La vocal posterior no redondeada , o vocal posterior no redondeada , [1] es un tipo de sonido vocal que se utiliza en algunos idiomas hablados . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ɯ ⟩. Tipográficamente una carta ⟨m⟩ convertido, dada su relación con el sonido representado por la letra ⟨ u ⟩ se puede considerar un ⟨u⟩ con un "tazón" extra.
Cerrar vocal no redondeada | |||
---|---|---|---|
ɯ | |||
Número de IPA | 316 | ||
Codificación | |||
Entidad (decimal) | ɯ | ||
Unicode (hexadecimal) | U + 026F | ||
X-SAMPA | M | ||
Braille | |||
| |||
Muestra de audio | |||
fuente · ayuda |
IPA : Vocales | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Las vocales al lado de los puntos son: no redondeadas • redondeadas |
Características
- Su altura vocal es cercana , también conocida como alta, lo que significa que la lengua se coloca cerca del techo de la boca sin crear una constricción que se clasificaría como consonante .
- Su reverso vocal está hacia atrás , lo que significa que la lengua se coloca de nuevo en la boca sin crear una constricción que se clasificaría como consonante . Las vocales posteriores no redondeadas tienden a estar centralizadas , lo que significa que a menudo son de hecho cercanas .
- No está redondeado , lo que significa que los labios no están redondeados.
Ocurrencia
Idioma | Palabra | IPA | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Acehneso [2] | UE | [ɯ] | 'ver' | También se describe como más cercano a [ ɨ ] . [3] [4] | |
Azerbaiyano | bahal ı | [bɑhɑˈɫɯ] | 'costoso' | ||
Bashkir | ҡ ы ҙ / qyž | [qɯð] | 'niña' | ||
chino | Dialecto de Hokkien Quanzhou | 豬/ tu | [tɯ] | 'cerdo' | Alófono de [ ɨ ] . Escrito 'tir' en Pe̍h-ōe-jī . |
Algunos dialectos de Wu | 父/ vu | [vɯ] | 'padre' | ||
Xiang | 火/ xu | [xɯ] | 'fuego' | ||
Chuvash | ыхра | [ɯɣra] | 'ajo' | ||
Tártaro de Crimea | джан ы м | [dʒanɯm] | 'por favor' | ||
inglés | Afroamericano [5] | h oo k | [hɯ̞k] | 'gancho' | Casi cerca; posible realización de / ʊ / . [5] |
Tidewater [6] | Casi cerca; puede redondearse [ ʊ ] en su lugar. [6] | ||||
California [7] | g oo se | [ɡɯˑs] | 'ganso' | Corresponde a [ uː ] en otros dialectos. | |
Nueva Zelanda [8] [9] | TREAC le | [ˈTɹ̝̊iːkɯ] | 'melaza' | Posible realización de la vocal átona / ɯ / , que es variable en redondeo y va desde central a (más a menudo) atrás y cerca de medio cerrado. [8] [9] Corresponde a / əl / en otros acentos. Se desarrolla a partir de L oscuro ; Ver fonología inglesa de Nueva Zelanda | |
Algunos hablantes de Filadelfia [10] | pl u s | [pɫ̥ɯs] | 'más' | Utilizado por algunos hablantes; la altura y el respaldo exactos son variables. [10] Corresponde a [ ʌ ] en otros acentos. Ver fonología inglesa | |
Sudafricano [11] | p i ll | [pʰɯ̞ɫ] | 'píldora' | Casi cerca; posible alófono de / ɪ / antes del alófono velarizado de / l / . [11] Ver fonología inglesa sudafricana. | |
Estonio [12] | k õ rv | [kɯrv] | 'oído' | Típicamente transcrito en IPA con ⟨ ɤ ⟩; en su lugar, puede estar cerca de la mitad central [ ɘ ] o cerca de la mitad de la espalda [ ɤ ] , dependiendo del altavoz. [12] Véase la fonología de Estonia. | |
irlandesa | Ulster | c ao l | [kʰɯːl̪ˠ] | 'estrecho' | Ver fonología irlandesa |
Japonés [13] | 空 気/ k ū ki | [kɯːki] | 'aire' | Puede estar comprimido [ ɯᵝ ] . [14] Ver fonología japonesa | |
Coreano [15] | 음식 飮 食 eu msik | [ɯːmɕ͈ik̚] | 'comida' | Ver fonología coreana | |
kurdo | Kurmanji (norte) | t i rş | [tˤɯɾʃ] | 'agrio' | Ver fonología kurda . La "i" después de la "t" siempre usa este sonido si la "t" es "tˤ". Sin embargo, también puede aparecer en otros lugares. |
Sorani (central) | ترش / tirš | ||||
Kirguís | к ы з / qyz | [qɯz] | 'niña' | Ver la fonología de Kirguistán | |
portugués | Europeo [16] | p e gar | [pɯ̞ˈɣäɾ] | 'agarrar' | Vocal reducida. Casi cerca. [16] Típicamente transcrito en IPA con ⟨ ɨ ⟩. Ver fonología portuguesa |
gaélico escocés | c ao l | [kʰɯːl̪ˠ] | 'delgada' | Ver fonología gaélica escocesa | |
Tamil | அழகு / aḻagu | [əɻəxɯ] | 'belleza' | ||
tailandés | Estándar [17] | ขึ้น / khuen | [kʰɯn˥˩] | 'subir' | |
Turco [18] | s ı ğ | [sɯː] | 'poco profundo' | Descrito de diversas maneras como espalda cercana [ɯ] , [18] espalda cercana cercana [ɯ̞] [19] y central cercana [ ɨ ] . [20] Ver fonología turca. | |
Turcomano | ýaş y l | [jäːˈʃɯl] | 'verde' | ||
Uigur | ت ى ل ى م / tulum | [tɯlɯm] | 'mi idioma' | En distribución complementaria con / ɪ / . Ver fonología uigur | |
vietnamita | t ư | [tɯ] | 'cuatro' | Ver fonología vietnamita |
Ver también
- Índice de artículos de fonética
Notas
- ^ Mientras que la Asociación Fonética Internacional prefiere los términos "cerrar" y "abrir" para la altura de las vocales , muchos lingüistas usan "alto" y "bajo".
- ^ Vocales medias en acehnese Archivado el 14 de julio de 2010 en la Wayback Machine.
- ^ "Sistema de acuerdos en acehnés" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 30 de julio de 2009 . Consultado el 21 de mayo de 2012 .
- ^ Condición de Coda acehnesa
- ↑ a b Wells (1982) , pág. 557.
- ↑ a b Wells (1982) , pág. 536.
- ^ Ladefoged (1999) , págs. 42–43.
- ^ a b "Fonología NZE" (PDF) . Universidad Victoria de Wellington. pag. 3.
- ↑ a b Bauer y Warren (2004) , p. 585.
- ↑ a b Gordon (2004) , p. 290.
- ↑ a b Bowerman (2004) , p. 936.
- ↑ a b Asu y Teras (2009) , p. 369.
- ^ Labrune (2012) , p. 25.
- ^ Okada (1999) , p. 118.
- ^ Lee (1999) , p. 122.
- ↑ a b Cruz-Ferreira (1995) , p. 91.
- ^ Tingsabadh y Abramson (1993) , p. 24.
- ↑ a b Göksel y Kerslake (2005 : 10)
- ^ Kılıç y Öğüt (2004)
- ^ Zimmer y Orgun (1999 : 155)
Referencias
- Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009). "Estonio" . Revista de la Asociación Fonética Internacional . 39 (3): 367–372. doi : 10.1017 / s002510030999017x .
- Bauer, Laurie; Warren, Paul (2004), "New Zealand English: phonology", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 580–602, ISBN 3-11-017532-0
- Bowerman, Sean (2004), "White South African English: phonology", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 931–942, ISBN 3-11-017532-0
- Ladefoged, Peter (1999), "American English", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 41–44
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017 / S0025100300005223
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), turco: una gramática completa , Routledge, ISBN 978-0415114943
- Gordon, Matthew J. (2004), "Nueva York, Filadelfia y otras ciudades del norte: fonología", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 282–299, ISBN 3-11-017532-0
- Asociación Fonética Internacional (1999), Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7
- Labrune, Laurence (2012), La fonología del japonés , Oxford, Inglaterra: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954583-4
- Lee, Hyun Bok (1999), "Coreano", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del alfabeto fonético internacional , Cambridge University Press, págs. 120-123, ISBN 0-521-63751-1
- Okada, Hideo (1999), "Japonés" , en Asociación Fonética Internacional (ed.), Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del alfabeto fonético internacional , Cambridge University Press, págs. 117-119, ISBN 978-0-52163751-0
- Tingsabadh, MR Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993). "Tailandés". Revista de la Asociación Fonética Internacional . 23 (1): 24-26. doi : 10.1017 / S0025100300004746 .
- Wells, John C. (1982). Acentos de inglés . Volumen 3: Más allá de las Islas Británicas (págs. I – xx, 467–674). Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 0-52128541-0.
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turco" (PDF) , Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 154-158, ISBN 0-521-65236-7
enlaces externos
- Lista de idiomas con [ɯ] en PHOIBLE