Las tablas a continuación muestran cómo el Alfabeto Fonético Internacional representa las pronunciaciones del idioma lombardo en los artículos de Wikipedia. Para obtener una guía para agregar caracteres IPA a los artículos de Wikipedia, consulte {{ IPA-lmo }} y Wikipedia: Manual de estilo / pronunciación § Introducción de caracteres IPA .
Las palabras se enumeran para las dos variedades principales del idioma: lombarda occidental y oriental . Ninguno de los dos se prefiere en Wikipedia, excepto en los casos en que una pronunciación local es claramente más relevante. Consulte los artículos respectivos para obtener más información.
Existen varias ortografías propuestas, ninguna de las cuales es lo suficientemente completa como para representar todo el espectro dialectal del idioma, y aún no se ha llegado a un acuerdo final sobre cuál debería ser el estándar escrito común de Lombard. La ortografía clásica milanesa se usa aquí para la lombarda occidental y la ortografía unificada oriental para la lombarda oriental: cuando una palabra se escribe igual en ambas ortografías, solo se da una vez.
|
|
Notas
- ^ a b c d e f g h i j k l m n Lombard comparte con una serie de idiomas la desvocación final de las obstruyentes, así como la sonoridad final de consonantes normalmente desviadas (excepto las oclusivas) inmediatamente antes de otras consonantes sonoras o nasales: por ejemplo, occidental pe sg d'inscì [ˌpeːʒ dĩˈʃi] , oriental pè s d'isé [ˌpɛz diˈse] ; en tales casos, / dz / , / dʒ / , / tʃ / y / ts / de final de palabra pueden reducirse a, respectivamente, [ z ] , [ ʒ ] , [ ʃ ] , [ s ] en Occidente, mientras que en Este / dʒ / y / tʃ / se realizan generalmente como [ j ] .
- ^ a b c d / dz / y / ts / solo contrastan con / z / y / s / en algunos dialectos occidentales.
- ^ a b c d e f La asimilación regresiva completa en los límites de las palabras es común en el habla regular: ocurre entre una oclusiva final y la consonante inicial de la siguiente palabra. En tales casos, / z / se convierte en [ dz ] y [h] vuelve a ser [ s ] .
- ^ a b c / ʒ / sólo es fonémicamente distintivo en unas pocas áreas de Lombardía occidental: en todas partes se realiza como [ dʒ ] o (ciertos dialectos orientales) [ z ] . Tenga en cuenta que [ʒ] también puede ser una traducción alofónica de preconsonantal / z / en dialectos como Comasco .
- ^ a b En algunas variantes orientales, / s / se pronuncia [ h ] , lo que hace que el grupo / s (t) j / se realice como [htʃ] o, después de una consonante, [ tʃ ] .
- ^ a b El lombardo occidental generalmente deja caer la / l / final de palabra después de una vocal larga (por ejemplo, pedri oeu [pedriˈøː] vs Eastern pedri öl [pedriˈøl] ). Además, sus dialectos del norte rhotacized latín no geminado / l / en todas las instancias (semi) vocales internas (p. Ej.[ˈSkʰɔla] → [ˈskøː r a] ; comparar[ˈBʊlːa] → [ˈbu l a] ).
- ^ a b c d En los dialectos que presentan nasales finales de sílaba, la asimilación a la siguiente consonante siempre tiene lugar, incluso cuando en un grupo final nasal + stop, el stop se coloca antes de otro (p. ej., guà nt b ià n ch [ ˌꞬwam ˈbjaŋk] , Western guant bianch [ˌɡwãː ˈbjãːk] ).
- ^ a b c d e f g Solo las variedades occidentales presentan vocales nasales, como la realización de una vocal seguida de una consonante nasal fonémica dentro de una sílaba cerrada (por ejemplo, t em p occidental [ˈtẽːp] vs tép oriental [ˈtep] ), la las únicas excepciones son las vocales finales de palabra seguidas de una nasal distinta de / n / y las vocales cortas acentuadas al final de la palabra más / n / : estos son los casos casi únicos que en lombarda oriental tienen la misma realización (por ejemplo, Western Giov ann [dʒuˈʋan] , Eastern Gio àn [dʒoˈan] ; compare Milán [miˈlãː] vs Milà [miˈla] ). Todas las vocales nasales acentuadas son largas y, en los dialectos orientales, siempre se traducen a través de una sola vocal, al final de la palabra y, a veces, internamente.
- ^ En los dialectos orientales, / only / solo puede aparecer en préstamos extranjeros, junto con / ʎ / .
- ↑ Compárese con elgoteopostvocálico de Lombard oriental / v / : c a èi [kaˈɛj] , en pò d e ènt [om ˈpɔ de ˈɛnt] .
- ^ Sólo en Lombard Western, aunque algunos pares mínimos ocurren realmente, longitud de la vocal es fonémica (con vocales largas únicamente aparece en posición subrayado), mientras que en los dialectos orientales el mismo contraste tiende a ser expresada a través de calidad de la vocal u otros medios (por ejemplo, Western g o d [ˈɡuːt] "disfruta" vs g o tt [ˈgut] "gotas", Eastern g ó t [ˈɡot] vs g ó te [ˈɡotɛ] ).
- ^ a b c En algunos dialectos del noroeste, la / e / átona de algunas palabras es [a] , en otros [i] .
- ^ a b El redondeo final de / a / átono a [ɔ] es posible en dialectos orientales.
- ^ a b Oriental ácida / e / se pronuncia ya sea medio-alto [e] o medio-bajo [ɛ] .
- ^ a b c d e [ oː ] es una interpretación noroccidental de ciertas apariciones de / ɔ / acentuada (alternando con [ ø other ] en otras realizaciones), / ɑː / (ambas correspondientes a / o / en el Este), y de / øː / (alternando con [ ɔ ] en otras realizaciones y equivalente a Eastern / ø / ).
enlaces externos
- Bonfadini, Giovanni. "lombardi, dialetti" [dialectos lombardos]. Enciclopedia Treccani (en italiano).