4.
  23. ↑ a b c Kruse, Colin (2012). Carta de Pablo a los Romanos . Wm. B. Eerdmans Publishing Co. pág. 111. ISBN 9780802837431.
  24. ^ Massing, Michael (2018). Discordia fatal: Erasmo, Lutero y la lucha por la mente occidental . Harper. ISBN 9780060517601.
  25. ^ O'Neill, JC (1975). Carta de Pablo a los Romanos . Pingüino.
  26. ^ Percy Neale Harrison, Paulines and Pastorals (Londres: Publicaciones de Villiers, 1964), 80–85; Robert Martyr Hawkins, La recuperación del Paul histórico (Nashville, TN: Vanderbilt University Press, 1943), 79–86; Alfred Firmin Loisy, Los orígenes del Nuevo Testamento (New Hyde Park, NY: University Books, 1962), 250; ibid., The Birth of the Christian Religion (New Hyde Park, NY: University Books, 1962), 363 n. 21; Winsome Munro, Autoridad en Paul y Peter: La identificación de un estrato pastoral en el Corpus Pauline y 1 Peter , SNTSMS 45 (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), 113; John C. O'Neill, Carta de Pablo a los romanos(Harmondsworth: Penguin Books, 1975), 40–56; William O. Walker, Jr., "Romanos 1.18–2.29: ¿Una interpolación no paulina?" Estudios del Nuevo Testamento 45, no. 4 (1999): 533–52.
  27. ^ McKnight, escocés (2019). Leyendo Romanos al revés . Prensa de la Universidad de Baylor.
  28. ^ Porter, Calvin (1994). "Romanos 1: 18–32: su papel en el desarrollo del argumento". Estudios del Nuevo Testamento . 40 : 210-228. doi : 10.1017 / S0028688500020567 .
  29. ^ Martin, Colby (2016). Desabrochar . Prensa de Westminster John Knox. ISBN 9780664262211.
  30. ^ 1 Corintios 6: 9–11
  31. ^ 1 Corintios 6: 9-11 ¿No se dan cuenta de que los que obran mal no heredarán el Reino de Dios? No se engañen a ustedes mismos. Aquellos que se entregan al pecado sexual, o que adoran ídolos, o cometen adulterio, o son prostitutas | Nueva Traducción Viviente (NLT) | Descargue la aplicación de la Biblia ahora .
  32. ^ 1 Timoteo 1: 8–11
  33. ^ 1 Timoteo 1: 8–11 Sabemos que la ley es buena cuando se usa correctamente. Porque la ley no estaba destinada a personas que hacen lo correcto. Es para personas sin ley y rebeldes, impías y pecadoras, que consideran | Nueva Traducción Viviente (NLT) | Descargue la aplicación de la Biblia ahora .
  34. ^ Pregeant, Russell (2008). Stefan Koenemann y Ronald A. Jenner (ed.). Conocer la verdad, hacer el bien: comprometerse con la ética del Nuevo Testamento . Fortress Press. pag. 252. ISBN 978-0-8006-3846-7.
  35. ^ Greenberg, David (1990). La construcción de la homosexualidad . Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago. ISBN 0-226-30628-3.
  36. ^ "Significado de Malakia en la Biblia - Léxico griego del Nuevo Testamento - Nuevo estándar americano" . Herramientas de estudio bíblico . Consultado el 2 de julio de 2020 .
  37. ^ "Henry George Liddell, Robert Scott, un léxico griego-inglés , entrada μαλακός" . Perseus.tufts.edu . Consultado el 11 de marzo de 2014 .
  38. ^ Robinson 2012
  39. ^ Bromiley, Geoffrey W. (1995). La Enciclopedia Bíblica Estándar Internacional . Q-Z . Eerdmans. pag. 437. ISBN 978-0-8028-3784-4.
  40. ^ Τὸ μέντοι τῆς ἀρσενοκοιτίας μῦσος πολλοὶ καὶ μετὰ τῶν γυναικῶν αὐτῶν ἐκτελοῦσιν ( Migne PG 88, col. 1896 ).
  41. ^ Boswell, John (1981). Cristianismo, tolerancia social y homosexualidad: personas homosexuales en Europa occidental desde el comienzo de la era cristiana hasta el siglo XIV . Prensa de la Universidad de Chicago. ISBN 978-0-226-06711-7.
  42. ^ Greenberg, David F. (1990). La construcción de la homosexualidad . Prensa de la Universidad de Chicago. págs. 213–214. ISBN 978-0-226-30628-5.
  43. ^ Algunas cuestiones de la sexualidad humana: una guía para el debate . Publicación de la casa de la iglesia. 2003. págs. 137, 139. ISBN 978-0-7151-3868-7.
  44. ^ Doe, Norman (12 de septiembre de 2013). Derecho cristiano: principios contemporáneos . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 20. ISBN 978-1-107-00692-8. Estos están contenidos en varias colecciones; el más utilizado hoy en día en la ortodoxia de habla griega es el Pedalion. 60 60 El Timón (Pedalion) de los cristianos ortodoxos o Todos los Cánones Sagrados y Divinos, ed. C. Cummings (Sociedad Educativa Cristiana Ortodoxa, Chicago, Illinois, 1957), de la metáfora de la iglesia como un barco, "los miembros de la Iglesia [son] guiados en su viaje por la vida por medio de los santos cánones".
  45. ^ "Traducción de Cummings, págs. 1678-1697" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 5 de noviembre de 2013.
  46. ^ "Cánones de los Santos Padres" . holytrinitymission.org .
  47. ^ Texto en el idioma griego original, págs. 562–578
  48. ^ Siker, Jeffrey S. (2007). Homosexualidad y religión . Greenwood. pag. 70. ISBN 978-0-313-33088-9.
  49. ^ Dunn, James DG (2006). La teología del apóstol Pablo . Eerdmans. págs. 121-122. ISBN 978-0-8028-4423-1.
  50. ^ Scroggs, Robin (1983). El Nuevo Testamento y la homosexualidad: contexto contextual para el debate contemporáneo . Fortress Press. págs. 62–65, 106–109. ISBN 978-0-8006-1854-4.
  51. ^ Berlinerblau, Jacques (2005). La Biblia secular: por qué los no creyentes deben tomarse la religión en serio . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 108. ISBN 978-0-521-85314-9.
  52. ^ Mateo 19: 4–19: 6
  53. ^ Robert AJ Gagnon, "¿Por qué el desacuerdo sobre el testimonio bíblico sobre la práctica homosexual ?: Una respuesta a David G. Myers y Letha Dawson Scanzoni, ¿Qué Dios ha unido?" Reformed Review 59.1 (otoño de 2005): 19–130, 56. Disponible en línea en
  54. ^ Ehrman, Bart (15 de noviembre de 2019). "Jesús y la homosexualidad" . El blog de Bart Ehrman .
  55. ^ Helminiak, Daniel A. (2012). Sexo y lo sagrado . Routledge. pag. 192. ISBN 978-1-136-57075-9.
  56. ^ Moore, Stephen D. (2001). Salón de Belleza de Dios . Prensa de la Universidad de Stanford. pag. 257. ISBN 978-0-8047-4332-7.
  57. ↑ a b Cotter, Wendy (2010). El Cristo de las historias de milagros . Baker Academic. pag. 125. ISBN 978-0-8010-3950-8.
  58. ↑ a b Evans, Craig A., ed. (2003). Comentario del conocimiento bíblico: Mateo-Lucas . David C. Cook. pag. 169. ISBN 978-0-7814-3868-1.
  59. ^ Voorwinde, Stephen (2011). Las emociones de Jesús en los evangelios . Continuum. pag. 18. ISBN 978-0-567-43061-8. Consultado el 11 de marzo de 2014 .
  60. ^ Jennings, Theodore W .; Liew, Tat-Siong Benny (2004). "Identidades equivocadas pero fe modelo: releer al centurión, al cap y al Cristo en Mateo 8: 5-13". Revista de literatura bíblica . 123 (3): 467–494. doi : 10.2307 / 3268043 . JSTOR 3268043 . 
  61. ^ Saddington, DB (2006). "El centurión en Mateo 8: 5-13: consideración de la propuesta de Theodore W. Jennings, Jr. y Tat-Siong Benny Liew ". Revista de literatura bíblica . 125 (1): 140-142. doi : 10.2307 / 27638351 . JSTOR 27638351 . 
  62. ^ Mateo 19:12
  63. Clemente de Alejandria: Stromata II-III, Fuentes Patristicas, vol.10 (Ed. Marcelo Merino Rodríguez), Madrid 1998, p. 315
  64. ^ DeYoung, James B. Homosexualidad (DeYoung) . Académico Kregel. pag. 333. ISBN 978-0-8254-9588-5.
  65. ↑ a b McNeill, John J. (1993). La Iglesia y el homosexual (4 ed.). Beacon Press. págs. 64–65. ISBN 9780807079317.
  66. ^ McNeill, John J. (2010). Libertad, libertad gloriosa: el viaje espiritual a la plenitud de la vida para gays, lesbianas y todos los demás . Lethe. pag. 211. ISBN 9781590211489.
  67. ^ MacArthur, John (1994). Comentario del Nuevo Testamento, Volumen 6: Hechos 1–12 . Malhumorado. pag. 254. ISBN 0-8024-0759-5.
  68. ^ Johnson, Luke T .; Harrington, Daniel J. (1992). Los Hechos de los Apóstoles . Prensa litúrgica. pag. 155. ISBN 0-8146-5807-5.

Bibliografía [ editar ]

  • Amsel, Nachum. La homosexualidad en el judaísmo ortodoxo .
  • Boswell, John . 1980 Cristianismo, tolerancia social y homosexualidad . Prensa de la Universidad de Chicago. ISBN 0-226-06711-4 
  • Brooten, Bernadette. 1998 Amor entre mujeres: respuestas cristianas tempranas al homoerotismo femenino University of Chicago Press. ISBN 0-226-07592-3 
  • Brown, Driver, Briggs y Gesenius. Entrada del léxico hebreo para Dabaq . El léxico hebreo del Antiguo Testamento.
  • Brunson, Hal. 2007 Lesbos, Narcissus y Paulos: Mito homosexual y verdad cristiana . ISBN 0-595-40596-7 
  • Coogan, Michael (2010). Dios y el sexo. Lo que realmente dice la Biblia (1ª ed.). Nueva York, Boston: Doce. Grupo de libros Hachette. ISBN 978-0-446-54525-9. OCLC  505927356 .
  • Crompton, Louis y col. 2003 Homosexualidad y civilización . The Belknap Press de Harvard University Press ISBN 0-674-01197-X 
  • Dover, Kenneth (1978). Homosexualidad griega . Prensa de la Universidad de Harvard. ISBN 0-674-36270-5.
  • Durns, John Barclay (2002). "La esposa de Lot miró hacia atrás" (PDF) . 4 . Revista de religión y sociedad: 1-16. Archivado desde el original (PDF) el 27 de febrero de 2006. Cite journal requires |journal= (help)
  • Elliott, John H. 2004 "¿ No hay reino de Dios para los blandos? O, ¿qué estaba diciendo realmente Pablo? 1 Corintios 6: 9–10 en contexto " " Biblical Theology Bulletin , primavera de 2004.
  • Gagnon, Robert AJ 2001 La Biblia y la práctica homosexual . Prensa de Abingdon. ISBN 0-687-08413-X 
  • Greenberg, David F. 1988 La construcción de la homosexualidad . Prensa de la Universidad de Chicago. ISBN 0-226-30628-3 
  • Halsall, Paul. Homosexualidad y catolicismo: una bibliografía parcialmente anotada
  • Helminiak, Daniel 2000 Lo que realmente dice la Biblia sobre la homosexualidad . Prensa de Alamo Square. ISBN 1-886360-09-X 
  • Horner, Tom. 1978 Jonathan amaba a David . Prensa de Westminster. ISBN 0-664-24185-9 
  • Cámara de Obispos 1991 Problemas de la sexualidad humana . Iglesia de Inglaterra. ISBN 0-7151-3745-X 
  • Jennings, Theodore 2003 El hombre que amaba Jesús: Narrativas homoeróticas del Nuevo Testamento . Prensa de peregrinos. ISBN 0-8298-1535-X 
  • Johns, Loren 2004 "La homosexualidad y la Biblia: un estudio de caso sobre el uso de la Biblia para la ética" Associated Mennonite Biblical Seminary .
  • Koch, Timothy R 2001 "Cruising como metodología: homoerotismo y las escrituras", en Queer Commentary y la Biblia hebrea , Ken Stone, ed. Prensa de peregrinos. ISBN 0-8298-1447-7 
  • Martin, Dale. 1996 "Arsenokoites y malakos: Significados y consecuencias", págs. 117-136. en Ética Bíblica y Homosexualidad . Robert Brawley, ed. Westminster Press ISBN 0-664-25638-4 . 
  • McNeill, JJ 1993 La Iglesia y el homosexual . Beacon Press. (4ª ed.). ISBN 0-8070-7931-6 
  • Nissinen, Martti. 1998 Homoerotismo en el mundo bíblico: una perspectiva histórica. Editores de la Fortaleza de Augsburgo. ISBN 0-8006-2985-X 
  • Ostling, RN 2003 Book afirma que Jesús tuvo una relación homosexual Chicago Sun-Times 29 de mayo de 2003.
  • Robinson, BA 1996–2005 Qué dice la Biblia sobre la homosexualidad . Consultores de Ontario sobre tolerancia religiosa.
  • Robinson, Gene. 2012 Dios cree en el amor. Hablar con franqueza sobre el matrimonio homosexual . Prensa Vintage. ISBN 978-0-307-94809-0 
  • Satlow, Michael 1995 Degustando el plato: retórica rabínica de la sexualidad . Scholars Press. ISBN 0-7885-0159-3 
  • Townsley, Jeramy 2003 Todas las referencias conocidas a arsenokoit *
  • Walsh, Jerome T. 2001 “ Levítico 18:22 y 20:13: ¿Quién está haciendo qué a quién? ”Revista de Literatura Bíblica 120/2, p. 201–209.
  • Williams, Rowan 2002 'La gracia del cuerpo', en Eugene F. Rogers (ed.), Teología y sexualidad: lecturas clásicas y contemporáneas , Blackwell. ISBN 0-631-21277-9