La vocal media posterior no redondeada cerrada , o vocal posterior media alta no redondeada , [1] es un tipo de sonido vocal que se utiliza en algunos idiomas hablados . Su símbolo en el alfabeto fonético internacional es ⟨ ɤ ⟩, llamados "cuernos de carnero." Este símbolo es distinto del símbolo para el fricativa velar sonora , ⟨ Ɣ ⟩, que tiene un descensor , pero algunos textos [2] utilizar este símbolo para la fricativa velar sonora.
Vocal cerrada media posterior no redondeada | |||
---|---|---|---|
ɤ | |||
Número de IPA | 315 | ||
Codificación | |||
Entidad (decimal) | ɤ | ||
Unicode (hexadecimal) | U + 0264 | ||
X-SAMPA | 7 | ||
Braille | |||
| |||
Muestra de audio | |||
fuente · ayuda |
IPA : Vocales | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Las vocales al lado de los puntos son: no redondeadas • redondeadas |
Antes de la Convención de la IPA de 1989 , el símbolo de la vocal posterior media cerrada no redondeada era ⟨⟩, a veces llamado "baby gamma", que tiene una parte superior plana; Este símbolo fue a su vez deriva de y se sustituye la invertida de capital pequeña A, ⟨ Ɐ ⟩, que representaba el sonido antes de la revisión 1928 a la IPA. [3] El símbolo fue finalmente revisado para ser ⟨ ⟩, "cuernos de carnero", con una parte superior redondeada, a fin de mejorar la diferencian de la América gamma ⟨ Ɣ ⟩. [4] Unicode proporciona sólo U + 0264 ɤ LATIN LETTER SMALL RAMS BORN (HTML ɤ
), pero en algunas fuentes este carácter puede aparecer como un "baby gamma" en su lugar.
Características
- La altura de su vocal es media cerrada , también conocida como media alta, lo que significa que la lengua se coloca a medio camino entre una vocal cerrada (una vocal alta ) y una vocal media .
- Su reverso vocal está hacia atrás , lo que significa que la lengua se coloca de nuevo en la boca sin crear una constricción que se clasificaría como consonante . Las vocales posteriores no redondeadas tienden a estar centralizadas , lo que significa que a menudo son de hecho cercanas .
- No está redondeado , lo que significa que los labios no están redondeados.
Ocurrencia
Idioma | Palabra | IPA | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Aklanon | sa ea estera | [saɤamat] | 'Gracias' | ||
Bashkir | туғ ë ҙ / Tug ï ð | [tuˈʁɤð] ( ayuda · información ) | 'nueve' | ||
chino | Min del Sur | 蚵/ ô | [ɤ˧] | 'ostra' | |
inglés | Cape Flats [5] | f oo t | [fɤt] | 'pie' | Posible realización de / ʊ / ; puede ser [ u ] o [ ʉ ] en su lugar. [5] Consulte la fonología del inglés sudafricano. |
Sudafricano [6] | Posible realización de / ʊ / ; en su lugar, puede ser un [ ʊ ] ligeramente redondeado . [6] Consulte la fonología del inglés sudafricano. | ||||
Estonio [7] | k õ rv | [kɤrv] | 'oído' | En su lugar, puede estar cerca de la mitad central [ ɘ ] o cerca de la parte posterior [ ɯ ] , dependiendo del altavoz. [7] Véase la fonología estonia. | |
Gayo [8] | kul e | [kuˈlɤː] | 'Tigre' | Cercano a medio o medio; uno de los posibles alófonos de / ə / . [8] | |
Iaai [9] | l öö | [lɤː] | 'hoja de banana' | ||
irlandesa | Ulster [10] | U ladh | [ɤl̪ˠu] | 'Ulster' | Ver fonología irlandesa |
Kaingang [11] | mes | [ˈᵐbɤ] | 'cola' | Varía entre la espalda [ɤ] y la central [ ɘ ] [12] | |
coreano | Dialecto de Gyeongsang | 거기 / g eo gi | [ˈKɤ̘ɡɪ] | 'allí' | Ver fonología coreana |
Tiwa del norte | Dialecto de taos | mânpəumán | [ˌMã̀ˑˈpɤ̄u̯mã̄] | 'fue exprimido' | En su lugar, puede ser central [ ɘ ] . Ver la fonología de Taos |
gaélico escocés | d oi rbh | [d̪̊ɤrʲɤv] | 'difícil' | Ver fonología gaélica escocesa | |
Tailandés [13] | เธอ / th oe | [tʰɤː] | 'usted' |
Ver también
- Índice de artículos de fonética
Notas
- ^ Mientras que la Asociación Fonética Internacional prefiere los términos "cerrar" y "abrir" para la altura de las vocales , muchos lingüistas usan "alto" y "bajo".
- ^ Como Booij (1999) y Nowikow (2012) .
- ^ Asociación fonética internacional (1912). Los principios de la Asociación Fonética Internacional . París, Association Phonétique Internationale. pp. 10 .
- ^ Nicolás, Nick (2003). "Símbolos IPA de origen griego" . Problemas de Unicode griego . Universidad de California, Irvine. Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2013 . Consultado el 18 de diciembre de 2013 .
- ↑ a b Finn (2004) , pág. 970.
- ↑ a b Mesthrie (2004) , p. 956.
- ↑ a b Asu y Teras (2009) , p. 369.
- ↑ a b Eades y Hajek (2006) , p. 111.
- ^ Maddieson y Anderson (1994) , p. 164.
- ↑ Ní Chasaide (1999 : 114-115)
- ^ Jolkesky (2009) , págs. 676–677, 682.
- ^ Jolkesky (2009) , págs. 676, 682.
- ^ Tingsabadh y Abramson (1993) , p. 25.
Referencias
- Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017 / s002510030999017x
- Booij, Geert (1999), La fonología del holandés , Oxford University Press, ISBN 0-19-823869-X
- Eades, Domenyk; Hajek, John (2006), "Gayo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (1): 107-115, doi : 10.1017 / S0025100306002416
- Finn, Peter (2004), "Cape Flats English: phonology", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 934–984, ISBN 3-11-017532-0
- Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble" , Anais do SETA , Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3 : 675–685
- Mesthrie, Rajend (2004), "Inglés sudafricano indio: fonología", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 953–963, ISBN 3-11-017532-0
- Maddieson, Ian; Anderson, Victoria (1994), "Estructuras fonémicas de Iaai" (PDF) , Documentos de trabajo de UCLA en fonética , Los Ángeles: UCLA, 87 : Estudios de trabajo de campo de lenguas dirigidas II, págs. 163-182
- Ní Chasaide, Ailbhe (1999), "Irish", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 111-16, ISBN 0-521-63751-1
- Nowikow, Wieczysław (2012) [Publicado por primera vez en 1992], Fonetyka hiszpańska (3ª ed.), Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN 978-83-01-16856-8
- Tingsabadh, MR Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993), "Thai", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (1): 24-28, doi : 10.1017 / S0025100300004746
enlaces externos
- Lista de idiomas con [ɤ] en PHOIBLE