De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La cocina china coreana (en coreano :  중국 요리 ; Hanja : 中國 料理; RR :  jungguk yori ) es una cocina híbrida desarrollada tanto por la etnia china como por la etnia coreana en China y Corea del Sur . [1] A pesar de derivar de la cocina china , la cocina china coreana consiste en platos únicos con sabores e ingredientes coreanos. [2]La mayoría de los restaurantes chinos coreanos fuera de Corea del Sur pertenecen y son operados por coreanos en lugar de chinos étnicos, aunque la cocina china coreana a veces está disponible en los restaurantes chinos. En ambos países, la comida se suele entregar. [1]

Algunos platos chinos coreanos como jjamppong y udong tienen nombres etimológicamente del japonés, pero los platos en sí no se originan ni están influenciados por la cocina japonesa o japonesa. Los nombres influenciados por el idioma japonés son el resultado de la ocupación japonesa de Corea a principios del siglo XX, cuando se prohibió el uso del idioma coreano y el japonés era el idioma utilizado en los elementos del menú de los restaurantes chinos de alto nivel en Corea.

Características [ editar ]

La cocina se desarrolló por primera vez durante el siglo XIX en la ciudad portuaria de Incheon , donde vivía la mayoría de la población étnica china de Corea. [1] Debido a la proximidad geográfica y la demografía de la población china coreana, la mayoría de los platos chinos coreanos se derivan de (o están influenciados por) platos chinos del norte, este y noreste principalmente de Shandong , donde la mayoría de los primeros inmigrantes chinos en Corea eran de.

Los restaurantes chinos en Corea son inusuales ya que la mayoría son propiedad y están operados por coreanos, en lugar de chinos étnicos. Esto se debió a la asimilación de la etnia china a la cultura coreana y su emigración debido a la discriminación legal, particularmente bajo la administración de Park Chung-hee . En consecuencia, la cocina china coreana más auténtica se puede encontrar en las comunidades coreanas en el extranjero, aunque la cocina a veces está disponible en restaurantes chinos o en barrios chinos. [3]

La comida se entrega principalmente, comparable a la entrega de pizza en los EE. UU. O la comida para llevar india en el Reino Unido, y tiene un precio similar en relación con otras opciones gastronómicas. Los platos chinos, también populares en Corea del Sur, generalmente se sirven en restaurantes chinos de lujo en lugar de en establecimientos chinos coreanos. [ cita requerida ]

Platos [ editar ]

Tres platos chinos coreanos principales se sirven en la mayoría de los restaurantes chinos coreanos en Corea del Sur y en otros lugares:

  • Jajangmyeon ( 자장면 ) es un plato de fideos cubierto con una salsa espesa hecha de salsa de frijoles dulces ( chunjang ), carne de cerdo o mariscos en cubitosy verduras . Derivado del Shandong zhájiàngmiàn (炸酱面), el jajangmyeon coreanoes distinto de losplatos zhájiàngmiàn que se sirven en China . [4]
  • Jjamppong ( 짬뽕 ) es una sopa de fideos picante con sabor a verduras, carne o mariscos y aceite de chile . El plato deriva del shandong chǎomǎmiàn (炒 码 面) y su nombre deriva del chanpon , unplato chino japonés derivado del Fujian mènmiàn (焖 面). [5] La adición de chile en polvo ( gochugaru ) y aceite de chile al jjamppong comenzó durante la década de 1960. [5]
  • Tangsuyuk ( 탕수육 ) es una versión coreana de unplato de carne agridulce derivado del Shandong tángcùròu (糖醋 肉). Puede elaborarse con carne de cerdo o de ternera, recubierto con almidón de maíz o patata o con harina de arroz glutinoso. El plato se sirve con una salsa agridulce típicamente hecha con salsa de soja , vinagre , azúcar , almidón de maíz o papa y frutas y verduras como zanahorias, pepinos, cebollas,setas de madera , manzanas y piñas. [4]

Otros platos que se sirven a menudo en los restaurantes chinos coreanos incluyen:

  • Jungguk-naengmyeon ( 중국 냉면 ;中國 冷麵), literalmente "fideos fríos chinos", se disfruta durante el verano. Jungguk-naengmyeon está hecho con junghwa-myeon (fideos chinos), carne de res o cerdo marinada con cinco especias (五香 醬肉), pepino, palitos de cangrejo , medusas y un huevo frito en un caldo de pollo frío sazonado con salsa de soja y especias. Una salsa, mezclada con salsa de mostaza y maní, le da un sabor picante a nuez. [6]
  • Kkanpunggi ( 깐풍기 , derivado de gàn pēng jī 干 烹 鸡/干 烹 鷄), pollo frito (con o sin huesos) glaseado con una salsa dulce y picante
  • Kkanpung saeu (coreano: 깐풍 새우): camarones agridulces empanizados fritos, con un leve picante distinto del tangsuyuk , tangsu saeu y los camarones Kung Pao salteados que se sirven en restaurantes chinos. Kkanpung saeu se sirve con una salsa dulce, guisantes , zanahorias , cebollas verdes y pimientos rojos.
  • Rajogi ( 라조기 , derivado de làjiāojī 辣椒 鸡/辣椒 鷄), similar al laziji de Sichuan , un plato de pollo con chile chino
  • Udong ( 우동 ), una sopa de fideos similar a jjamppong pero con sopa blanca no picante, derivada del dǎlǔmiàn al estilo Sandong (打 卤面 /style滷麵) y no relacionada con el udon japonés apesar del nombre.
  • Ulmyeon (coreano: 울면), similar al udon, consiste en fideos de harina de trigo, verduras picadas y mariscos en uncaldo similar auna sopa espesada con maicena . Se deriva de un plato chino, wēnlŭmiàn (溫滷麵).

Las albóndigas también se sirven en los restaurantes chinos coreanos, generalmente una mezcla frita entre el jiaozi chino y el mandu coreano . Se proporcionan hojuelas de chile rojo seco para condimentar los alimentos o se mezclan con salsa de soja .

Los coreanos tradicionalmente comen comida china con una guarnición de danmuji (rábanos amarillos en escabeche) y cebolla cruda bañada en chunjang sin freír . El kimchi , un alimento básico coreano, también se come con comida china.

Hotteok es una comida china coreana que ahora se vende comúnmente como comida callejera .

Galería [ editar ]

  • Buchu-japchae (cebollino al ajillo salteado y cerdo desmenuzado)

  • Giseu-myeon (sopa de pollo desmenuzada)

  • Gochu-japchae (pimientos salteados y cerdo desmenuzado)

  • Gun-mandu ( albóndigas fritas )

  • Jajangmyeon (fideos con salsa negra)

  • Japchae (fideos de celofán salteados)

  • Jjamppong (sopa picante de fideos con mariscos)

  • Keurim-saeu (camarones a la crema)

  • Kkanpunggi (pollo frito con ajo picante)

  • Kkansyo-saeu ( camarones con chile )

  • Menbosya ( tostada de camarones )

  • Nanja-wanseu (albóndigas)

  • Nurungji-tang ( sopa de arroz chamuscado )

  • Ohyang-jangyuk ( rodajas de cerdo al vapor con cinco especias )

  • Oksusu-onmyeon (sopa de fideos de maíz)

  • Tangsuyuk (cerdo agridulce)

  • Naengmyeon (sopa de fideos fría)

  • Palbochae (plato de los ocho tesoros)

  • Rajogi (pollo con chile)

  • Udong (sopa de fideos con mariscos)

  • Ulmyeon (fideos y mariscos en sopa de huevo)

  • Yangjangpi (ensalada de mariscos con salsa de mostaza picante)

  • Yuringi (pollo frito con cebolletas en salsa de soja agria y picante)

  • Yusanseul ( plato salteado de tres ingredientes)

  • Cebolla , danmuji (rábano amarillo en escabeche) y chunjang (salsa negra)

Ver también [ editar ]

  • Pueblo chino en Corea
  • Diáspora coreana
  • Cocina china americana

Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b c Lee, Cecilia Hae-Jin (2 de septiembre de 2015). "¿Un mashup chino-coreano? Aquí hay 5 restaurantes para probar en Los Ángeles " Los Angeles Times . Consultado el 20 de septiembre de 2017 .
  2. ^ Kayal, Michele (14 de enero de 2014). "Tarifa de año nuevo chino tradicional simbólico" . Prensa asociada . Consultado el 18 de abril de 2017 , a través de Lubbock Avalanche-Journal .
  3. Julia Moskin (30 de julio de 2008). "Que comiencen las comidas: encontrar Beijing en Flushing" . The New York Times . Consultado el 26 de junio de 2011 .
  4. ↑ a b Chung, Paul (24 de julio de 2013). "Comida china coreana: la cocina de fusión que debes probar de la que nunca has oído hablar" . Sociedad de Asia . Consultado el 1 de marzo de 2017 .
  5. ↑ a b 이, 성희 (17 de marzo de 2017). "[명사 70 인과 의 동행] (38)" 중국 초 마면 본 일본인 이 짬뽕 이라 불러 "… 한국 근대 를 맛보다" . Kyunghyang Shinmun (en coreano) . Consultado el 20 de abril de 2017 .
  6. ^ Seo, Won-ye (서 원예), (2009-06-12) 냉면 만 먹자 니 지겹죠… 색다른 '여름 麵' 어때요 (en coreano), Hankguk Gyeongju