Listen to this article
De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde la altura de la vocal )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Una vocal es un sonido silábico pronunciado sin ninguna restricción en el tracto vocal . [1] Las vocales son una de las dos clases principales de sonidos del habla, siendo la otra la consonante . Las vocales varían en calidad, en volumen y también en cantidad (longitud) . Por lo general, se expresan y están estrechamente involucrados en variaciones prosódicas como el tono , la entonación y el acento .

La palabra vocal proviene de la palabra latina vocalis , que significa "vocal" (es decir, relacionada con la voz). [2] En inglés, la palabra vocal se usa comúnmente para referirse tanto a los sonidos de las vocales como a los símbolos escritos que los representan (por ejemplo, a, e, i, o, u y, a veces, y). [3]

Definición [ editar ]

Hay dos definiciones complementarias de vocal, una fonética y otra fonológica .

  • En la definición fonética , una vocal es un sonido, como el inglés "ah" / ɑː / o "oh" / oʊ / , producido con un tracto vocal abierto ; es mediano (el aire se escapa por la mitad de la lengua), oral (al menos parte del flujo de aire debe escapar por la boca), sin fricción y continuo . [4] No hay una acumulación significativa de presión de aire en ningún punto por encima de la glotis . Esto contrasta con las consonantes , como el inglés "sh" [ʃ] , que tienen una constricción o cierre en algún punto a lo largo del tracto vocal.
  • En la definición fonológica, una vocal se define como silábica , el sonido que forma el pico de una sílaba . [5] Un sonido fonéticamente equivalente pero no silábico es una semivocal . En los idiomas orales , las vocales fonéticas normalmente forman el pico (núcleo) de muchas o todas las sílabas, mientras que las consonantes forman el inicio y (en los idiomas que las tienen) la coda . Algunos idiomas permiten que otros sonidos formen el núcleo de una sílaba, como la l silábica (es decir, vocálica) en la tabla de palabras en inglés [ˈtʰeɪ.bl̩] (cuando no se considera que tenga un sonido de vocal débil: [ˈTʰeɪ.bəl] ) o la r silábica en la palabra serbocroata vrt [ʋr̩̂t] "jardín".

La definición fonética de "vocal" (es decir, un sonido producido sin constricción en el tracto vocal) no siempre coincide con la definición fonológica (es decir, un sonido que forma el pico de una sílaba). [6] Las aproximaciones [j] y [w] ilustran esto: ambos no tienen mucha constricción en el tracto vocal (por lo que fonéticamente parecen ser vocales), pero ocurren al inicio de las sílabas (por ejemplo, en " aún "y" húmedo ") lo que sugiere que fonológicamente son consonantes. Surge un debate similar sobre si una palabra como pájaro en un dialecto rótico tiene una vocal de color r / ɝ / o una consonante silábica / ɹ̩ / . El lingüista estadounidenseKenneth Pike (1943) sugirió los términos " vocoide " para una vocal fonética y "vocal" para una vocal fonológica, [7] por lo que usando esta terminología, [j] y [w] se clasifican como vocoides pero no vocales. Sin embargo, Maddieson y Emmory (1985) demostraron a partir de una variedad de idiomas que las semivocales se producen con una constricción más estrecha del tracto vocal que las vocales, por lo que pueden considerarse consonantes sobre esa base. [8] No obstante, las definiciones fonéticas y fonémicas todavía entrarían en conflicto para la / l / silábica en la tabla o las nasales silábicas en botón y ritmo .

Articulación [ editar ]

Radiografías de [i, u, a, ɑ] de Daniel Jones .
El cuadrilátero vocal original, de la articulación de Jones. El trapezoide vocal de la IPA moderna, y en la parte superior de este artículo, es una interpretación simplificada de este diagrama. Las viñetas son los puntos cardinales de las vocales. (Un diagrama paralelo cubre las vocales frontal y central redondeadas y posteriores no redondeadas.) Las celdas indican los rangos de articulación que razonablemente podrían transcribirse con esas letras de las vocales cardinales, [i, e, ɛ, a, ɑ, ɔ, o, u , ɨ] y no cardinal [ə] . Si se distinguirán lenguaje menos de estas cualidades vocales, [e, ɛ] podrían fusionarse a ⟨ e ⟩, [o, ɔ] a ⟨ o ⟩, [a, ɑ] a ⟨ un ⟩, etc. Si una lengua distingue más , ⟨ɪ ⟩ podría añadirse donde los rangos de [i, e, ɨ, ə] de intersección, ⟨ ʊ ⟩ donde [u, o, ɨ, ə] de intersección, y ⟨ ɐ ⟩ donde [ɛ, ɔ, a, ɑ, ə ] se cruzan.

La visión tradicional de la producción de vocales, reflejada por ejemplo en la terminología y presentación del Alfabeto Fonético Internacional , es una de las características articulatorias que determinan la calidad de una vocal para distinguirla de otras vocales. Daniel Jones desarrolló el sistema de vocales cardinales para describir las vocales en términos de las características de la altura de la lengua (dimensión vertical), el dorso de la lengua (dimensión horizontal) y la redondez (articulación de los labios). Estos tres parámetros se indican en el diagrama de vocales IPA cuadrilátero esquemático de la derecha. Hay características adicionales de la calidad de las vocales, como laposición del velo (nasalidad), tipo de vibración de las cuerdas vocales (fonación) y posición de la raíz de la lengua.

Se sabe que esta concepción de la articulación vocal es inexacta desde 1928. Peter Ladefoged ha dicho que "los primeros fonéticos ... pensaban que estaban describiendo el punto más alto de la lengua, pero no lo estaban. En realidad estaban describiendo frecuencias formantes". [9] (Ver más abajo). El Manual de la API concede que "el cuadrilátero vocal debe considerarse como una abstracción y no como un mapeo directo de la posición de la lengua". [10]

No obstante, el concepto de que las cualidades de las vocales están determinadas principalmente por la posición de la lengua y el redondeo de los labios sigue utilizándose en la pedagogía, ya que proporciona una explicación intuitiva de cómo se distinguen las vocales.

Altura [ editar ]

En teoría, la altura de la vocal se refiere a la posición vertical de la lengua o la mandíbula (según el modelo) en relación con el techo de la boca o la apertura de la mandíbula . En la práctica, sin embargo, se refiere al primer formante (resonancia más baja de la voz), abreviado F1, que está asociado con la altura de la lengua. En las vocales cercanas , también conocidas como vocales altas , como [i] y [u] , el primer formante es consistente con la lengua colocada cerca del paladar, alta en la boca, mientras que en las vocales abiertas , también conocidas como vocales bajas , como [a], F1 es consistente con la mandíbula abierta y la lengua en posición baja en la boca. La altura se define por el inverso del valor F1: cuanto mayor es la frecuencia del primer formante, más baja (más abierta) la vocal. [a] En el uso de John Elsing , donde las vocales frontales se distinguen en altura por la posición de la mandíbula en lugar de la lengua, solo se usan los términos 'abrir' y 'cerrar', ya que 'alto' y 'bajo' se refieren a la posición de la lengua.

El Alfabeto Fonético Internacional define siete grados de altura de vocales, pero no se conoce ningún idioma que los distinga a todos sin distinguir otro atributo:

  • cerrar (alto)
  • casi de cerca (casi alto)
  • medio cerrado ( medio alto)
  • medio ( medio verdadero)
  • medio abierto ( medio bajo)
  • casi abierto (casi bajo)
  • abierto (bajo)

Las letras [e, ø, ɵ, ɤ, o] se usan típicamente para las vocales medias cercanas o medias verdaderas. Sin embargo, si se requiere más precisión, las vocales medias verdaderas se pueden escribir con un diacrítico descendente [e̞, ø̞, ɵ̞, ɤ̞, o̞] . El idioma Kensiu , que se habla en Malasia y Tailandia, es muy inusual ya que contrasta las vocales medias verdaderas con las medias cerradas y medias abiertas, sin ninguna diferencia en otros parámetros como el reverso o la redondez.

Parece que algunas variedades de alemán tienen cinco alturas de vocales que contrastan independientemente de la longitud u otros parámetros. El dialecto bávaro de Amstetten tiene trece vocales largas, que se pueden analizar como distinguiendo cinco alturas (cerrado, medio cerrado, medio, medio abierto y abierto) cada uno entre las vocales delanteras no redondeadas, delanteras redondeadas y traseras redondeadas, así como una vocal central abierta, para un total de cinco alturas de vocales: / ie ɛ̝ ɛ /, / y ø œ̝ œ /, / uo ɔ̝ ɔ /, / ä / . No se conoce ningún otro idioma que contraste más de cuatro grados de altura de vocales.

El parámetro de la altura de las vocales parece ser la principal característica interlingüística de las vocales, ya que todos los idiomas hablados que se han investigado hasta ahora utilizan la altura como una característica de contraste. Ningún otro parámetro, incluso el reverso o el redondeo (ver más abajo), se utiliza en todos los idiomas. Algunos idiomas tienen sistemas de vocales verticales en los que, al menos a nivel fonémico, solo se usa la altura para distinguir las vocales.

Backness [ editar ]

Posiciones idealistas de la lengua de las vocales frontales cardinales con el punto más alto indicado.

El reverso de la vocal recibe su nombre de la posición de la lengua durante la articulación de una vocal en relación con la parte posterior de la boca. Sin embargo, al igual que con la altura de la vocal, se define por un formante de la voz, en este caso el segundo, F2, no por la posición de la lengua. En vocales anteriores, como [i] , la frecuencia de F2 es relativamente alta, lo que generalmente corresponde a una posición de la lengua hacia adelante en la boca, mientras que en vocales posteriores, como [u] , F2 es baja, consistente con la la lengua se coloca hacia la parte posterior de la boca.

El Alfabeto Fonético Internacional define cinco grados de retroceso vocal:

  • parte delantera
  • casi al frente
  • central
  • espalda cercana
  • espalda

A ellos se les puede agregar frontal-central y posterior-central, correspondientes a las líneas verticales que separan los espacios vocales centrales de los anteriores y posteriores en varios diagramas IPA. Sin embargo, front-central y back-central también pueden usarse como sinónimos de near-front y near-back . No se conoce ningún idioma que contrasta más de tres grados de dorso ni existe un idioma que contrasta el anverso con las vocales casi al frente ni el reverso con las vocales casi al reverso.

Aunque algunos dialectos del inglés tienen vocales en cinco grados de espalda, no se conoce ningún idioma que distinga cinco grados de espalda sin diferencias adicionales en altura o redondeo.

Redondez [ editar ]

La redondez lleva el nombre del redondeo de los labios en algunas vocales. Debido a que el redondeo de los labios es fácilmente visible, las vocales se pueden identificar comúnmente como redondeadas según la articulación de los labios. Acústicamente, las vocales redondeadas se identifican principalmente por una disminución en F2, aunque F1 también está ligeramente disminuida.

En la mayoría de los idiomas, la redondez es una característica de refuerzo de las vocales posteriores medias a altas más que una característica distintiva. Por lo general, cuanto más alta es una vocal posterior, más intenso es el redondeo. Sin embargo, en algunos idiomas, la redondez es independiente del reverso, como el francés y el alemán (con vocales redondeadas delanteras), la mayoría de las lenguas urálicas (el estonio tiene un contraste de redondeo para / o / y vocales delanteras), lenguas turcas (con una distinción de redondeo para vocales anteriores y / u / ) y vietnamita con vocales posteriores no redondeadas.

No obstante, incluso en esos idiomas suele haber alguna correlación fonética entre el redondeo y el reverso: las vocales redondeadas delanteras tienden a ser más delanteras centrales que delanteras, y las vocales traseras no redondeadas tienden a ser más traseras centrales que traseras. Por lo tanto, la ubicación de las vocales no redondeadas a la izquierda de las vocales redondeadas en la tabla de vocales IPA refleja su posición en el espacio formante.

Son posibles diferentes tipos de labialización . En las vocales posteriores redondeadas medias y altas, los labios generalmente sobresalen ("fruncidos") hacia afuera, un fenómeno conocido como redondeo endolabial porque el interior de los labios es visible, mientras que en las vocales frontales redondeadas medias y altas los labios generalmente están "comprimidos" con los márgenes de los labios se contrajeron y se acercaron, un fenómeno conocido como redondeo exolabial. Sin embargo, no todos los idiomas siguen ese patrón. La / u / japonesa , por ejemplo, es una vocal posterior exolabial (comprimida) y suena bastante diferente de una / u / endolabial en inglés . Sueco y noruegoson los únicos dos lenguajes conocidos en los que la característica es contrastiva; que tienen ambos exo- y endo-labial vocales cerca del frente y cerca centrales vocales , respectivamente. En muchos tratamientos fonéticos, ambos se consideran tipos de redondeo, pero algunos fonéticos no creen que sean subconjuntos de un único fenómeno y, en cambio, postulan tres características independientes de redondeado (endolabial) y comprimido (exolabial) y no redondeado. La posición de los labios de las vocales no redondeadas también se puede clasificar por separado como extendida y neutra (ni redondeada ni extendida). [12] Otros distinguen las vocales comprimidas redondeadas, en las que las comisuras de la boca están juntas, de las vocales comprimidas no redondeadas, en las que los labios están comprimidos pero las comisuras permanecen separadas como en las vocales extendidas.

Frente, levantado y retraído [ editar ]

Frente, elevado y retraído son las tres dimensiones articulatorias del espacio vocal. Abrir y cerrar se refieren a la mandíbula, no a la lengua.

La concepción de la lengua moviéndose en dos direcciones, alto-bajo y adelante-atrás, no está respaldada por evidencia articulatoria y no aclara cómo la articulación afecta la calidad de las vocales. En cambio, las vocales pueden caracterizarse por las tres direcciones de movimiento de la lengua desde su posición neutral: frontal (hacia adelante), levantada (hacia arriba y hacia atrás) y retraída (hacia abajo y hacia atrás). Las vocales anteriores ( [i, e, ɛ] y, en menor medida [ɨ, ɘ, ɜ, æ] , etc.), pueden calificarse secundariamente como cerradas o abiertas, como en la concepción tradicional, pero esto se refiere a la mandíbula. en lugar de la posición de la lengua. Además, en lugar de haber una categoría unitaria de vocales posteriores, la reagrupación postula vocales elevadas , donde el cuerpo de la lengua se acerca al velo ( [u, o, ɨ], etc.) y vocales retraídas , donde la raíz de la lengua se acerca a la faringe ( [ɑ, ɔ] , etc.):

  • parte delantera
  • elevado
  • retraído

La pertenencia a estas categorías es escalar, y las vocales centrales medias son marginales para cualquier categoría. [13]

Nasalización [ editar ]

La nasalización ocurre cuando el aire se escapa por la nariz. Las vocales se nasalizan a menudo bajo la influencia de consonantes nasales vecinas, como en la mano inglesa [hæ̃nd] . Las vocales nasalizadas , sin embargo, no deben confundirse con las vocales nasales . Este último se refiere a vocales que son distintas de sus contrapartes orales, como en francés / ɑ / vs. / ɑ̃ / . [ cita requerida ]

En las vocales nasales , el velo se baja y algo de aire viaja a través de la cavidad nasal y también por la boca. Una vocal oral es una vocal en la que todo el aire se escapa por la boca. El polaco y el portugués también contrastan las vocales nasales y orales.

Fonación [ editar ]

Sonoridad describe si las cuerdas vocales vibran durante la articulación de una vocal. La mayoría de los idiomas solo tienen vocales sonoras, pero varios idiomas nativos americanos , como el cheyenne y el totonaco , contrastan las vocales sonoras y las vocales. Las vocales se expresan en voz susurrada. En japonés y en francés de Quebec , las vocales que se encuentran entre consonantes sordas a menudo se entonan.

La voz modal , la voz chirriante y la voz entrecortada (vocales murmuradas) son tipos de fonación que se utilizan de forma contrastante en algunos idiomas. A menudo, coexisten con distinciones de tono o acentuación; en el idioma Mon , las vocales pronunciadas en tono alto también se producen con voz chirriante. En tales casos, puede que no esté claro si es el tono, el tipo de sonoridad o el emparejamiento de los dos lo que se utiliza para el contraste fonético . La combinación de claves fonéticas (fonación, tono, acentuación) se conoce como registro o complejo de registro .

Tensión [ editar ]

La tensión se utiliza para describir la oposición de las vocales tensas frente a las vocales laxas . Tradicionalmente se ha pensado que esta oposición es el resultado de una mayor tensión muscular, aunque los experimentos fonéticos han fracasado repetidamente en demostrarlo. [ cita requerida ]

A diferencia de las otras características de la calidad vocal, la tensión solo es aplicable a los pocos idiomas que tienen esta oposición (principalmente idiomas germánicos , por ejemplo, inglés ), mientras que las vocales de los otros idiomas (por ejemplo, español ) no se pueden describir con respecto a la tensión en ningún lenguaje significativo. camino. [ cita requerida ]

Uno puede distinguir el tiempo en inglés de las vocales laxas de forma aproximada, con su ortografía. Las vocales tensas suelen aparecer en palabras con la e silenciosa final , como en mate . Las vocales laxas aparecen en palabras sin la e muda, como mat . En inglés americano , las vocales laxas [ɪ, ʊ, ɛ, ʌ, æ] no aparecen en sílabas abiertas acentuadas. [14]

En la gramática tradicional, las vocales largas frente a las cortas se usan con más frecuencia, en comparación con las tensas y laxas . Algunos usan indistintamente los dos conjuntos de términos porque las características son concomitantes en algunas variedades de inglés. [ aclaración necesaria ] En la mayoría de las lenguas germánicas , las vocales laxas solo pueden aparecer en sílabas cerradas . Por lo tanto, también se conocen como vocales controladas , mientras que las vocales tensas se llaman vocales libres ya que pueden aparecer en cualquier tipo de sílaba. [ cita requerida ]

Posición de la raíz de la lengua [ editar ]

La raíz de la lengua avanzada (ATR) es una característica común en gran parte de África, el noroeste del Pacífico y otros idiomas dispersos, como el mongol moderno . [ cita requerida ] El contraste entre la raíz de la lengua avanzada y retraída se asemeja al contraste tenso-laxo acústicamente, pero se articulan de manera diferente. Esas vocales implican una tensión notable en el tracto vocal.

Estrechamientos secundarios en el tracto vocal [ editar ]

Las vocales faríngeas ocurren en algunos idiomas como el sedang y los idiomas tungúsicos . La faringealización es similar en articulación a la raíz de la lengua retraída, pero es acústicamente distinta.

Un mayor grado de faringealización se produce en las lenguas del noreste del Cáucaso y las lenguas khoisan . Se les podría llamar epiglottalizados ya que la constricción primaria se encuentra en la punta de la epiglotis.

El mayor grado de faringealización se encuentra en las vocales estridentes de las lenguas khoisan, donde se eleva la laringe y se contrae la faringe, de modo que la epiglotis o los cartílagos aritenoides vibran en lugar de las cuerdas vocales.

Tenga en cuenta que los términos faringealizado , epiglottalizado , estridente y esfintérico a veces se usan indistintamente.

Vocales róticas [ editar ]

Las vocales róticas son las "vocales de color R" del inglés americano y algunos otros idiomas.

Vocales reducidas [ editar ]

Algunos idiomas, como el inglés y el ruso, tienen vocales "reducidas", "débiles" u "oscuras" en algunas posiciones átonas. Estos no se corresponden uno a uno con los sonidos de las vocales que ocurren en la posición acentuada (las llamadas vocales 'completas'), y tienden a estar centralizados en el medio en comparación, además de tener un redondeo o una extensión reducidos. El IPA ha proporcionado durante mucho tiempo dos letras para las vocales oscuros, mediados ⟨ del ə ⟩ y bajar ⟨ ɐ ⟩, ninguno de los cuales se definen para el redondeo. Los dialectos del inglés pueden tener hasta cuatro vocales reducidas fonémicas: / ɐ / , / ə / , y / ᵻ / no redondeadas y redondeadas / higher / superiores . (Las letras no IPA ⟨ ⟩ y ⟨ ᵿ⟩ Puede usarse para este último para evitar la confusión con los valores claramente definidas de cartas IPA como ⟨ ɨ ⟩ y ⟨ ɵ ⟩, que también se ven, desde el IPA sólo prevé dos vocales reducidas.)

Acústica [ editar ]

Espectrograma de vocales [i, u, ɑ] . [ɑ] es una vocal baja, por lo que su valor F1 es más alto que el de [i] y [u] , que son vocales altas. [i] es una vocal anterior, por lo que su F2 es sustancialmente más alta que la de [u] y [ɑ] , que son vocales posteriores.
El mismo cuadro, con algunas vocales intermedias. El frente bajo [æ] es intermedio entre [a] y [ɛ] , mientras que [ɒ] es intermedio entre [ɑ] y [ɔ] . Las vocales posteriores cambian gradualmente en redondeo, de no redondeado [ɑ] y ligeramente redondeado [ɒ] a fuertemente redondeado [u] ; similarmente ligeramente redondeado [œ] a muy redondeado [y] . Con [a] visto como una vocal central (extra-) baja, las vocales [æ ɐ ɑ] se pueden redefinir como vocales bajas delanteras, centrales y traseras (casi).

La acústica de las vocales se comprende bastante bien. Las diferentes cualidades vocales se realizan en análisis acústicos de vocales por los valores relativos de los formantes , resonancias acústicas del tracto vocal que se muestran como bandas oscuras en un espectrograma . El tracto vocal actúa como una cavidad resonante y la posición de la mandíbula, los labios y la lengua afectan los parámetros de la cavidad resonante, lo que da como resultado diferentes valores de formantes. La acústica de las vocales se puede visualizar mediante espectrogramas, que muestran la energía acústica en cada frecuencia y cómo esta cambia con el tiempo.

El primer formante, abreviado "F1", corresponde a la apertura de la vocal (altura de la vocal). Las vocales abiertas tienen frecuencias F1 altas, mientras que las vocales cercanas tienen frecuencias F1 bajas, como se puede ver en el espectrograma adjunto: [i] y [u] tienen primeros formantes bajos similares, mientras que [ɑ] tiene un formante más alto.

El segundo formante, F2, corresponde a la primera vocal. Las vocales posteriores tienen frecuencias F2 bajas, mientras que las vocales anteriores tienen frecuencias F2 altas. Esto es muy claro en el espectrograma, donde la vocal frontal [i] tiene una frecuencia F2 mucho más alta que las otras dos vocales. Sin embargo, en las vocales abiertas, la frecuencia F1 alta también fuerza un aumento en la frecuencia F2, por lo que una medida alternativa de la frontalidad es la diferencia entre el primer y el segundo formantes. Por esta razón, algunas personas prefieren graficar como F1 frente a F2 - F1. (Esta dimensión generalmente se llama 'backness' en lugar de 'frontness', pero el término 'backness' puede ser contrario a la intuición cuando se habla de formantes).

En la tercera edición de su libro de texto, Peter Ladefoged recomendó usar gráficos de F1 contra F2 - F1 para representar la calidad de las vocales. [15] Sin embargo, en la cuarta edición, cambió para adoptar una trama simple de F1 contra F2, [16] y esta trama simple de F1 contra F2 se mantuvo para la quinta (y última) edición del libro. [17] Katrina Hayward compara los dos tipos de gráficos y concluye que el trazado de F1 contra F2 - F1 "no es muy satisfactorio debido a su efecto en la colocación de las vocales centrales", [18]por lo que también recomienda el uso de una gráfica simple de F1 contra F2. De hecho, los analistas han utilizado este tipo de trama de F1 contra F2 para mostrar la calidad de las vocales en una amplia gama de idiomas, incluido RP, [19] [20] inglés de la reina, [21] inglés americano, [ 22] Inglés de Singapur, [23] Inglés de Brunei, [24] Frisón del Norte, [25] Turco Kabardiano, [26] y varias lenguas australianas indígenas. [27]

Las vocales de color R se caracterizan por valores F3 más bajos.

El redondeo se realiza generalmente mediante una disminución de F2 que tiende a reforzar el reverso de las vocales. Un efecto de esto es que las vocales posteriores son más comúnmente redondeadas, mientras que las vocales anteriores generalmente no están redondeadas; otra es que las vocales redondeadas tienden a trazarse a la derecha de las vocales no redondeadas en las cartas de vocales. Es decir, hay una razón para trazar los pares de vocales tal como son.

Prosodia y entonación [ editar ]

Además de la variación en la calidad de las vocales como se describió anteriormente, las vocales varían como resultado de las diferencias en la prosodia . Las variables prosódicas más importantes son el tono ( frecuencia fundamental ), el volumen ( intensidad ) y la longitud ( duración ). Sin embargo, generalmente se considera que las características de la prosodia no se aplican a la vocal en sí, sino a la sílaba en la que se produce la vocal. En otras palabras, el dominio de la prosodia es la sílaba, no el segmento (vocal o consonante). [28] Podemos enumerar brevemente el efecto de la prosodia sobre el componente vocal de una sílaba.

  • Tono: en el caso de una sílaba como 'gato', la única porción sonora de la sílaba es la vocal, por lo que la vocal lleva la información del tono. Esto puede relacionarse con la sílaba en la que ocurre, o con un tramo más grande del habla al que pertenece un contorno de entonación. En una palabra como 'hombre', todos los segmentos de la sílaba son sonoros y todos participarán en cualquier variación de tono.
  • Sonoridad: esta variable se ha asociado tradicionalmente al estrés lingüístico , aunque suelen estar implicados otros factores. Lehiste (ibid) sostiene que el acento, o el volumen, no puede asociarse con un solo segmento de una sílaba independientemente del resto de la sílaba (p. 147). Esto significa que la sonoridad de las vocales es concomitante con la sonoridad de la sílaba en la que se produce.
  • Longitud: es importante distinguir dos aspectos de la longitud de las vocales . Uno es la diferencia fonológica de longitud que presentan algunos idiomas. El japonés , el finlandés , el húngaro , el árabe y el latín tienen un contraste fonémico bidireccional entre vocales cortas y largas . El idioma Mixe tiene un contraste de tres vías entre vocales cortas, medias largas y largas. [29] El otro tipo de variación de longitud en las vocales no es distintivo y es el resultado de la variación prosódica en el habla: las vocales tienden a alargarse cuando están en una sílaba acentuada o cuando la velocidad de emisión es lenta.

Monoftongos, diptongos, triptongos [ editar ]

Un sonido de vocal cuya calidad no cambia durante la duración de la vocal se llama monoftongo . Los monoftongos a veces se denominan vocales "puras" o "estables". Un sonido de vocal que se desliza de una cualidad a otra se llama diptongo , y un sonido de vocal que se desliza sucesivamente a través de tres cualidades es un triptongo .

Todos los idiomas tienen monoftongos y muchos idiomas tienen diptongos, pero los triptongos o los sonidos de las vocales con aún más cualidades objetivo son relativamente raros en los idiomas cruzados. El inglés tiene los tres tipos: el sonido de la vocal en hit es un monoftongo / ɪ / , el sonido de la vocal en boy es en la mayoría de los dialectos un diptongo / ɔɪ / , y los sonidos de la vocal de flor , / aʊər / , forman un triptongo o disílabo, dependiendo del dialecto.

En fonología , los diptongos y triptongos se distinguen de las secuencias de monoftongos por si el sonido de la vocal puede analizarse en diferentes fonemas o no. Por ejemplo, los sonidos de las vocales en una pronunciación de dos sílabas de la palabra flor ( / ˈflaʊər / ) forman fonéticamente un triptongo disilábico, pero fonológicamente son una secuencia de un diptongo (representado por las letras ⟨ow⟩) y un monoftongo (representado por las letras ⟨er⟩). Algunos lingüistas usan los términos diptongo y triptongo solo en este sentido fonémico.

Vocales escritas [ editar ]

El nombre "vocal" se usa a menudo para los símbolos que representan los sonidos de las vocales en el sistema de escritura de un idioma , particularmente si el idioma usa un alfabeto . En los sistemas de escritura basados ​​en el alfabeto latino , las letras A , E , I , O , U , Y , W y, a veces, otras se pueden utilizar para representar vocales. Sin embargo, no todas estas letras representan las vocales en todos los idiomas que usan esta escritura, o incluso de manera consistente dentro de un idioma. Algunos de ellos, especialmente W e Y , también se utilizan para representar consonantes aproximadas.. Además, una vocal puede estar representada por una letra normalmente reservada para consonantes, o una combinación de letras, particularmente cuando una letra representa varios sonidos a la vez, o viceversa; los ejemplos del inglés incluyen igh en " thigh " y x en "x-ray". Además, las extensiones del alfabeto latino tienen letras vocales independientes como Ä , Ö , Ü , Å , Æ y Ø .

Los valores fonéticos varían considerablemente según el idioma, y ​​algunos idiomas usan I e Y para la consonante [j] , por ejemplo, la inicial I en italiano o rumano y la inicial Y en inglés. En el alfabeto latino original, no había una distinción escrita entre V y U , y la letra representaba la aproximación [w] y las vocales [u] y [ʊ] . En galés moderno , la letra W representa estos mismos sonidos. Del mismo modo, en Creek , la letra Vsignifica [ə] . No existe necesariamente una correspondencia directa uno a uno entre los sonidos de las vocales de un idioma y las letras de las vocales. Muchos idiomas que usan una forma del alfabeto latino tienen más sonidos de vocales de los que se pueden representar con el conjunto estándar de cinco letras de vocales. En la ortografía inglesa, las cinco letras A E I O y U pueden representar una variedad de sonidos de vocales, mientras que la letra Y frecuentemente representa vocales (como en, por ejemplo, "g y m", "happy y " o los diptongos en "cr Y ", "th y yo"); [30] W se utiliza para representar algunos diptongos.(como en "co w ") y para representar un monophthong en las palabras prestadas " cwm " y " crwth " (a veces cruth ).

Otros idiomas hacen frente a la limitación en el número de letras vocales latinas de manera similar. Muchos idiomas hacen un uso extensivo de combinaciones de letras para representar varios sonidos. Otros idiomas usan letras de vocales con modificaciones, como ä en sueco , o agregan signos diacríticos , como diéresis , a las vocales para representar la variedad de posibles sonidos de las vocales. Algunos idiomas también han construido letras vocales adicionales modificando las vocales latinas estándar de otras formas, como æ o ø que se encuentran en algunos de los idiomas escandinavos . El alfabeto fonético internacionaltiene un conjunto de 28 símbolos para representar el rango de cualidades vocales básicas, y un conjunto adicional de diacríticos para denotar variaciones de la vocal básica.

Los sistemas de escritura utilizados para algunos idiomas, como el alfabeto hebreo y el alfabeto árabe , normalmente no marcan todas las vocales, ya que con frecuencia son innecesarias para identificar una palabra. [ cita requerida ] Técnicamente, estos se llaman abjads en lugar de alfabetos. Aunque es posible construir oraciones en inglés que se puedan entender sin vocales escritas ( cn y rd ths? ), Las palabras sueltas en inglés que carecen de vocales escritas pueden ser indistinguibles; considere dd , que podría ser cualquiera de dad, dada, dado, dead, deed, did, murió, diode, dodo, dud, dude, impar, add , y aided. (Pero tenga en cuenta que las abjads generalmente expresan algunas vocales internas de palabra y todas las vocales iniciales y finales de palabra, por lo que la ambigüedad se reducirá mucho). Los masoretas idearon un sistema de notación de vocales para las escrituras judías hebreas que todavía se usa ampliamente, como así como los símbolos tropos utilizados para su cantilación ; ambos son parte de la tradición oral y siguen siendo la base de muchas traducciones de la Biblia, judías y cristianas.

Turnos [ editar ]

The differences in pronunciation of vowel letters between English and its related languages can be accounted for by the Great Vowel Shift. After printing was introduced to England, and therefore after spelling was more or less standardized, a series of dramatic changes in the pronunciation of the vowel phonemes did occur, and continued into recent centuries, but were not reflected in the spelling system. This has led to numerous inconsistencies in the spelling of English vowel sounds and the pronunciation of English vowel letters (and to the mispronunciation of foreign words and names by speakers of English).

Audio samples[edit]

Systems[edit]

The importance of vowels in distinguishing one word from another varies from language to language. Nearly all languages have at least three phonemic vowels, usually /i/, /a/, /u/ as in Classical Arabic and Inuktitut, though Adyghe and many Sepik languages have a vertical vowel system of /ɨ/, /ə/, /a/. Very few languages have fewer, though some Arrernte, Circassian, and Ndu languages have been argued to have just two, /ə/ and /a/, with [ɨ] being epenthetic.

It is not straightforward to say which language has the most vowels, since that depends on how they are counted. For example, long vowels, nasal vowels, and various phonations may or may not be counted separately; indeed, it may sometimes be unclear if phonation belongs to the vowels or the consonants of a language. If such things are ignored and only vowels with dedicated IPA letters ('vowel qualities') are considered, then very few languages have more than ten. The Germanic languages have some of the largest inventories: Standard Danish has 11 to 13 short vowels (/(a) ɑ (ɐ) e ə ɛ i o ɔ u ø œ y/), while the Amstetten dialect of Bavarian has been reported to have thirteen long vowels: /i y e ø ɛ œ æ ɶ a ɒ ɔ o u/.[citation needed] The situation can be quite disparate within a same family language: Spanish and French are two closely related Romance languages but Spanish has only five pure vowel qualities, /a, e, i, o, u/, while classical French has eleven: /a, ɑ, e, ɛ, i, o, ɔ, u, y, œ, ø/ and four nasal vowels /ɑ̃/, /ɛ̃/, /ɔ̃/ and /œ̃/. The Mon–Khmer languages of Southeast Asia also have some large inventories, such as the eleven vowels of Vietnamese: /i e ɛ ɐ a ə ɔ ɤ o ɯ u/. Wu dialects have the largest inventories of Chinese; the Jinhui dialect of Wu has also been reported to have eleven vowels: ten basic vowels, /i y e ø ɛ ɑ ɔ o u ɯ/, plus restricted /ɨ/; this does not count the seven nasal vowels.[31]

One of the most common vowels is [a̠]; it is nearly universal for a language to have at least one open vowel, though most dialects of English have an [æ] and a [ɑ]—and often an [ɒ], all open vowels—but no central [a]. Some Tagalog and Cebuano speakers have [ɐ] rather than [a], and Dhangu Yolngu is described as having /ɪ ɐ ʊ/, without any peripheral vowels. [i] is also extremely common, though Tehuelche has just the vowels /e a o/ with no close vowels. The third vowel of Arabic-type three-vowel system, /u/, is considerably less common. A large fraction of the languages of North America happen to have a four-vowel system without /u/: /i, e, a, o/; Nahuatl and Navajo are examples.

In most languages, vowels serve mainly to distinguish separate lexemes, rather than different inflectional forms of the same lexeme as they commonly do in the Semitic languages. For example, while English man becomes men in the plural, moon is a completely different word.

Words without vowels[edit]

In rhotic dialects of English, as in Canada and the United States, there are many words such as bird, learn, girl, church, worst, wyrm, myrrh that some phoneticians analyze as having no vowels, only a syllabic consonant /ɹ̩/. However, others analyze these words instead as having a rhotic vowel, /ɝː/. The difference may be partially one of dialect.

There are a few such words that are disyllabic, like cursor, curtain, and turtle: [ˈkɹ̩sɹ̩], [ˈkɹ̩tn̩] and [ˈtɹ̩tl̩] (or [ˈkɝːsɚ], [ˈkɝːtən], and [ˈtɝːtəl]), and even a few that are trisyllabic, at least in some accents, such as purpler [ˈpɹ̩.pl̩.ɹ̩], hurdler [ˈhɹ̩.dl̩.ɹ̩], gurgler [ˈɡɹ̩.ɡl̩.ɹ̩], and certainer [ˈsɹ̩.tn̩.ɹ̩].

The word and frequently contracts to a simple nasal ’n, as in lock 'n key [ˌlɒk ŋ ˈkiː]. Words such as will, have, and is regularly contract to ’ll [l], ’ve [v], and 's [z]. However, none of them are pronounced alone without vowels, so they are not phonological words. Onomatopoeic words that can be pronounced alone, and that have no vowels or ars, include hmm, pst!, shh!, tsk!, and zzz. As in other languages, onomatopoeiae stand outside the normal phonotactics of English.

There are other languages that form lexical words without vowel sounds. In Serbo-Croatian, for example, the consonants [r] and [rː] (the difference is not written) can act as a syllable nucleus and carry rising or falling tone; examples include the tongue-twister na vrh brda vrba mrda and geographic names such as Krk. In Czech and Slovak, either [l] or [r] can stand in for vowels: vlk [vl̩k] "wolf", krk [kr̩k] "neck". A particularly long word without vowels is čtvrthrst, meaning "quarter-handful", with two syllables (one for each R), or scvrnkls, that refers to a certain finger movement.[clarification needed] Whole sentences can be made from such words, such as Strč prst skrz krk, meaning "stick a finger through your neck" (pronounced [str̩tʃ pr̩st skr̩s kr̩k] (listen)), and Smrž pln skvrn zvlhl z mlh. (Here zvlhl has two syllables based on L; note that the preposition z consists of a single consonant. Only prepositions do this in Czech, and they normally link phonetically to the following noun, so do not really behave as vowelless words.) In Russian, there are also prepositions that consist of a single consonant letter, like k, 'to', v, 'in', and s, 'with'. However, these forms are actually contractions of ko, vo, and so respectively, and these forms are still used in modern Russian before words with certain consonant clusters for ease of pronunciation.

In Kazakh and certain other Turkic languages, words without vowel sounds may occur due to reduction of weak vowels. A common example is the Kazakh word for one: bir, pronounced [br]. Among careful speakers, however, the original vowel may be preserved, and the vowels are always preserved in the orthography.

In Southern varieties of Chinese, such as Cantonese and Minnan, some monosyllabic words are made of exclusively nasals, such as [m̩˨˩] "no" and [ŋ̩˩˧] "five".

So far, all of these syllabic consonants, at least in the lexical words, have been sonorants, such as [r], [l], [m], and [n], which have a voiced quality similar to vowels. (They can carry tone, for example.) However, there are languages with lexical words that not only contain no vowels, but contain no sonorants at all, like (non-lexical) shh! in English. These include some Berber languages and some languages of the American Pacific Northwest, such as Nuxalk. An example from the latter is scs "seal fat" (pronounced [sxs], as spelled), and a longer one is clhp'xwlhtlhplhhskwts' (pronounced [xɬpʼχʷɬtʰɬpʰɬːskʷʰt͡sʼ]) "he had had in his possession a bunchberry plant". (Follow the Nuxalk link for other examples.) Berber examples include /tkkststt/ "you took it off" and /tfktstt/ "you gave it". Some words may contain one or two consonants only: /ɡ/ "be", /ks/ "feed on".[32] (In Mandarin Chinese, words and syllables such as and zhī are sometimes described as being syllabic fricatives and affricates phonemically, /ś/ and /tʂ́/, but these do have a voiced segment that carries the tone.) In the Japonic language Miyako, there are words with no voiced sounds, such as ss 'dust', kss 'breast/milk', pss 'day', ff 'a comb', kff 'to make', fks 'to build', ksks 'month', sks 'to cut', psks 'to pull'.

Words consisting of only vowels[edit]

It is not uncommon for short grammatical words to consist of only vowels, such as a and I in English. Lexical words are somewhat rarer in English and are generally restricted to a single syllable: eye, awe, owe, and in non-rhotic accents air, ore, err. Vowel-only words of more than one syllable are generally foreign loans, such as ai (two syllables: /ˈɑːi/) for the maned sloth, or proper names, such as Iowa (in some accents: /ˈaɪ.oʊ.ə/).

However, vowel sequences in hiatus are more freely allowed in some other languages, most famously perhaps in Bantu and Polynesian languages, but also in Japanese and Finnic languages. In such languages there tends to be a larger variety of vowel-only words. In Swahili (Bantu), for example, there is aua 'to survey' and eua 'to purify' (both three syllables); in Japanese, aoi 青い 'blue/green' and 追々 (three and four syllables); and in Finnish, aie 'intention' and auo 'open!' (both two syllables), although some dialects pronounce them as aije and auvo. Hawaiian, and the Polynesian languages generally, have unusually large numbers of such words, such as aeāea (a small green fish), which is three syllables: ae.āe.a. Most long words involve reduplication, which is quite productive in Polynesian: ioio 'grooves', eaea 'breath', uaua 'tough' (all four syllables), auēuē 'crying' (five syllables, from uē (uwē) 'to weep'), uoa or uouoa 'false mullet' (sp. fish, three or five syllables). The longest continuous vowel sequence is in the Finnish word hääyöaie ("wedding night intention").

See also[edit]

  • English phonology
  • Great Vowel Shift
  • Inherent vowel
  • List of phonetics topics
  • Mater lectionis
  • Scale of vowels
  • Table of vowels
  • Vowel coalescence
  • Words without vowels
  • Words without consonants
  • Zero consonant

Notes[edit]

  1. ^ According to Peter Ladefoged, traditional articulatory descriptions such as height and backness "are not entirely satisfactory", and when phoneticians describe a vowel as high or low, they are in fact describing an acoustic quality rather than the actual position of the tongue.[11]

References[edit]

  1. ^ Ladefoged & Maddieson 1996, p. 281.
  2. ^ "Vowel". Online Etymology dictionary. Retrieved 12 April 2012.
  3. ^ Dictionary.com: vowel
  4. ^ Cruttenden, Alan (2014). Gimson's Pronunciation of English (Eighth ed.). Routledge. p. 27. ISBN 9781444183092.
  5. ^ Cruttenden, Alan (2014). Gimson's Pronunciation of English (Eighth ed.). Routledge. p. 53. ISBN 9781444183092.
  6. ^ Laver, John (1994) Principles of Phonetics, Cambridge: Cambridge University Press, p. 269.
  7. ^ Crystal, David (2005) A Dictionary of Linguistics & Phonetics (Fifth Edition), Maldern, MA/Oxford: Blackwell, p. 494.
  8. ^ Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. p. 323. ISBN 978-0-631-19815-4.
  9. ^ Ladefoged & Disner (2012) Vowels and Consonants, 3rd ed., p. 132.
  10. ^ IPA (1999) Handbook of the IPA, p. 12.
  11. ^ Ladefoged, Peter (2006) A Course in Phonetics (Fifth Edition), Boston, MA: Thomson Wadsworth, p. 189.
  12. ^ IPA (1999), p. 13.
  13. ^ John Esling (2005) "There Are No Back Vowels: The Laryngeal Articulator Model", The Canadian Journal of Linguistics 50: 13–44
  14. ^ Ladefoged, Peter & Johnson, Keith. (2011). Tense and Lax Vowels. In A Course in Phonetics (6th ed., pp. 98–100). Boston, MA: Cengage.
  15. ^ Ladefoged, Peter (1993) A Course in Phonetics (Third Edition), Fort Worth: Harcourt Brace Jovanovich, p. 197.
  16. ^ Ladefoged, Peter (2001) A Course in Phonetics (Fourth Edition), Fort Worth: Harcourt, p. 177.
  17. ^ Ladefoged, Peter (2006) A Course in Phonetics (Fifth Edition), Boston: Thomson Wadsworth, p. 189.
  18. ^ Hayward, Katrina (2000) Experimental Phonetics, Harlow, UK: Pearson, p. 160.
  19. ^ Deterding, David (1997). "The formants of monophthong vowels in Standard Southern British English Pronunciation". Journal of the International Phonetic Association. 27 (1–2): 47–55. doi:10.1017/S0025100300005417. S2CID 146157247.
  20. ^ Hawkins, Sarah and Jonathan Midgley (2005). "Formant frequencies of RP monophthongs in four age groups of speakers". Journal of the International Phonetic Association. 35 (2): 183–199. doi:10.1017/S0025100305002124. S2CID 53532910.
  21. ^ Harrington, Jonathan, Sallyanne Palethorpe and Catherine Watson (2005) Deepening or lessening the divide between diphthongs: an analysis of the Queen's annual Christmas broadcasts. In William J. Hardcastle and Janet Mackenzie Beck (eds.) A Figure of Speech: A Festschrift for John Laver, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 227-261.
  22. ^ Flemming, Edward and Stephanie Johnson (2007). "Rosa's roses: reduced vowels in American English" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 37: 83–96. CiteSeerX 10.1.1.536.1989. doi:10.1017/S0025100306002817.
  23. ^ Deterding, David (2003). "An instrumental study of the monophthong vowels of Singapore English". English World-Wide. 24: 1–16. doi:10.1075/eww.24.1.02det.
  24. ^ Salbrina, Sharbawi (2006). "The vowels of Brunei English: an acoustic investigation". English World-Wide. 27 (3): 247–264. doi:10.1075/eww.27.3.03sha.
  25. ^ Bohn, Ocke-Schwen (2004). "How to organize a fairly large vowel inventory: the vowels of Fering (North Frisian)" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 34 (2): 161–173. doi:10.1017/S002510030400180X.
  26. ^ Gordon, Matthew and Ayla Applebaum (2006). "Phonetic structures of Turkish Kabardian" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 36 (2): 159–186. CiteSeerX 10.1.1.233.1206. doi:10.1017/S0025100306002532.
  27. ^ Fletcher, Janet (2006) Exploring the phonetics of spoken narratives in Australian indigenous languages. In William J. Hardcastle and Janet Mackenzie Beck (eds.) A Figure of Speech: A Festschrift for John Laver, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 201–226.
  28. ^ Lehiste, Ilse, Suprasegmentals, M.I.T 1970, pp. 42, 84, 147
  29. ^ Ladefoged, P. and Maddieson, I. The Sounds of the World's Languages, Blackwell (1996), p 320
  30. ^ In wyrm and myrrh, there is neither a vowel letter nor, in rhotic dialects, a vowel sound.
  31. ^ Values in open oral syllables Archived 2011-07-26 at the Wayback Machine
  32. ^ Audio recordings of selected words without vowels can be downloaded from "Archived copy". Archived from the original on 2009-03-20. Retrieved 2009-06-19.CS1 maint: archived copy as title (link).

Bibliography[edit]

  • Handbook of the International Phonetic Association, 1999. Cambridge University ISBN 978-0-521-63751-0
  • Johnson, Keith, Acoustic & Auditory Phonetics, second edition, 2003. Blackwell ISBN 978-1-4051-0123-3
  • Korhonen, Mikko. Koltansaamen opas, 1973. Castreanum ISBN 978-951-45-0189-0
  • Ladefoged, Peter, A Course in Phonetics, fifth edition, 2006. Boston, MA: Thomson Wadsworth ISBN 978-1-4130-2079-3
  • Ladefoged, Peter, Elements of Acoustic Phonetics, 1995. University of Chicago ISBN 978-0-226-46764-1
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Ladefoged, Peter, Vowels and Consonants: An Introduction to the Sounds of Languages, 2000. Blackwell ISBN 978-0-631-21412-0.
  • Lindau, Mona. (1978). "Vowel features". Language. 54 (3): 541–563. doi:10.2307/412786. JSTOR 412786.
  • Stevens, Kenneth N. (1998). Acoustic phonetics. Current studies in linguistics (No. 30). Cambridge, MA: MIT. ISBN 978-0-262-19404-4.
  • Stevens, Kenneth N. (2000). "Toward a model for lexical access based on acoustic landmarks and distinctive features". The Journal of the Acoustical Society of America. 111 (4): 1872–1891. doi:10.1121/1.1458026. PMID 12002871. S2CID 1811670.
  • Watt, D. and Tillotson, J. (2001). A spectrographic analysis of vowel fronting in Bradford English. English World-Wide 22:2, 269–302. Available at http://www.abdn.ac.uk/langling/resources/Watt-Tillotson2001.pdf[permanent dead link]

External links[edit]

Listen to this article (18 minutes)
Spoken Wikipedia icon
This audio file was created from a revision of this article dated 18 July 2005 (2005-07-18), and does not reflect subsequent edits.
  • IPA chart with MP3 sound files
  • IPA vowel chart with AIFF sound files
  • Vowel charts for several different languages and dialects measuring F1 and F2[failed verification]
  • Materials for measuring and plotting vowel formants
  • Vowels and Consonants Archived 2005-07-03 at the Wayback Machine Online examples from Ladefoged's Vowels and Consonants, referenced above.